mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-18 03:12:04 +02:00
195 lines
7.1 KiB
Text
195 lines
7.1 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_sequence_option
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__filter_domain
|
|
msgid "Apply On"
|
|
msgstr "Primjeni na"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__model
|
|
msgid "Apply On Model"
|
|
msgstr "Primijeni na model"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__base_id
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Preduzeće"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__company_id
|
|
msgid "Company related to this sequence option"
|
|
msgstr "Kompanija povezana sa ovom opcijom sekvence"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form
|
|
msgid "Doctype Sequence"
|
|
msgstr "Sekvenca tipova dokumenata"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__filter_domain
|
|
msgid "Find matching option by document values"
|
|
msgstr "Nađi poklapajuću opciju po vrijednostima dokumenta"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__use_sequence_option
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, Odoo will try to find the new matching sequence first, if not "
|
|
"found, fall back to use the original Odoo sequence."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako je označeno, Odoo će pokušati prvo naći novu poklapajuću sekvencu, ako "
|
|
"se ne pronađe, vratit će se na korišćenje originalne Odoo sekvence."
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__implementation
|
|
msgid "Implementation"
|
|
msgstr "Implementacija"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_sequence_option.action_ir_sequence_option
|
|
msgid "Manage Sequence Options"
|
|
msgstr "Upravljaj opcijama sekvence"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form
|
|
msgid "Matching Domain"
|
|
msgstr "Poklapanje domena"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_sequence_option/models/ir_sequence_option.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Multiple optional sequences found for this model!"
|
|
msgstr "Više opcionalnih sekvenci pronađeno za ovaj model!"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__prefix
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr "Prefiks"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__prefix
|
|
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
|
msgstr "Prefiks vrijednost zapisa za sekvencu"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model,name:base_sequence_option.model_ir_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekvenca"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model,name:base_sequence_option.model_ir_sequence_option
|
|
msgid "Sequence Option Base Model"
|
|
msgstr "Osnovni model opcije sekvence"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model,name:base_sequence_option.model_ir_sequence_option_line
|
|
msgid "Sequence Option Line"
|
|
msgstr "Linija opcije sekvence"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__option_ids
|
|
msgid "Sequence Options"
|
|
msgstr "Opcije sekvence"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence__smart_search
|
|
msgid "Smart Search"
|
|
msgstr "Pametna pretraga"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__suffix
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Sufiks"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__suffix
|
|
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
|
msgstr "Sufiks (poslije brojača) za ovu sekvencu"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form
|
|
msgid "Use Sequence"
|
|
msgstr "Koristi sekvencu"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__use_sequence_option
|
|
msgid "Use sequence options"
|
|
msgstr "Koristi opcije sekvence"
|
|
|
|
#. module: base_sequence_option
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__implementation
|
|
msgid ""
|
|
"While assigning a sequence number to a record, the 'no gap' sequence "
|
|
"implementation ensures that each previous sequence number has been assigned "
|
|
"already. While this sequence implementation will not skip any sequence "
|
|
"number upon assignment, there can still be gaps in the sequence if records "
|
|
"are deleted. The 'no gap' implementation is slower than the standard one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prilikom dodjele broja sekvence zapisu, implementacija \"bez praznina\" "
|
|
"osigurava da je svaki prethodni broj sekvence već dodijeljen. Iako ova "
|
|
"implementacija neće preskakati brojeve prilikom dodjele, i dalje mogu "
|
|
"nastati praznine ako se zapisi obrišu. Implementacija \"bez praznina\" "
|
|
"sporija je od standardne."
|