oca-technical/odoo-bringout-oca-server-tools-attachment_synchronize/attachment_synchronize/i18n/bs.po
Ernad Husremovic f9a32be084 chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
2026-01-13 17:15:35 +01:00

420 lines
17 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * attachment_synchronize
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Fail</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Neuspjeh</span>"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Pending</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Na čekanju</span>"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Success</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Uspjeh</span>"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__after_import
msgid "Action after import a file"
msgstr "Akcija nakon uvoza datoteke"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__after_import
msgid "After Import"
msgstr "Nakon uvoza"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__assigned_attachment_ids
msgid "Assigned Attachments"
msgstr "Dodijeljeni prilozi"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__attachment_ids
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_attachment_queue
msgid "Attachment Queue"
msgstr "Red čekanja priloga"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search
msgid "Attachment Task"
msgstr "Zadatak priloga"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_attachment_synchronize_task
msgid "Attachment synchronize task"
msgstr "Zadatak sinhronizacije priloga"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_export_task
msgid "Attachments Export Tasks"
msgstr "Zadaci izvoza priloga"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_import_task
msgid "Attachments Import Tasks"
msgstr "Zadaci uvoza priloga"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_queue_related
msgid "Attachments Queue"
msgstr "Red čekanja priloga"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__avoid_duplicated_files
msgid "Avoid importing duplicated files"
msgstr "Izbjegni uvoziranje dupliciranih datoteka"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__backend_id
msgid "Backend"
msgstr "U pozadinu"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__changeset_change_ids
msgid "Changeset Changes"
msgstr "Promjene skupa promjena"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__changeset_ids
msgid "Changesets"
msgstr "Skupovi promjena"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_done
msgid "Count Attachment Done"
msgstr "Broj završenih priloga"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_failed
msgid "Count Attachment Failed"
msgstr "Broj neuspješnih priloga"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_pending
msgid "Count Attachment Pending"
msgstr "Broj čekajućih priloga"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_changesets
msgid "Count Changesets"
msgstr "Broj skupova promjena"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changeset_changes
msgid "Count Pending Changeset Changes"
msgstr "Broj čekajućih promjena skupa promjena"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changesets
msgid "Count Pending Changesets"
msgstr "Broj čekajućih skupova promjena"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__delete
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Done attachments"
msgstr "Završeni prilozi"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__active
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_queue__file_type__export
msgid "Export File (External location)"
msgstr "Izvozi datoteku (Vanjska lokacija)"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__method_type__export
msgid "Export Task"
msgstr "Zadatak izvoza"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__export_task_count
msgid "Export Tasks"
msgstr "Zadaci izvoza"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_fs_storage
msgid "FS Storage"
msgstr "FS skladištenje"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Failed attachments"
msgstr "Neuspješni prilozi"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__failure_emails
msgid "Failure Emails"
msgstr "E-mail adrese za neuspjeh"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__filepath
msgid "File Path"
msgstr "Putanja datoteke"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__file_type
msgid "File Type"
msgstr "Tip datoteke"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__fs_storage_id
msgid "Filestore Storage"
msgstr "Filestore skladištenje"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__avoid_duplicated_files
msgid ""
"If checked, a file will not be imported if an Attachment Queue with the same"
" name already exists."
msgstr ""
"Ako je označeno, datoteka neće biti uvezena ako Red priloga sa istim imenom "
"već postoji."
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__method_type__import
msgid "Import Task"
msgstr "Zadatak uvoza"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__import_task_count
msgid "Import Tasks"
msgstr "Zadaci uvoza"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Importation"
msgstr "Uvoziranje"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__move_path
msgid "Imported File will be moved to this path"
msgstr "Uvozena datoteka će biti premještena na ovu putanju"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__new_name
msgid ""
"Imported File will be renamed to this name.\n"
"New Name can use 'mako' template where 'obj' is the original file's name.\n"
"For instance : ${obj.name}-${obj.create_date}.csv"
msgstr ""
"Uvezena datoteka će biti preimenovana u ovo ime.\n"
"Novo ime može koristiti 'mako' predložak gdje je 'obj' originalno ime datoteke.\n"
"Na primjer : ${obj.name}-${obj.create_date}.csv"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__method_type
msgid "Method Type"
msgstr "Tip metode"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__move
msgid "Move"
msgstr "Kretanje"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__move_rename
msgid "Move & Rename"
msgstr "Premjesti i preimenuj"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__move_path
msgid "Move Path"
msgstr "Putanja premještanja"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__new_name
msgid "New Name"
msgstr "Novi naziv"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Notification"
msgstr "Obavještenje"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__filepath
msgid "Path to imported/exported files in the Backend"
msgstr "Putanja do uvozenih/izvozenih datoteka u Backend-u"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__pattern
msgid ""
"Pattern used to select the files to be imported following the 'fnmatch' special characters (e.g. '*.txt' to catch all the text files).\n"
"If empty, import all the files found in 'File Path'."
msgstr ""
"Obrazac koji se koristi za odabir datoteka za uvoz prema 'fnmatch' specijalnim znakovima (npr. '*.txt' za hvatanje svih tekstualnih datoteka).\n"
"Ako je prazno, uvezi sve datoteke pronađene u 'Putanji datoteke'."
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Pending attachments"
msgstr "Čekajući prilozi"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__rename
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Run"
msgstr "Pokrenut"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.actions.server,name:attachment_synchronize.cronjob_run_attachment_synchronize_task_import_ir_actions_server
msgid "Run attachment tasks import"
msgstr "Pokreni uvoz zadataka priloga"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__pattern
msgid "Selection Pattern"
msgstr "Obrazac odabira"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__smart_search
msgid "Smart Search"
msgstr "Pametna pretraga"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Storage Location"
msgstr "Lokacija skladištenja"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__task_id
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__synchronize_task_ids
msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__file_type
msgid ""
"The file type determines an import method to be used to parse and transform "
"data before their import in ERP or an export"
msgstr ""
"Tip datoteke određuje metodu uvoza koja se koristi za parsiranje i "
"transformaciju podataka prije njihovog uvoza u ERP ili izvoza"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changeset_changes
msgid "The number of pending changes of this record"
msgstr "Broj čekajućih promjena ovog zapisa"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changesets
msgid "The number of pending changesets of this record"
msgstr "Broj čekajućih skupova promjena ovog zapisa"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_changesets
msgid "The overall number of changesets of this record"
msgstr "Ukupan broj skupova promjena ovog zapisa"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__failure_emails
msgid ""
"Used to fill the 'Failure Emails' field in the 'Attachments Queues' related to this task.\n"
"An alert will be sent to these emails if any operation on these Attachment Queue's file type fails."
msgstr ""
"Koristi se za popunjavanje polja 'Emailovi o neuspjehu' u 'Redovima priloga' vezanim za ovaj zadatak.\n"
"Upozorenje će biti poslano na ove emailove ako bilo koja operacija na tipu datoteke ovog Reda priloga ne uspije."
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__file_type
msgid ""
"Used to fill the 'File Type' field in the imported 'Attachments Queues'.\n"
"Further operations will be realized on these Attachments Queues depending on their 'File Type' value."
msgstr ""
"Koristi se za popunjavanje polja 'Tip datoteke' u uvezenim 'Redovima priloga'.\n"
"Dalje operacije će biti izvršene na ovim Redovima priloga u zavisnosti od njihove vrijednosti 'Tip datoteke'."
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__user_can_see_changeset
msgid "User Can See Changeset"
msgstr "Korisnik može vidjeti skup promjena"