oca-technical/odoo-bringout-oca-automation-automation_oca/automation_oca/i18n/es.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

1572 lines
60 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * automation_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 22:25+0000\n"
"Last-Translator: \"Leonardo J. Caballero G.\" <leonardocaballero@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__domain
msgid ""
"\n"
" Filter to apply\n"
" Following special variable can be used in filter :\n"
" * datetime\n"
" * dateutil\n"
" * time\n"
" * user\n"
" * ref "
msgstr ""
"\n"
" Filtros a aplicar\n"
" Las siguientes variables pueden ser usadas en el filtro :\n"
" * datetime\n"
" * dateutil\n"
" * time\n"
" * user\n"
" * ref "
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "%s configurations needs a parent"
msgstr "%s configuraciones necesitan un padre"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid ""
"<i class=\"fa fa-calendar pe-1\" role=\"img\" aria-label=\"At\" title=\"At\"/"
">"
msgstr ""
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid ""
"<i class=\"fa fa-clock-o pe-1\" role=\"img\" aria-label=\"Select time\" "
"title=\"Select time\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-clock-o pe-1\" role=\"img\" aria-label=\"Seleccionar hora\" "
"title=\"Seleccionar hora\"/>"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_kanban_view
msgid "<i class=\"fa fa-cogs\" title=\"Actions\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-cogs\" title=\"Acciones\"/>"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_kanban_view
msgid "<i class=\"fa fa-envelope\" title=\"Mails\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\" title=\"Correos\"/>"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_kanban_view
msgid "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\" title=\"Clicks\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\" title=\"Clics\"/>"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/> Add child activity"
msgstr "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/> Añadir actividad hija"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view
msgid ""
"<i class=\"o_automation_kanban_card_position fa fa-circle text-info text-"
"right\" title=\"Run on\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"o_automation_kanban_card_position fa fa-circle text-info text-"
"right\" title=\"Ejecutar en\"/>"
#. module: automation_oca
#: model:mail.template,body_html:automation_oca.demo_welcome_template
msgid ""
"<p>Welcome!</p>\n"
" <p>Thanks <t t-out=\"object.name\"></t> for becoming a contact.</"
"p>\n"
" <p>Kind regards,</p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>¡Bienvenido!</p>\n"
" <p>Gracias <t t-out=\"object.name\"></t> por convertirte en un "
"contacto.</p>\n"
" <p>Saludos cordiales,</p>\n"
" "
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid ""
"<span class=\"col-2\" attrs=\"{'invisible': [('trigger_date_kind', '!=', "
"'offset')]}\">after</span>\n"
" <span class=\"col-2\" "
"attrs=\"{'invisible': [('trigger_date_kind', '=', 'offset')]}\">when</span>"
msgstr ""
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid "<span class=\"col-2\">after</span>"
msgstr "<span class=\"col-2\">después</span>"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid "<span class=\"col-2\">of</span>"
msgstr "<span class=\"col-2\">de</span>"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "<span class=\"pe-1\">Immediatly</span>"
msgstr "<span class=\"pe-1\">Immediatamente</span>"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view
msgid "<span>This record is an orphan record</span>"
msgstr "<span>Este registro es huérfano</span>"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acción necesaria"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__active
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: automation_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_record_step_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_record_step_menu
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_record_step
msgid "Activities done on the record"
msgstr "Actividades realizadas en el registro"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model,name:automation_oca.model_mail_activity
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_type_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__step_type__activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__activity_action_count
msgid "Activity Action Count"
msgstr "Número de acciones de actividad"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__activity_cancel_on
msgid "Activity Cancel On"
msgstr "Cancelación de actividad activada"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_record_step.py:0
#, python-format
msgid "Activity Done"
msgstr "Actividad realizada"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__activity_done_on
msgid "Activity Done On"
msgstr "Actividad realizada en"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__activity_mail_count
msgid "Activity Mail Count"
msgstr "Número de correos de actividad"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_user_type
msgid "Activity User Type"
msgstr "Actividad tipo de usuario"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Activity has been cancelled"
msgstr "Actividad cancelada"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Activity has been finished"
msgstr "La actividad ha sido finalizada"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Activity has not been finished"
msgstr "La actividad no ha sido finalizada"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Activity not cancelled"
msgstr "Actividad no cancelada"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Activity not done"
msgstr "La actividad no ha sido realizada"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "After finished"
msgstr "Después de finalizar"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__allow_expiry
msgid "Allow Expiry"
msgstr "Permitir vencimiento"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__applied_domain
msgid "Applied Domain"
msgstr "Dominio aplicado"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__apply_parent_domain
msgid "Apply Parent Domain"
msgstr "Aplicar el dominio anterior"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_search_view
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Número de adjuntos"
#. module: automation_oca
#: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_root_menu
msgid "Automation"
msgstr "Automatización"
#. module: automation_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_configuration_act_window
#: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_configuration_menu
msgid "Automation Configuration"
msgstr "Configuración de automatización"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__automation_direct_step_ids
msgid "Automation Direct Step"
msgstr "Paso directo de automatización"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_filter
msgid "Automation Filter"
msgstr "Filtro de automatización"
#. module: automation_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_record_act_window
#: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_record
msgid "Automation Record"
msgstr "Registro de automatización"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_link_tracker_click__automation_record_step_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_mail_activity__automation_record_step_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_mail_compose_message__automation_record_step_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_mail_mail__automation_record_step_id
msgid "Automation Record Step"
msgstr "Paso de registro de automatización"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__automation_step_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__automation_step_ids
msgid "Automation Step"
msgstr "Paso de automatización"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_configuration_step
msgid "Automation Steps"
msgstr "Pasos de automatización"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_tag
msgid "Automation Tag"
msgstr "Etiqueta de automatización"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.link_tracker_click_search_view
msgid "Automation configuration"
msgstr "Configuración de automatización"
#. module: automation_oca
#: model:ir.actions.server,name:automation_oca.cron_configuration_run_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:automation_oca.cron_configuration_run
msgid "Automation: Create records"
msgstr "Automatización: Crear registros"
#. module: automation_oca
#: model:ir.actions.server,name:automation_oca.cron_step_execute_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:automation_oca.cron_step_execute
msgid "Automation: Execute scheduled activities"
msgstr "Automatización: Ejecutar actividades programadas"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Back to draft"
msgstr "Volver a borrador"
#. module: automation_oca
#: model:ir.actions.server,name:automation_oca.demo_bounce_action
msgid "Blacklist Partner"
msgstr "Contacto en lista negra"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_record_step.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__mail_status__bounce
#, python-format
msgid "Bounced"
msgstr "Rebotado"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Bounced after"
msgstr "Rebotado después"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_test_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__state__cancel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__child_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__child_ids
msgid "Child"
msgstr "Hijo"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__click_count
msgid "Click Count"
msgstr "Número de clics"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_record_step.py:0
#, python-format
msgid "Clicked"
msgstr "Clicado"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Clicked after"
msgstr "Clicado después"
#. module: automation_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.link_tracker_click_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.link_tracker_click_menu
msgid "Clicks"
msgstr "Clics"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__color
msgid "Color"
msgstr "Color"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__configuration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__configuration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__configuration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__configuration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_link_tracker_click__automation_configuration_id
#: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_config_root_menu
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__configuration_step_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_link_tracker_click__automation_configuration_step_id
msgid "Configuration Step"
msgstr "Etapa de configuración"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__create_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_search_view
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__activity_date_deadline_range_type__days
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__expiry_interval_type__days
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__trigger_interval_type__days
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid "Deadline"
msgstr "Fecha límite"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__do_not_wait
msgid "Do Not Wait"
msgstr "No esperar"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__domain
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__domain
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__domain
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#. module: automation_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/automation_oca/static/src/fields/automation_graph/automation_graph.esm.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration__state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record__state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_search_view
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_date_deadline_range
msgid "Due Date In"
msgstr "Fecha de vencimiento en"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_date_deadline_range_type
msgid "Due type"
msgstr "Tipo de vencimiento"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__editable_domain
msgid "Editable Domain"
msgstr "Dominio editable"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model,name:automation_oca.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "Hilo de correo electrónico"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model,name:automation_oca.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr "Asistente de composición de correo electrónico"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Enforce generation"
msgstr "Forzar generación"
#. module: automation_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/automation_oca/static/src/fields/automation_graph/automation_graph.esm.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__state__error
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__error_trace
msgid "Error Trace"
msgstr "Traza de error"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view
msgid "Error on"
msgstr "Error en"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__state__expired
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__expiry
msgid "Expiry"
msgstr "Expiración"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__expiry_date
msgid "Expiry Date"
msgstr "Fecha de expiración"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__expiry_interval
msgid "Expiry Interval"
msgstr "Intervalo de expiración"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__expiry_interval_type
msgid "Expiry Interval Type"
msgstr "Tipo de intervalo de expiración"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__field_id
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_date_field
msgid "Field Label"
msgstr ""
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__filter_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__filter_domain
msgid "Filter Domain"
msgstr "Filtro de dominio"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_filter__domain
msgid "Filter to apply"
msgstr "Filtro a aplicar"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__editable_domain
msgid ""
"Filter to apply\n"
" Following special variable can be used in filter :\n"
" * datetime\n"
" * dateutil\n"
" * time\n"
" * user\n"
" * ref "
msgstr ""
"Filtros a aplicar\n"
" Las siguientes variables puede ser usadas en el filtro :\n"
" * datetime\n"
" * dateutil\n"
" * time\n"
" * user\n"
" * ref "
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration_step__domain
msgid "Filter to apply specifically"
msgstr "Filtro a aplicar específicamente"
#. module: automation_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_filter_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_filter_menu
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid "Final Domain"
msgstr "Dominio final"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Contactos)"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__trigger_date_kind__date
msgid "Force on Record Date"
msgstr ""
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Generate new records"
msgstr "Generar nuevos registros"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__activity_user_type__generic
msgid "Generic User From Record"
msgstr "Usuario genérico del registro"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__graph_data
msgid "Graph Data"
msgstr "Datos del Gráfico"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__graph_done
msgid "Graph Done"
msgstr "Gráfico de Realización"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__graph_error
msgid "Graph Error"
msgstr "Gráfico de Error"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tiene mensaje"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__expiry_interval_type__hours
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__trigger_interval_type__hours
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid ""
"In this case, the task will be executed automatically when we create it in "
"the same process."
msgstr ""
"En este caso, la tarea se ejecutará inmediatamente cuando se cree la acción."
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_record__is_orphan_record
msgid "Indicates if this record is a placeholder for a missing resource."
msgstr "Indica si este registro está relacionada con un registro desaparecido."
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es seguidor"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__is_orphan_record
msgid "Is Orphan Record"
msgstr "Es un Registro Huérfano"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__is_periodic
msgid "Is Periodic"
msgstr "Es periódico"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__is_test
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__is_test
msgid "Is Test"
msgstr "Es prueba"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model,name:automation_oca.model_link_tracker_click
msgid "Link Tracker Click"
msgstr "Rastreador de clics"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__step_type__mail
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__mail_author_id
msgid "Mail Author"
msgstr "Autor del correo"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__mail_clicked_on
msgid "Mail Clicked On"
msgstr "Correo clicado en"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__mail_opened_on
msgid "Mail Opened On"
msgstr "Correo abierto en"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__mail_replied_on
msgid "Mail Replied On"
msgstr "Correo respondido en"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__mail_status
msgid "Mail Status"
msgstr "Estado del correo"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__mail_template_id
msgid "Mail Template"
msgstr "Plantilla de correo"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Mail bounced"
msgstr "Correo rebotado"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Mail clicked"
msgstr "Correo clicado"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Mail not clicked"
msgstr "Correo no clicado"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Mail not opened"
msgstr "Correo no abierto"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Mail not replied"
msgstr "Correo no respondido"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Mail opened"
msgstr "Correo abierto"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Mail replied"
msgstr "Correo respondido"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Adjunto principal"
#. module: automation_oca
#: model:res.groups,name:automation_oca.group_automation_manager
msgid "Manager"
msgstr "Gerente"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Mark as done"
msgstr "Marcar como hecho"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__is_periodic
msgid "Mark it if you want to make the execution periodic"
msgstr "Marcar si desea hacer la ejecución periódica"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__message_id
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error de entrega de mensaje"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__model
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__model
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__model
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__model
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__model
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__model_id
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration_step__model_id
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_filter__model_id
msgid "Model where the configuration is applied"
msgstr "Modelo donde se aplica la configuración"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__activity_date_deadline_range_type__months
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__name
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__name
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__name
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__name
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__name
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__next_execution_date
msgid "Next Execution Date"
msgstr "Fecha de próxima ejecución"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Not bounced yet"
msgstr "No rebotado aún"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Not clicked within"
msgstr "No clicado en"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Not clicked yet"
msgstr "No clicado aún"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Not finished within"
msgstr "No finalizado en"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Not opened within"
msgstr "No abierto en"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Not opened yet"
msgstr "No abierto aún"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Not replied within"
msgstr "No respondido en"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Not replied yet"
msgstr "No respondido aún"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_note
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de acciones"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de errores"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Número de mensajes que requieren acción"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__trigger_date_kind__offset
msgid "Offset"
msgstr ""
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid ""
"On <b>on demand configurations</b>, the records are created only by pressing "
"the run button.\n"
" It is useful if you want to control the execution "
"and created records manually."
msgstr ""
"En <b>configuraciones bajo demanda</b>, los registros se crean solo "
"presionando el botón de ejecución.\n"
" Es útil si desea controlar la ejecución y los "
"registros creados manualmente."
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid ""
"On <b>periodical configurations</b>, the records are created automatically "
"by a cron job.\n"
" It is great for tasks that don't need user "
"validation."
msgstr ""
"En <b>configuraciones periódicas</b>, los registros se crean automáticamente "
"mediante un trabajo cron.\n"
" Es ideal para tareas que no necesitan validación del "
"usuario."
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration__state__ondemand
msgid "On demand"
msgstr "Bajo demanda"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_test_form_view
msgid ""
"On tests, mails will not be sent, but templates will be generated and "
"actions will be executed."
msgstr ""
"En las pruebas, los correos no se enviarán, pero las plantillas se generarán "
"y las acciones se ejecutarán."
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_record_step.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__mail_status__open
#, python-format
msgid "Opened"
msgstr "Abierto"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Opened after"
msgstr "Abierto después"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_record.py:0
#, python-format
msgid "Orphan Record"
msgstr "Registro Huérfano"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model,name:automation_oca.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Correos salientes"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__parent_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__parent_id
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__parent_position
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__parent_position
msgid "Parent Position"
msgstr "Posición del padre"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration__state__periodic
msgid "Periodic"
msgstr "Periódico"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Processed"
msgstr "Procesado"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__processed_on
msgid "Processed On"
msgstr "Procesado en"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view
msgid "Processed on"
msgstr "Procesado en"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__res_id
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__record_id
msgid "Record"
msgstr "Registro"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__record_count
msgid "Record Count"
msgstr "Número de registros"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__record_done_count
msgid "Record Done Count"
msgstr "Número de registros hechos"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__record_run_count
msgid "Record Run Count"
msgstr "Número de registros ejecutados"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__record_test_count
msgid "Record Test Count"
msgstr "Número de registros de prueba"
#. module: automation_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_record_configuration_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_record_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_graph_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_pivot_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_graph_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_pivot_view
msgid "Records"
msgstr "Registros"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__state__rejected
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_record_step.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__mail_status__reply
#, python-format
msgid "Replied"
msgstr "Contestado"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Replied after"
msgstr "Contestado después"
#. module: automation_oca
#: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_reporting_root_menu
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__resource_ref
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__resource_ref
msgid "Resource Ref"
msgstr "Referencia de recurso"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_tree_view
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record__state__run
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_kanban_view
msgid "Running"
msgstr "Ejecutando"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Save filter"
msgstr "Guardar filtro"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__state__scheduled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view
msgid "Scheduled"
msgstr "Programado"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Fecha programada"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view
msgid "Scheduled date"
msgstr "Fecha programada"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_record_step.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__mail_status__sent
#, python-format
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__server_action_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__step_type__action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid "Server Action"
msgstr "Acción de servidor"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__server_context
msgid "Server Context"
msgstr "Contexto del servidor"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "Server Context is not wellformed"
msgstr "El contexto del servidor no está bien formado"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_interval
msgid ""
"Set a negative time trigger if you want the step to be executed\n"
" immediately, in parallel with the previous step, without waiting for "
"it to\n"
" finish."
msgstr ""
"Define un tiempo negativo si quieres que el registro se ejecute\n"
" inmediatamente, en paralelo, sin esperar que acabe el \n"
" anterior."
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid "Specific Domain"
msgstr "Dominio específico"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__activity_user_type__specific
msgid "Specific User"
msgstr "Usuario específico"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__state
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__state
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration.py:0
#, python-format
msgid "State must be in draft in order to start"
msgstr "El estado debe estar en borrador para iniciar"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__step_actions
msgid "Step Actions"
msgstr "Acciones de paso"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__step_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__step_icon
msgid "Step Icon"
msgstr "Icono de paso"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__step_name
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__step_name
msgid "Step Name"
msgstr "Nombre de paso"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__step_type
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__step_type
msgid "Step Type"
msgstr "Tipo de paso"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_summary
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__tag_ids
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#. module: automation_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_tag_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_tag_menu
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_test_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
#. module: automation_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_configuration_test_act_window
msgid "Test Configuration"
msgstr "Configuración de prueba"
#. module: automation_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_record_configuration_test_act_window
msgid "Test Records"
msgstr "Registros de prueba"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_configuration_test
msgid "Test automation configuration"
msgstr "Configuración de automatización de prueba"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_test_form_view
msgid "Test configuration"
msgstr "Configuración de prueba"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Tests"
msgstr "Pruebas"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid ""
"The scheduled date will be the date of the record at the moment we generate "
"the new record.\n"
" Later changes of the field will not affect "
"the scheduled date."
msgstr ""
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid ""
"This a periodical configuration. New records are generated automatically.\n"
" Next execution is programed for"
msgstr ""
"Esta es una configuración periódica. Los nuevos registros se generan "
"automáticamente.\n"
" La próxima ejecución está programada para"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid ""
"This is configuration only generates new records on demand. Press the button "
"in order to execute them manually."
msgstr ""
"Esta configuración solo genera nuevos registros bajo demanda. Presione el "
"botón para ejecutarlos manualmente."
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid ""
"This is the final domain that will be applied to the records.\n"
" Consists in the join of the specific domain "
"of the step and the domain of the records."
msgstr ""
"Este es el dominio final que se aplicará a los registros.\n"
" Consiste en la unión del dominio específico "
"del paso y el dominio de los registros."
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "To use a %(name)s trigger type we need a parent of type %(parents)s"
msgstr ""
"Para usar un tipo de disparador %(name)s necesitamos un padre de tipo "
"%(parents)s"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid "Trigger"
msgstr "Disparador"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_child_types
msgid "Trigger Child Types"
msgstr "Tipos de hijos de disparador"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_date_field_id
msgid "Trigger Date Field"
msgstr ""
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_date_kind
msgid "Trigger Date Kind"
msgstr ""
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_interval
msgid "Trigger Interval"
msgstr "Intervalo de disparador"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_interval_hours
msgid "Trigger Interval Hours"
msgstr "Intervalo de disparador en horas"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_interval_type
msgid "Trigger Interval Type"
msgstr "Tipo de intervalo de disparador"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_type
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__trigger_type
msgid "Trigger Type"
msgstr "Tipo de disparador"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_type_data
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__trigger_type_data
msgid "Trigger Type Data"
msgstr "Datos de tipo de disparador"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
msgid "Unicity based on"
msgstr "Unicidad basada en"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_user_type
msgid ""
"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity.\n"
" Use 'Generic User From Record' to specify the field name of the "
"user\n"
" to choose on the record."
msgstr ""
"Use 'Usuario específico' para asignar siempre el mismo usuario en la próxima "
"actividad.\n"
" Use 'Usuario genérico del registro' para especificar el nombre del "
"campo del usuario\n"
" a elegir en el registro."
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__field_id
msgid "Used to avoid duplicates"
msgstr "Usado para evitar duplicados"
#. module: automation_oca
#: model:res.groups,name:automation_oca.group_automation_user
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_user_field_id
msgid "User field name"
msgstr "Nombre del campo de usuario"
#. module: automation_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__activity_date_deadline_range_type__weeks
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#. module: automation_oca
#: model:mail.template,name:automation_oca.demo_welcome_template
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#. module: automation_oca
#: model:mail.template,subject:automation_oca.demo_welcome_template
msgid "Welcome! Thanks for being part of our database"
msgstr "¡Bienvenido! Gracias por ser parte de nuestra base de datos"
#. module: automation_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view
msgid "e.g. Remember unpaid invoices"
msgstr "p. ej. Recordar facturas impagas"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "execution of another step"
msgstr "ejecución de otro paso"
#. module: automation_oca
#. odoo-python
#: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0
#, python-format
msgid "start of workflow"
msgstr "inicio de flujo de trabajo"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Días"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Horas"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Meses"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Semanas"