oca-technical/odoo-bringout-oca-management-system-mgmtsystem_nonconformity/mgmtsystem_nonconformity/i18n/es.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

1099 lines
55 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mgmtsystem_nonconformity
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close
msgid "# of days to close"
msgstr "# Días para el cierre"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities
msgid "# of nonconformities"
msgstr "# de disconformidades"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state
msgid ""
"A kanban state indicates special situations affecting it:\n"
" * Normal is the default situation\n"
" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n"
" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next "
"stage"
msgstr ""
"Un estado kanban indica situaciones especiales que le afectan:\n"
" * Normal es la situación por defecto\n"
" * Bloqueado indica que algo está impidiendo el progreso de esta tarea\n"
" * Listo para la siguiente fase indica que la tarea está lista para pasar a "
"la siguiente fase"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "acción necesaria"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#. odoo-python
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity_stage__state__pending
#: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
#, python-format
msgid "Action Plan"
msgstr "Plan de acción"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
msgid "Action Plan Comments"
msgstr "Comentarios plan de acción"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#. odoo-python
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0
#, python-format
msgid ""
"Action plan comments are required in order to put a nonconformity In "
"Progress."
msgstr ""
"Los comentarios del plan de acción son necesarios para poner una no "
"conformidad En curso."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active
msgid "Active"
msgstr "Activado"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active
msgid "Active?"
msgstr "Activo?"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "actividades"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decoración de excepción de la actividad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Estado de actividad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Tipo Icono Actividad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
msgid "Add a description ..."
msgstr "Añadir una descripción ..."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#. odoo-python
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0
#, python-format
msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity."
msgstr ""
"Todas las acciones deben estar realizadas antes de cerrar una no conformidad."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#. odoo-python
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity_stage__state__analysis
#: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis
#: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis
#: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
#, python-format
msgid "Analysis"
msgstr "Análisis"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
msgid "Analysis Confirmation"
msgstr "Confirmación de análisis"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form
msgid "Archived"
msgstr "archivado"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "recuento de archivos adjuntos"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication
msgid "Bad communication"
msgstr "Mala comunicación"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation
msgid "Bad customer/supplier relation"
msgstr "Mala relación cliente/proveedor"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need
msgid "Badly defined need"
msgstr "Necesidad mal definida"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#. odoo-python
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity_stage__state__cancel
#: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel
#, python-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name
msgid "Cause"
msgstr "Causa"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause
msgid "Cause of the nonconformity of the management system"
msgstr "Causa de la no conformidad del sistema de gestión"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
msgid "Causes"
msgstr "Causas"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
msgid "Causes and Analysis"
msgstr "Causas y análisis"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form
msgid "Causes of nonconformity"
msgstr "Causas de la no conformidad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids
msgid "Child Causes"
msgstr "Causas hijas"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids
msgid "Childs"
msgstr "Hijas"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#. odoo-python
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity_stage__state__done
#: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
#, python-format
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
msgid "Closed Nonconformities"
msgstr "No conformidades cerradas"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date
msgid "Closing Date"
msgstr "Fecha de Cierre"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments
msgid "Comments on the action plan."
msgstr "Comentarios sobre el plan de acción."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments
msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation."
msgstr "Conclusiones de la última evaluación de la efectividad."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated
msgid "Days Since Updated"
msgstr "Días transcurridos desde la actualización"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence
msgid "Defines the order to present items"
msgstr "Define el orden para presentar los elementos"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr
msgid "Direction Review"
msgstr "Revisión de la administración"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#. odoo-python
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity_stage__state__draft
#: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
msgid "Draft/New nonconformities"
msgstr "Borrador/Nuevas no conformidades"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Menú Desplegable"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
msgid "Effectiveness Review"
msgstr "Revisión de efectividad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "Hilo de Correo Electrónico"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
msgid "Evaluation Comments"
msgstr "Comentarios de evaluación"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#. odoo-python
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0
#, python-format
msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity."
msgstr ""
"Los comentarios de evaluación son necesarios para cerrar una no conformidad."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit
msgid "External Audit"
msgstr "Auditor externo"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client
msgid "External client complaint"
msgstr "Queja externa del cliente"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id
msgid "Filled in by"
msgstr "Rellenado por"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold
msgid "Folded in Kanban"
msgstr "Doblado en Kanban"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "seguidores"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "seguidores(socios)"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "fuente iconos sorprendentes , por ejemplo fa-tasks"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tienes un mensaje"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity
msgid ""
"Have a general overview of all non conformities processed in the system by "
"sorting them with specific criteria."
msgstr ""
"Disponga de una visión general de todas las no conformidades procesadas en "
"el sistema clasificándolas con criterios específicos."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate
msgid "Human resource not available or inadequate"
msgstr "Recurso humano no disponibles o inadecuado"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Icono para indicar la excepción de la actividad."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "si está marcada, los mensajes nuevos requieren su atención."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id
msgid "Immediate Action"
msgstr "Acción inmediata"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#. odoo-python
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity_stage__state__open
#: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
#, python-format
msgid "In Progress"
msgstr "En progreso"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available
msgid "Information not available"
msgstr "Información no disponible"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected
msgid "Instruction not respected"
msgstr "Instrucción no se respeta"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit
msgid "Internal Audit"
msgstr "Auditoría interna"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client
msgid "Internal client complaint"
msgstr "Queja internal del cliente"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es seguidor/a"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting
msgid "Is starting Stage"
msgstr "Está comenzando la Etapa"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state
msgid "Kanban State"
msgstr "Estado de Kanban"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause
msgid "Lack of expertise"
msgstr "Falta de experiencia"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Archivo adjunto principal"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj
msgid "Major"
msgstr "Mayor"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity
msgid "Management System Analysis"
msgstr "Análisis del sistema de gestión"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error de entrega del mensaje"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min
msgid "Minor"
msgstr "Menor"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Mi fecha de límite de actividad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Próximo evento del calendario de actividades"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Fecha Límite para la Próxima Actividad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo proxima actividad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_account__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_account_template__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_analytic_account__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_bank_statement_line__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_journal__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_move__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_payment__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_reconcile_model__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_setup_bank_manual_config__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_calendar_event__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_claim__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_lead__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_team__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_team_member__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_document_page__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_gamification_badge__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_gamification_challenge__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_hr_department__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_hr_employee__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_hr_job__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_blacklist__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_channel__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread_blacklist__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread_cc__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread_phone__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_maintenance_equipment__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_maintenance_equipment_category__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_maintenance_request__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_evaluation__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_hazard__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_abstract__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mrp_bom__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mrp_production__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mrp_unbuild__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_phone_blacklist__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_product_product__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_product_template__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_inspection__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_test__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_line__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_product_category_line__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_product_line__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_product_template_line__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_repair_order__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_company__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_partner__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_partner_bank__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_users__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_sale_order__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_stock_lot__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_stock_picking__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_stock_scrap__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_survey_survey__non_conformity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_survey_user_input__non_conformity_ids
msgid "Non Conformity"
msgstr "disconformidad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_account__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_account_template__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_analytic_account__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_bank_statement_line__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_journal__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_move__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_payment__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_reconcile_model__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_setup_bank_manual_config__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_calendar_event__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_claim__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_lead__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_team__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_team_member__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_document_page__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_gamification_badge__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_gamification_challenge__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_hr_department__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_hr_employee__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_hr_job__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_blacklist__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_channel__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread_blacklist__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread_cc__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread_phone__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_maintenance_equipment__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_maintenance_equipment_category__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_maintenance_request__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_evaluation__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_hazard__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_abstract__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mrp_bom__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mrp_production__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mrp_unbuild__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_phone_blacklist__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_product_product__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_product_template__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_inspection__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_test__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_line__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_product_category_line__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_product_line__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_product_template_line__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_repair_order__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_company__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_partner__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_partner_bank__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_users__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_sale_order__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_stock_lot__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_stock_picking__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_stock_scrap__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_survey_survey__non_conformity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_survey_user_input__non_conformity_count
msgid "Non Conformity Count"
msgstr "Recuento de disconformidades"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#. odoo-javascript
#: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
#, python-format
msgid "Non conformities"
msgstr "No conformidades"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot
msgid "Non conformity"
msgstr "Disconformidad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
msgid "Non-Conformity"
msgstr "No conformidad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree
msgid "Nonconformities"
msgstr "No conformidades"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
msgid "Nonconformities pending review"
msgstr "No conformidades pendientes de revisión"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity
msgid "Nonconformity"
msgstr "No conformidad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_abstract
msgid "Nonconformity Abstract"
msgstr "Resumen de disconformidad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id
msgid "Nonconformity Immediate"
msgstr "Disconformidad Inmediata"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view
msgid "Nonconformity Stage"
msgstr "Etapa de disconformidad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage
msgid "Nonconformity Stages"
msgstr "Etapas de la disconformidad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de acciones"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de errores"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
msgid "Open Nonconformities"
msgstr "No conformidades abiertas"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name
msgid "Origin"
msgstr "Orígen"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin
msgid "Origin of nonconformity of the management system"
msgstr "Origen de la no conformidad del sistema de gestión"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter
msgid "Origins"
msgstr "Orígenes"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form
msgid "Origins of nonconformity"
msgstr "Orígenes de la no conformidad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "recorrido parental"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
msgid "Partner"
msgstr "Asociado"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending
#: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending
msgid "Pending Approval"
msgstr "Pendiente de aprobación"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
msgid "Plan Review"
msgstr "Plan de revisión"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
msgid "Procedure"
msgstr "Procedimiento"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined
msgid "Procedure not defined"
msgstr "Procedimiento no definido"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected
msgid "Procedure not respected"
msgstr "Procedimiento no respetado"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form
msgid "Procedures"
msgstr "Procedimientos"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process
msgid "Process Execution"
msgstr "Proceso de ejecución"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc
msgid "Quality Committee"
msgstr "Comité de Calidad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done
msgid "Ready for next stage"
msgstr "Listo para la siguiente etapa"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code
msgid "Reference Code"
msgstr "Código referencia"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form
msgid "Related Nonconformities"
msgstr "No conformidades relacionadas"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference
msgid "Related to"
msgstr "Relacionado con"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id
msgid "Res"
msgstr "Resolución"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model
msgid "Res Model"
msgstr "Modelo Res"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Usuario Responsable"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity
msgid "Severity"
msgstr "Severidad"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form
msgid "Severity of Complaints and Nonconformities"
msgstr "Severidad de quejas y no conformidades"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id
msgid "Stage"
msgstr "Etapa"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name
msgid "Stage Name"
msgstr "Nombre de la etapa"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages
msgid "Stages"
msgstr "Etapas"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Estado basado en actividades\n"
"Atrasado: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n"
"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n"
"Planificado: Actividades futuras."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure
msgid "Technical failure"
msgstr "Falla técnica"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold
msgid ""
"This stage is folded in the kanban view when there are \n"
"no records in that stage to display."
msgstr ""
"Esta etapa se pliega en la vista kanban cuando no hay \n"
"registros en esa etapa para mostrar."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo de la actividad de excepción registrada."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no
msgid "Unfounded"
msgstr "Infundado"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes no leídos"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence
msgid "Used to order states. Lower is better."
msgstr "Se utiliza para ordenar los estados. Cuanto más bajo, mejor."
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "mensajes de la página web"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "historial de la comunicación en la web"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions
msgid "Work conditions"
msgstr "Condiciones de trabajo"
#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting
msgid ""
"select stis checkbox if this is the default stage \n"
"for new nonconformities"
msgstr ""
"seleccione la casilla stis si esta es la etapa por defecto \n"
"para nuevas disconformidades"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Error de entrega de SMS"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of unread messages"
#~ msgstr "Mensajes no leídos"
#, fuzzy
#~ msgid "Unread Messages Counter"
#~ msgstr "Mensajes no leídos"
#~ msgid "Immediate action"
#~ msgstr "Acción inmediata"
#~ msgid "Non-Conformities"
#~ msgstr "No conformidades"
#~ msgid "Error! Cannot create recursive cycle."
#~ msgstr "Error! No se puede crear el ciclo recursivo."
#~ msgid "Parent Right"
#~ msgstr "Padres derecha"