# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # enjolras , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-10 07:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-08 20:34+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "# Días para el cierre" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "# de disconformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" "Un estado kanban indica situaciones especiales que le afectan:\n" " * Normal es la situación por defecto\n" " * Bloqueado indica que algo está impidiendo el progreso de esta tarea\n" " * Listo para la siguiente fase indica que la tarea está lista para pasar a " "la siguiente fase" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Acción" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "acción necesaria" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity_stage__state__pending #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form #, python-format msgid "Action Plan" msgstr "Plan de acción" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "Comentarios plan de acción" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 #, python-format msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" "Los comentarios del plan de acción son necesarios para poner una no " "conformidad En curso." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Acciones" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "Activado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "Activo?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "actividades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decoración de excepción de la actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Estado de actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Tipo Icono Actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "Añadir una descripción ..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 #, python-format msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" "Todas las acciones deben estar realizadas antes de cerrar una no conformidad." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity_stage__state__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form #, python-format msgid "Analysis" msgstr "Análisis" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "Confirmación de análisis" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Archived" msgstr "archivado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "recuento de archivos adjuntos" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "Autor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "Mala comunicación" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "Mala relación cliente/proveedor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "Necesidad mal definida" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity_stage__state__cancel #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel #, python-format msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "Causa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "Causa de la no conformidad del sistema de gestión" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "Causas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "Causas y análisis" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "Causas de la no conformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "Causas hijas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "Hijas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity_stage__state__done #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #, python-format msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "No conformidades cerradas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Fecha de Cierre" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "Comentarios sobre el plan de acción." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "Conclusiones de la última evaluación de la efectividad." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "Días transcurridos desde la actualización" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "Define el orden para presentar los elementos" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "Revisión de la administración" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity_stage__state__draft #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #, python-format msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "Borrador/Nuevas no conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Dropdown menu" msgstr "Menú Desplegable" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Edit" msgstr "Editar" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "Revisión de efectividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Hilo de Correo Electrónico" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "Comentarios de evaluación" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 #, python-format msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" "Los comentarios de evaluación son necesarios para cerrar una no conformidad." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "Auditor externo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "Queja externa del cliente" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "Rellenado por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "Doblado en Kanban" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "seguidores" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "seguidores(socios)" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "fuente iconos sorprendentes , por ejemplo fa-tasks" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "Grupo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "Tienes un mensaje" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" "Disponga de una visión general de todas las no conformidades procesadas en " "el sistema clasificándolas con criterios específicos." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "Recurso humano no disponibles o inadecuado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Icono" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Icono para indicar la excepción de la actividad." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "si está marcada, los mensajes nuevos requieren su atención." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "Acción inmediata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity_stage__state__open #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #, python-format msgid "In Progress" msgstr "En progreso" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "Información no disponible" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "Instrucción no se respeta" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "Auditoría interna" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "Queja internal del cliente" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es seguidor/a" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "Está comenzando la Etapa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "Estado de Kanban" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "Falta de experiencia" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualización por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualización en" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Archivo adjunto principal" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "Mayor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "Análisis del sistema de gestión" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "Gestor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error de entrega del mensaje" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "Menor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Mi fecha de límite de actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Próximo evento del calendario de actividades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Fecha Límite para la Próxima Actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo proxima actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_account__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_account_template__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_analytic_account__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_bank_statement_line__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_journal__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_move__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_payment__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_reconcile_model__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_setup_bank_manual_config__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_calendar_event__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_claim__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_lead__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_team__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_team_member__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_document_page__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_gamification_badge__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_gamification_challenge__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_hr_department__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_hr_employee__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_hr_job__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_blacklist__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_channel__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread_blacklist__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread_cc__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread_phone__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_maintenance_equipment__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_maintenance_equipment_category__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_maintenance_request__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_evaluation__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_hazard__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_abstract__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mrp_bom__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mrp_production__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mrp_unbuild__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_phone_blacklist__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_product_product__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_product_template__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_inspection__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_test__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_line__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_product_category_line__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_product_line__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_product_template_line__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_repair_order__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_company__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_partner__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_partner_bank__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_users__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_sale_order__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_stock_lot__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_stock_picking__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_stock_scrap__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_survey_survey__non_conformity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_survey_user_input__non_conformity_ids msgid "Non Conformity" msgstr "disconformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_account__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_account_template__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_analytic_account__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_bank_statement_line__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_journal__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_move__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_payment__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_reconcile_model__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_account_setup_bank_manual_config__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_calendar_event__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_claim__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_lead__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_team__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_crm_team_member__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_document_page__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_gamification_badge__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_gamification_challenge__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_hr_department__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_hr_employee__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_hr_job__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_blacklist__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_channel__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread_blacklist__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread_cc__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mail_thread_phone__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_maintenance_equipment__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_maintenance_equipment_category__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_maintenance_request__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_evaluation__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_hazard__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_abstract__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mrp_bom__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mrp_production__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mrp_unbuild__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_phone_blacklist__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_product_product__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_product_template__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_inspection__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_test__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_line__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_product_category_line__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_product_line__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_qc_trigger_product_template_line__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_repair_order__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_company__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_partner__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_partner_bank__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_res_users__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_sale_order__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_stock_lot__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_stock_picking__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_stock_scrap__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_survey_survey__non_conformity_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_survey_user_input__non_conformity_count msgid "Non Conformity Count" msgstr "Recuento de disconformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 #, python-format msgid "Non conformities" msgstr "No conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "Disconformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "No conformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "No conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "No conformidades pendientes de revisión" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "No conformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_abstract msgid "Nonconformity Abstract" msgstr "Resumen de disconformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "Disconformidad Inmediata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "Etapa de disconformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "Etapas de la disconformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de acciones" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Número de errores" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "No conformidades abiertas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "Orígen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "Origen de la no conformidad del sistema de gestión" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Orígenes" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "Orígenes de la no conformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "recorrido parental" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "Asociado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "Pendiente de aprobación" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "Plan de revisión" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "Procedimiento" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "Procedimiento no definido" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "Procedimiento no respetado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Procedimientos" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "Proceso de ejecución" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "Comité de Calidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "Listo para la siguiente etapa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Referencia" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "Código referencia" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "No conformidades relacionadas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "Relacionado con" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "Resolución" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "Modelo Res" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Usuario Responsable" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "Severidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "Severidad de quejas y no conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Etapa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Nombre de la etapa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "Etapas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "Estado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Estado basado en actividades\n" "Atrasado: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n" "Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" "Planificado: Actividades futuras." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "Falla técnica" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" "Esta etapa se pliega en la vista kanban cuando no hay \n" "registros en esa etapa para mostrar." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "Título" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo de la actividad de excepción registrada." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "Infundado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes no leídos" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "Se utiliza para ordenar los estados. Cuanto más bajo, mejor." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "mensajes de la página web" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "historial de la comunicación en la web" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "Condiciones de trabajo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" "seleccione la casilla stis si esta es la etapa por defecto \n" "para nuevas disconformidades" #~ msgid "SMS Delivery error" #~ msgstr "Error de entrega de SMS" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Mensajes no leídos" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Mensajes no leídos" #~ msgid "Immediate action" #~ msgstr "Acción inmediata" #~ msgid "Non-Conformities" #~ msgstr "No conformidades" #~ msgid "Error! Cannot create recursive cycle." #~ msgstr "Error! No se puede crear el ciclo recursivo." #~ msgid "Parent Right" #~ msgstr "Padres derecha"