mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-24 10:32:06 +02:00
172 lines
7.7 KiB
Text
172 lines
7.7 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_cutoff_picking
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 11:34+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
" • %(qty)s %(uom)s (picking %(picking)s transfered on %(date)s from "
|
||
"%(src_location)s to %(dest_location)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
" %(qty)s%(uom)s انتخاب%(picking)sانتقال داده شده روی %(date)s "
|
||
"از%(src_location)s به %(dest_location)s"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_account_cutoff
|
||
msgid "Account Cut-off"
|
||
msgstr "بستن حساب"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days
|
||
msgid "Analysis Interval"
|
||
msgstr "بازه تحلیلی"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "شرکتها"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات پیکربندی"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Missing expense account on product '%(product)s' or on its related product "
|
||
"category '%(categ)s'."
|
||
msgstr "عدم درج هزینه روی محصول %(product)sیا دستهبندی محصول%(categ)s."
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Missing income account on product '%(product)s' or on its related product "
|
||
"category '%(categ)s'."
|
||
msgstr "عدم درج حساب درآمد روی محصول %(product)s یا دستهبندی محصول%(categ)s."
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pre-cutoff delivered quantity details:"
|
||
msgstr "جزئیات مقدار محصول تحویل داده شده پیش از بستن حساب:"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pre-cutoff delivered quantity minus invoiced quantity:"
|
||
msgstr "مقدار محصول تحویل داده شده پیش از بستن حساب منهای مقدار فاکتور شده:"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pre-cutoff delivered quantity:"
|
||
msgstr "مقدار محصول تحویل داده شده پیش از بستن حساب:"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity details:"
|
||
msgstr "جزئیات مقدار محصول فاکتور شده پیش از بستن حساب:"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity minus delivered quantity:"
|
||
msgstr "مقدار محصول فاکتور شده پیش از بستن حساب منهای مقدار تحویل داده شده:"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity:"
|
||
msgstr "مقدار محصول فاکتور شده پیش از بستن حساب:"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Purchase order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n"
|
||
"Purchase Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"سفارش خرید %(order)s تأیید شده در%(confirm_date)s\n"
|
||
"خط سفارش خرید: %(order_line)s (مقدار سفارش داده شده): %(qty)s%(uom)s"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sale order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n"
|
||
"Sale Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"سفارش فروش %(order)s تأیید شده در %(confirm_date)s\n"
|
||
"خط سفارش فروش: %(order_line)s (مقدار سفارش داده شده: %(qty)s%(uom)s"
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_account_cutoff_picking_interval_days_positive
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_res_company_cutoff_picking_interval_days_positive
|
||
msgid "The value of the field 'Analysis Interval' must be strictly positive."
|
||
msgstr "ارزش «بازهی تحلیلی» باید حتما مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days
|
||
msgid ""
|
||
"To generate the accrual/prepaid revenue/expenses based on picking dates vs "
|
||
"invoice dates, Odoo will analyse all the pickings/invoices from N days "
|
||
"before the cutoff date up to the cutoff date. N is the Analysis Interval. If"
|
||
" you increase the analysis interval, Odoo will take more time to generate "
|
||
"the cutoff lines."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای ایجاد درآمد تحقق نیافته/از پیش پرداخت شده بر روی تاریخهای انتخابی و "
|
||
"تاریخهای صدور فاکتورکلیک کنید، اودوو تمام تاریخها را از N روز قبل از تاریخ "
|
||
"بستن حساب تا تاریخ بستن حساب تحلیل میکند.N بازهی تحلیل است. اگر بازهی "
|
||
"تحلیل را افزایش دهید، اودوو زمان بیشتری را صرف خطوط بستن حساب میکند."
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
|
||
msgid ""
|
||
"To generate the cutoffs based on picking dates vs invoice dates, Odoo will "
|
||
"analyse all the pickings/invoices from N days before the cutoff date up to "
|
||
"the cutoff date. N is the Analysis Interval. If you increase the analysis "
|
||
"interval, Odoo will take more time to generate the cutoff lines."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای بستن حساب در تاریخهای انتخابی و یا تاریخهای صدور فاکتور، اودوو تمام "
|
||
"تاریخها را N روز قبل از تاریخ بستن حساب تا تاریخ بستن حساب تحلیل میکند. N "
|
||
"بازهی تحلیل است. اگر بازهی تحلیل را افزایش دهید، اودوو زمان بیشتری را صرف "
|
||
"ایجاد خطوط بستن حساب میکند."
|
||
|
||
#. module: account_cutoff_picking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.account_cutoff_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "روزها"
|