# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * automation_oca # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-06-02 22:25+0000\n" "Last-Translator: \"Leonardo J. Caballero G.\" \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__domain msgid "" "\n" " Filter to apply\n" " Following special variable can be used in filter :\n" " * datetime\n" " * dateutil\n" " * time\n" " * user\n" " * ref " msgstr "" "\n" " Filtros a aplicar\n" " Las siguientes variables pueden ser usadas en el filtro :\n" " * datetime\n" " * dateutil\n" " * time\n" " * user\n" " * ref " #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "%s configurations needs a parent" msgstr "%s configuraciones necesitan un padre" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "" "" msgstr "" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "" "" msgstr "" "" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_kanban_view msgid "" msgstr "" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_kanban_view msgid "" msgstr "" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_kanban_view msgid "" msgstr "" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid " Add child activity" msgstr " Añadir actividad hija" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view msgid "" "" msgstr "" "" #. module: automation_oca #: model:mail.template,body_html:automation_oca.demo_welcome_template msgid "" "

Welcome!

\n" "

Thanks for becoming a contact.\n" "

Kind regards,

\n" " " msgstr "" "

¡Bienvenido!

\n" "

Gracias por convertirte en un " "contacto.

\n" "

Saludos cordiales,

\n" " " #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "" "after\n" " when" msgstr "" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "after" msgstr "después" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "of" msgstr "de" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Immediatly" msgstr "Immediatamente" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view msgid "This record is an orphan record" msgstr "Este registro es huérfano" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Acción necesaria" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__active #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: automation_oca #: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_record_step_act_window #: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_record_step_menu msgid "Activities" msgstr "Actividades" #. module: automation_oca #: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_record_step msgid "Activities done on the record" msgstr "Actividades realizadas en el registro" #. module: automation_oca #: model:ir.model,name:automation_oca.model_mail_activity #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_type_id #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__step_type__activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "Activity" msgstr "Actividad" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__activity_action_count msgid "Activity Action Count" msgstr "Número de acciones de actividad" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__activity_cancel_on msgid "Activity Cancel On" msgstr "Cancelación de actividad activada" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_record_step.py:0 #, python-format msgid "Activity Done" msgstr "Actividad realizada" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__activity_done_on msgid "Activity Done On" msgstr "Actividad realizada en" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__activity_mail_count msgid "Activity Mail Count" msgstr "Número de correos de actividad" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_user_type msgid "Activity User Type" msgstr "Actividad tipo de usuario" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Activity has been cancelled" msgstr "Actividad cancelada" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Activity has been finished" msgstr "La actividad ha sido finalizada" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Activity has not been finished" msgstr "La actividad no ha sido finalizada" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Activity not cancelled" msgstr "Actividad no cancelada" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Activity not done" msgstr "La actividad no ha sido realizada" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "After finished" msgstr "Después de finalizar" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__allow_expiry msgid "Allow Expiry" msgstr "Permitir vencimiento" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__applied_domain msgid "Applied Domain" msgstr "Dominio aplicado" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__apply_parent_domain msgid "Apply Parent Domain" msgstr "Aplicar el dominio anterior" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_search_view msgid "Archived" msgstr "Archivado" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Número de adjuntos" #. module: automation_oca #: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_root_menu msgid "Automation" msgstr "Automatización" #. module: automation_oca #: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_configuration_act_window #: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_configuration #: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_configuration_menu msgid "Automation Configuration" msgstr "Configuración de automatización" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__automation_direct_step_ids msgid "Automation Direct Step" msgstr "Paso directo de automatización" #. module: automation_oca #: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_filter msgid "Automation Filter" msgstr "Filtro de automatización" #. module: automation_oca #: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_record_act_window #: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_record msgid "Automation Record" msgstr "Registro de automatización" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_link_tracker_click__automation_record_step_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_mail_activity__automation_record_step_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_mail_compose_message__automation_record_step_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_mail_mail__automation_record_step_id msgid "Automation Record Step" msgstr "Paso de registro de automatización" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__automation_step_ids #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__automation_step_ids msgid "Automation Step" msgstr "Paso de automatización" #. module: automation_oca #: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_configuration_step msgid "Automation Steps" msgstr "Pasos de automatización" #. module: automation_oca #: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_tag msgid "Automation Tag" msgstr "Etiqueta de automatización" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.link_tracker_click_search_view msgid "Automation configuration" msgstr "Configuración de automatización" #. module: automation_oca #: model:ir.actions.server,name:automation_oca.cron_configuration_run_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:automation_oca.cron_configuration_run msgid "Automation: Create records" msgstr "Automatización: Crear registros" #. module: automation_oca #: model:ir.actions.server,name:automation_oca.cron_step_execute_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:automation_oca.cron_step_execute msgid "Automation: Execute scheduled activities" msgstr "Automatización: Ejecutar actividades programadas" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Back to draft" msgstr "Volver a borrador" #. module: automation_oca #: model:ir.actions.server,name:automation_oca.demo_bounce_action msgid "Blacklist Partner" msgstr "Contacto en lista negra" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_record_step.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__mail_status__bounce #, python-format msgid "Bounced" msgstr "Rebotado" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Bounced after" msgstr "Rebotado después" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_test_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__state__cancel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__child_ids #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__child_ids msgid "Child" msgstr "Hijo" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__click_count msgid "Click Count" msgstr "Número de clics" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_record_step.py:0 #, python-format msgid "Clicked" msgstr "Clicado" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Clicked after" msgstr "Clicado después" #. module: automation_oca #: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.link_tracker_click_act_window #: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.link_tracker_click_menu msgid "Clicks" msgstr "Clics" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__color msgid "Color" msgstr "Color" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__configuration_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__configuration_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__configuration_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__configuration_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_link_tracker_click__automation_configuration_id #: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_config_root_menu msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__configuration_step_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_link_tracker_click__automation_configuration_step_id msgid "Configuration Step" msgstr "Etapa de configuración" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__create_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_search_view msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__activity_date_deadline_range_type__days #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__expiry_interval_type__days #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__trigger_interval_type__days msgid "Day(s)" msgstr "Día(s)" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "Deadline" msgstr "Fecha límite" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__do_not_wait msgid "Do Not Wait" msgstr "No esperar" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__domain #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__domain #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__domain #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Domain" msgstr "Dominio" #. module: automation_oca #. odoo-javascript #: code:addons/automation_oca/static/src/fields/automation_graph/automation_graph.esm.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration__state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record__state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view #, python-format msgid "Done" msgstr "Hecho" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_search_view msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_date_deadline_range msgid "Due Date In" msgstr "Fecha de vencimiento en" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_date_deadline_range_type msgid "Due type" msgstr "Tipo de vencimiento" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Edit" msgstr "Editar" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__editable_domain msgid "Editable Domain" msgstr "Dominio editable" #. module: automation_oca #: model:ir.model,name:automation_oca.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Hilo de correo electrónico" #. module: automation_oca #: model:ir.model,name:automation_oca.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "Asistente de composición de correo electrónico" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Enforce generation" msgstr "Forzar generación" #. module: automation_oca #. odoo-javascript #: code:addons/automation_oca/static/src/fields/automation_graph/automation_graph.esm.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__state__error #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view #, python-format msgid "Error" msgstr "Error" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__error_trace msgid "Error Trace" msgstr "Traza de error" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view msgid "Error on" msgstr "Error en" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__state__expired #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view msgid "Expired" msgstr "Expirado" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__expiry msgid "Expiry" msgstr "Expiración" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__expiry_date msgid "Expiry Date" msgstr "Fecha de expiración" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__expiry_interval msgid "Expiry Interval" msgstr "Intervalo de expiración" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__expiry_interval_type msgid "Expiry Interval Type" msgstr "Tipo de intervalo de expiración" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__field_id msgid "Field" msgstr "Campo" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_date_field msgid "Field Label" msgstr "" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__filter_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__filter_domain msgid "Filter Domain" msgstr "Filtro de dominio" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_filter__domain msgid "Filter to apply" msgstr "Filtro a aplicar" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__editable_domain msgid "" "Filter to apply\n" " Following special variable can be used in filter :\n" " * datetime\n" " * dateutil\n" " * time\n" " * user\n" " * ref " msgstr "" "Filtros a aplicar\n" " Las siguientes variables puede ser usadas en el filtro :\n" " * datetime\n" " * dateutil\n" " * time\n" " * user\n" " * ref " #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration_step__domain msgid "Filter to apply specifically" msgstr "Filtro a aplicar específicamente" #. module: automation_oca #: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_filter_act_window #: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_filter_menu msgid "Filters" msgstr "Filtros" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "Final Domain" msgstr "Dominio final" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (Contactos)" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__trigger_date_kind__date msgid "Force on Record Date" msgstr "" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Generate new records" msgstr "Generar nuevos registros" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__activity_user_type__generic msgid "Generic User From Record" msgstr "Usuario genérico del registro" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__graph_data msgid "Graph Data" msgstr "Datos del Gráfico" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__graph_done msgid "Graph Done" msgstr "Gráfico de Realización" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__graph_error msgid "Graph Error" msgstr "Gráfico de Error" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__has_message msgid "Has Message" msgstr "Tiene mensaje" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__expiry_interval_type__hours #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__trigger_interval_type__hours msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "" "In this case, the task will be executed automatically when we create it in " "the same process." msgstr "" "En este caso, la tarea se ejecutará inmediatamente cuando se cree la acción." #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_record__is_orphan_record msgid "Indicates if this record is a placeholder for a missing resource." msgstr "Indica si este registro está relacionada con un registro desaparecido." #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es seguidor" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__is_orphan_record msgid "Is Orphan Record" msgstr "Es un Registro Huérfano" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__is_periodic msgid "Is Periodic" msgstr "Es periódico" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__is_test #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__is_test msgid "Is Test" msgstr "Es prueba" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: automation_oca #: model:ir.model,name:automation_oca.model_link_tracker_click msgid "Link Tracker Click" msgstr "Rastreador de clics" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__step_type__mail msgid "Mail" msgstr "Correo" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__mail_author_id msgid "Mail Author" msgstr "Autor del correo" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__mail_clicked_on msgid "Mail Clicked On" msgstr "Correo clicado en" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__mail_opened_on msgid "Mail Opened On" msgstr "Correo abierto en" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__mail_replied_on msgid "Mail Replied On" msgstr "Correo respondido en" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__mail_status msgid "Mail Status" msgstr "Estado del correo" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__mail_template_id msgid "Mail Template" msgstr "Plantilla de correo" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Mail bounced" msgstr "Correo rebotado" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Mail clicked" msgstr "Correo clicado" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Mail not clicked" msgstr "Correo no clicado" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Mail not opened" msgstr "Correo no abierto" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Mail not replied" msgstr "Correo no respondido" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Mail opened" msgstr "Correo abierto" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Mail replied" msgstr "Correo respondido" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Adjunto principal" #. module: automation_oca #: model:res.groups,name:automation_oca.group_automation_manager msgid "Manager" msgstr "Gerente" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Mark as done" msgstr "Marcar como hecho" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__is_periodic msgid "Mark it if you want to make the execution periodic" msgstr "Marcar si desea hacer la ejecución periódica" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__message_id msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error de entrega de mensaje" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__model #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__model #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__model #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__model #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__model msgid "Model" msgstr "Modelo" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__model_id #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration_step__model_id #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_filter__model_id msgid "Model where the configuration is applied" msgstr "Modelo donde se aplica la configuración" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__activity_date_deadline_range_type__months msgid "Month(s)" msgstr "Mes(es)" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__name #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__name #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_filter__name #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__name #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__name #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_tag__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__next_execution_date msgid "Next Execution Date" msgstr "Fecha de próxima ejecución" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Not bounced yet" msgstr "No rebotado aún" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Not clicked within" msgstr "No clicado en" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Not clicked yet" msgstr "No clicado aún" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Not finished within" msgstr "No finalizado en" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Not opened within" msgstr "No abierto en" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Not opened yet" msgstr "No abierto aún" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Not replied within" msgstr "No respondido en" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Not replied yet" msgstr "No respondido aún" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_note msgid "Note" msgstr "Nota" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de acciones" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Número de errores" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensajes que requieren acción" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__trigger_date_kind__offset msgid "Offset" msgstr "" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "" "On on demand configurations, the records are created only by pressing " "the run button.\n" " It is useful if you want to control the execution " "and created records manually." msgstr "" "En configuraciones bajo demanda, los registros se crean solo " "presionando el botón de ejecución.\n" " Es útil si desea controlar la ejecución y los " "registros creados manualmente." #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "" "On periodical configurations, the records are created automatically " "by a cron job.\n" " It is great for tasks that don't need user " "validation." msgstr "" "En configuraciones periódicas, los registros se crean automáticamente " "mediante un trabajo cron.\n" " Es ideal para tareas que no necesitan validación del " "usuario." #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration__state__ondemand msgid "On demand" msgstr "Bajo demanda" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_test_form_view msgid "" "On tests, mails will not be sent, but templates will be generated and " "actions will be executed." msgstr "" "En las pruebas, los correos no se enviarán, pero las plantillas se generarán " "y las acciones se ejecutarán." #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_record_step.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__mail_status__open #, python-format msgid "Opened" msgstr "Abierto" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Opened after" msgstr "Abierto después" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_record.py:0 #, python-format msgid "Orphan Record" msgstr "Registro Huérfano" #. module: automation_oca #: model:ir.model,name:automation_oca.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Correos salientes" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__parent_id msgid "Parent" msgstr "Padre" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__parent_position #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__parent_position msgid "Parent Position" msgstr "Posición del padre" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration__state__periodic msgid "Periodic" msgstr "Periódico" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Processed" msgstr "Procesado" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__processed_on msgid "Processed On" msgstr "Procesado en" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view msgid "Processed on" msgstr "Procesado en" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__record_id msgid "Record" msgstr "Registro" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__record_count msgid "Record Count" msgstr "Número de registros" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__record_done_count msgid "Record Done Count" msgstr "Número de registros hechos" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__record_run_count msgid "Record Run Count" msgstr "Número de registros ejecutados" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__record_test_count msgid "Record Test Count" msgstr "Número de registros de prueba" #. module: automation_oca #: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_record_configuration_act_window #: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_record_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_graph_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_pivot_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_graph_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_pivot_view msgid "Records" msgstr "Registros" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__state__rejected #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view msgid "Rejected" msgstr "Rechazado" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_record_step.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__mail_status__reply #, python-format msgid "Replied" msgstr "Contestado" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Replied after" msgstr "Contestado después" #. module: automation_oca #: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_reporting_root_menu msgid "Reporting" msgstr "Informes" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_test__resource_ref #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__resource_ref msgid "Resource Ref" msgstr "Referencia de recurso" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_tree_view msgid "Run" msgstr "Ejecutar" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record__state__run #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_kanban_view msgid "Running" msgstr "Ejecutando" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Save filter" msgstr "Guardar filtro" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__state__scheduled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view msgid "Scheduled" msgstr "Programado" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__scheduled_date msgid "Scheduled Date" msgstr "Fecha programada" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_step_search_view msgid "Scheduled date" msgstr "Fecha programada" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_record_step.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_record_step__mail_status__sent #, python-format msgid "Sent" msgstr "Enviado" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__server_action_id #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__step_type__action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "Server Action" msgstr "Acción de servidor" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__server_context msgid "Server Context" msgstr "Contexto del servidor" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "Server Context is not wellformed" msgstr "El contexto del servidor no está bien formado" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_interval msgid "" "Set a negative time trigger if you want the step to be executed\n" " immediately, in parallel with the previous step, without waiting for " "it to\n" " finish." msgstr "" "Define un tiempo negativo si quieres que el registro se ejecute\n" " inmediatamente, en paralelo, sin esperar que acabe el \n" " anterior." #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "Specific Domain" msgstr "Dominio específico" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__activity_user_type__specific msgid "Specific User" msgstr "Usuario específico" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Start" msgstr "Iniciar" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__state #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record__state #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__state msgid "State" msgstr "Estado" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration.py:0 #, python-format msgid "State must be in draft in order to start" msgstr "El estado debe estar en borrador para iniciar" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__step_actions msgid "Step Actions" msgstr "Acciones de paso" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__step_icon #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__step_icon msgid "Step Icon" msgstr "Icono de paso" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__step_name #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__step_name msgid "Step Name" msgstr "Nombre de paso" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__step_type #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__step_type msgid "Step Type" msgstr "Tipo de paso" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_summary msgid "Summary" msgstr "Resumen" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration__tag_ids msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #. module: automation_oca #: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_tag_act_window #: model:ir.ui.menu,name:automation_oca.automation_tag_menu msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_test_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_record_form_view msgid "Test" msgstr "Prueba" #. module: automation_oca #: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_configuration_test_act_window msgid "Test Configuration" msgstr "Configuración de prueba" #. module: automation_oca #: model:ir.actions.act_window,name:automation_oca.automation_record_configuration_test_act_window msgid "Test Records" msgstr "Registros de prueba" #. module: automation_oca #: model:ir.model,name:automation_oca.model_automation_configuration_test msgid "Test automation configuration" msgstr "Configuración de automatización de prueba" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_test_form_view msgid "Test configuration" msgstr "Configuración de prueba" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Tests" msgstr "Pruebas" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "" "The scheduled date will be the date of the record at the moment we generate " "the new record.\n" " Later changes of the field will not affect " "the scheduled date." msgstr "" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "" "This a periodical configuration. New records are generated automatically.\n" " Next execution is programed for" msgstr "" "Esta es una configuración periódica. Los nuevos registros se generan " "automáticamente.\n" " La próxima ejecución está programada para" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "" "This is configuration only generates new records on demand. Press the button " "in order to execute them manually." msgstr "" "Esta configuración solo genera nuevos registros bajo demanda. Presione el " "botón para ejecutarlos manualmente." #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "" "This is the final domain that will be applied to the records.\n" " Consists in the join of the specific domain " "of the step and the domain of the records." msgstr "" "Este es el dominio final que se aplicará a los registros.\n" " Consiste en la unión del dominio específico " "del paso y el dominio de los registros." #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "To use a %(name)s trigger type we need a parent of type %(parents)s" msgstr "" "Para usar un tipo de disparador %(name)s necesitamos un padre de tipo " "%(parents)s" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "Trigger" msgstr "Disparador" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_child_types msgid "Trigger Child Types" msgstr "Tipos de hijos de disparador" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_date_field_id msgid "Trigger Date Field" msgstr "" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_date_kind msgid "Trigger Date Kind" msgstr "" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_interval msgid "Trigger Interval" msgstr "Intervalo de disparador" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_interval_hours msgid "Trigger Interval Hours" msgstr "Intervalo de disparador en horas" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_interval_type msgid "Trigger Interval Type" msgstr "Tipo de intervalo de disparador" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_type #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__trigger_type msgid "Trigger Type" msgstr "Tipo de disparador" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__trigger_type_data #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_record_step__trigger_type_data msgid "Trigger Type Data" msgstr "Datos de tipo de disparador" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view msgid "Unicity based on" msgstr "Unicidad basada en" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_user_type msgid "" "Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity.\n" " Use 'Generic User From Record' to specify the field name of the " "user\n" " to choose on the record." msgstr "" "Use 'Usuario específico' para asignar siempre el mismo usuario en la próxima " "actividad.\n" " Use 'Usuario genérico del registro' para especificar el nombre del " "campo del usuario\n" " a elegir en el registro." #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,help:automation_oca.field_automation_configuration__field_id msgid "Used to avoid duplicates" msgstr "Usado para evitar duplicados" #. module: automation_oca #: model:res.groups,name:automation_oca.group_automation_user msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields,field_description:automation_oca.field_automation_configuration_step__activity_user_field_id msgid "User field name" msgstr "Nombre del campo de usuario" #. module: automation_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:automation_oca.selection__automation_configuration_step__activity_date_deadline_range_type__weeks msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" #. module: automation_oca #: model:mail.template,name:automation_oca.demo_welcome_template msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #. module: automation_oca #: model:mail.template,subject:automation_oca.demo_welcome_template msgid "Welcome! Thanks for being part of our database" msgstr "¡Bienvenido! Gracias por ser parte de nuestra base de datos" #. module: automation_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:automation_oca.automation_configuration_step_form_view msgid "e.g. Remember unpaid invoices" msgstr "p. ej. Recordar facturas impagas" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "execution of another step" msgstr "ejecución de otro paso" #. module: automation_oca #. odoo-python #: code:addons/automation_oca/models/automation_configuration_step.py:0 #, python-format msgid "start of workflow" msgstr "inicio de flujo de trabajo" #~ msgid "Days" #~ msgstr "Días" #~ msgid "Hours" #~ msgstr "Horas" #~ msgid "Months" #~ msgstr "Meses" #~ msgid "Weeks" #~ msgstr "Semanas"