mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-18 01:31:59 +02:00
861 lines
32 KiB
Text
861 lines
32 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mgmtsystem_nonconformity
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close
|
|
msgid "# of days to close"
|
|
msgstr "Broj dana za zatvaranje"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities
|
|
msgid "# of nonconformities"
|
|
msgstr "# neusklađenosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state
|
|
msgid ""
|
|
"A kanban state indicates special situations affecting it:\n"
|
|
" * Normal is the default situation\n"
|
|
" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n"
|
|
" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next stage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kanban stanje ukazuje na posebne situacije koje utiču na njega:\n"
|
|
"* Normalno je zadano stanje\n"
|
|
"* Blokirano ukazuje da nešto sprečava napredak ovog zadatka\n"
|
|
"* Spreman za sljedeću fazu ukazuje da je zadatak spreman za prelazak u sljedeću fazu"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Akcija"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebna akcija"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action Plan"
|
|
msgstr "Akcioni plan"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments
|
|
msgid "Action Plan Comments"
|
|
msgstr "Akcija Plan Komentars"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Action plan comments are required in order to put a nonconformity In "
|
|
"Progress."
|
|
msgstr ""
|
|
"Komentari na akcioni plan su obavezni da biste postavili neusklađenost u "
|
|
"status U toku."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Akcije"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active
|
|
msgid "Active?"
|
|
msgstr "Aktivno?"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Status aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
|
|
msgid "Add a description ..."
|
|
msgstr "Dodajte opis ..."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity."
|
|
msgstr "Sve akcije moraju biti završene prije zatvaranja neusklađenosti."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analysis"
|
|
msgstr "Analiza"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
|
|
msgid "Analysis Confirmation"
|
|
msgstr "Analiza Potvrdiation"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivirano"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Broj priloga"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication
|
|
msgid "Bad communication"
|
|
msgstr "Loša komunikacija"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation
|
|
msgid "Bad customer/supplier relation"
|
|
msgstr "Loš odnos s kupcem/dobavljačem"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need
|
|
msgid "Badly defined need"
|
|
msgstr "Loše definirana potreba"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Blokirano"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Otkazan"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids
|
|
msgid "Cause"
|
|
msgstr "Uzrok"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause
|
|
msgid "Cause of the nonconformity of the management system"
|
|
msgstr "Uzrok neusklađenosti sistema upravljanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list
|
|
msgid "Causes"
|
|
msgstr "Uzroci"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
|
|
msgid "Causes and Analysis"
|
|
msgstr "Causes and Analiza"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form
|
|
msgid "Causes of nonconformity"
|
|
msgstr "Uzroci neusklađenosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids
|
|
msgid "Child Causes"
|
|
msgstr "Podređeni uzroci"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids
|
|
msgid "Childs"
|
|
msgstr "Podređeni"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Zatvoreno"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
|
|
msgid "Closed Nonconformities"
|
|
msgstr "Zatvoreno Nonconformities"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date
|
|
msgid "Closing Date"
|
|
msgstr "Datum zaključenja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments
|
|
msgid "Comments on the action plan."
|
|
msgstr "Komentari na akcioni plan."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Preduzeće"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments
|
|
msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation."
|
|
msgstr "Zaključci iz posljednje ocjene efikasnosti."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated
|
|
msgid "Days Since Updated"
|
|
msgstr "Days Since Ažuriran"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence
|
|
msgid "Defines the order to present items"
|
|
msgstr "Definira redoslijed prikaza stavki"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr
|
|
msgid "Direction Review"
|
|
msgstr "Pregled uprave"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "U pripremi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
|
|
msgid "Draft/New nonconformities"
|
|
msgstr "Nacrt/Novi nonconformities"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban
|
|
msgid "Dropdown menu"
|
|
msgstr "Padajući izbornik"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Uredi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
|
|
msgid "Effectiveness Review"
|
|
msgstr "Effectiveness Na pregledu"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Nit e-pošte"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments
|
|
msgid "Evaluation Comments"
|
|
msgstr "Evaluation Komentars"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity."
|
|
msgstr "Evaluation Komentars are required in order to close a Nonconformity."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit
|
|
msgid "External Audit"
|
|
msgstr "Eksterna revizija"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client
|
|
msgid "External client complaint"
|
|
msgstr "Reklamacija eksternog klijenta"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id
|
|
msgid "Filled in by"
|
|
msgstr "Popunio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold
|
|
msgid "Folded in Kanban"
|
|
msgstr "Zatvoreno u kanbanu"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Pratioci"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupa"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupiši po..."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Ima poruku"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity
|
|
msgid ""
|
|
"Have a general overview of all non conformities processed in the system by "
|
|
"sorting them with specific criteria."
|
|
msgstr ""
|
|
"Imajte opšti pregled svih neusklađenosti obrađenih u sistemu sortirajući ih "
|
|
"po određenim kriterijima."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate
|
|
msgid "Human resource not available or inadequate"
|
|
msgstr "Ljudski resursi nisu dostupni ili su neadekvatni"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikona"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id
|
|
msgid "Immediate Action"
|
|
msgstr "Hitna akcija"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "U Toku"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available
|
|
msgid "Information not available"
|
|
msgstr "Informacije nisu dostupne"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected
|
|
msgid "Instruction not respected"
|
|
msgstr "Uputstvo nije ispoštovano"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin
|
|
msgid "Internal Audit"
|
|
msgstr "Interna revizija"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client
|
|
msgid "Internal client complaint"
|
|
msgstr "Reklamacija internog klijenta"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Pratilac"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting
|
|
msgid "Is starting Stage"
|
|
msgstr "Je početna faza"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state
|
|
msgid "Kanban State"
|
|
msgstr "Kanban status"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause
|
|
msgid "Lack of expertise"
|
|
msgstr "Nedostatak stručnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Glavna zakačka"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj
|
|
msgid "Major"
|
|
msgstr "Velika"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity
|
|
msgid "Management System Analysis"
|
|
msgstr "Analiza sustava upravljanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Upravitelj"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Poruke"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min
|
|
msgid "Minor"
|
|
msgstr "Manja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Rok za moju aktivnost"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Kaldendarski događaj slijedeće aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_account__non_conformity_ids
|
|
msgid "Non Conformity"
|
|
msgstr "Neusklađenost"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_account__non_conformity_count
|
|
msgid "Non Conformity Count"
|
|
msgstr "Broj neusklađenosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Non conformities"
|
|
msgstr "Neusklađenosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph
|
|
msgid "Non conformity"
|
|
msgstr "Neusklađenost"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
|
|
msgid "Non-Conformity"
|
|
msgstr "Neusklađenost"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list
|
|
msgid "Nonconformities"
|
|
msgstr "Nesukladnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
|
|
msgid "Nonconformities pending review"
|
|
msgstr "Neusklađenosti na čekanju za pregled"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity
|
|
msgid "Nonconformity"
|
|
msgstr "Neusklađenost"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_abstract
|
|
msgid "Nonconformity Abstract"
|
|
msgstr "Apstrakt neusklađenosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id
|
|
msgid "Nonconformity Immediate"
|
|
msgstr "Nonconformity Odmah"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view
|
|
msgid "Nonconformity Stage"
|
|
msgstr "Faza neusklađenosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage
|
|
msgid "Nonconformity Stages"
|
|
msgstr "Faze neusklađenosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Broj akcija"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Broj grešaka"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
|
|
msgid "Open Nonconformities"
|
|
msgstr "Otvoren Nonconformities"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Izvor"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin
|
|
msgid "Origin of nonconformity of the management system"
|
|
msgstr "Porijeklo neusklađenosti sistema upravljanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list
|
|
msgid "Origins"
|
|
msgstr "Izvori"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form
|
|
msgid "Origins of nonconformity"
|
|
msgstr "Porijeklo neusklađenosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Putanja nadređenih"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending
|
|
msgid "Pending Approval"
|
|
msgstr "Čeka odobrenje"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
|
|
msgid "Plan Review"
|
|
msgstr "Plan Na pregledu"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids
|
|
msgid "Procedure"
|
|
msgstr "Procedura"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined
|
|
msgid "Procedure not defined"
|
|
msgstr "Procedura nije definirana"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected
|
|
msgid "Procedure not respected"
|
|
msgstr "Procedura nije ispoštovana"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
|
|
msgid "Procedures"
|
|
msgstr "Procedure"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process
|
|
msgid "Process Execution"
|
|
msgstr "Izvršenje procesa"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc
|
|
msgid "Quality Committee"
|
|
msgstr "Komitet za kvalitet"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done
|
|
msgid "Ready for next stage"
|
|
msgstr "Spremno za sljedeću fazu"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referenca"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code
|
|
msgid "Reference Code"
|
|
msgstr "Referentni kod"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form
|
|
msgid "Related Nonconformities"
|
|
msgstr "Povezane neusklađenosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference
|
|
msgid "Related to"
|
|
msgstr "Povezano sa"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id
|
|
msgid "Res"
|
|
msgstr "Res"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model
|
|
msgid "Res Model"
|
|
msgstr "Res model"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Odgovoran"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Odgovorni korisnik"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekvenca"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list
|
|
msgid "Severity"
|
|
msgstr "Ozbiljnost"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity
|
|
msgid "Severity of Complaints and Nonconformities"
|
|
msgstr "Ozbiljnost žalbi i neusklađenosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Faza"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name
|
|
msgid "Stage Name"
|
|
msgstr "Naziv faze"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr "Faze"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
|
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
|
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
|
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistem"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure
|
|
msgid "Technical failure"
|
|
msgstr "Tehnički kvar"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold
|
|
msgid ""
|
|
"This stage is folded in the kanban view when there are \n"
|
|
"no records in that stage to display."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ova faza je presavijena u kanban prikazu kada nema\n"
|
|
"zapisa u toj fazi za prikaz."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no
|
|
msgid "Unfounded"
|
|
msgstr "Neosnovano"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence
|
|
msgid "Used to order states. Lower is better."
|
|
msgstr "Koristi se za redoslijed stanja. Niže je bolje."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Korisnik"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Poruke sa website-a"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions
|
|
msgid "Work conditions"
|
|
msgstr "Radni uslovi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_nonconformity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting
|
|
msgid ""
|
|
"select stis checkbox if this is the default stage \n"
|
|
"for new nonconformities"
|
|
msgstr ""
|
|
"označite ovo polje ako je ovo zadana faza\n"
|
|
"za nove neusklađenosti"
|