mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-18 01:31:59 +02:00
719 lines
24 KiB
Text
719 lines
24 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mgmtsystem_claim
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_claim.email_template_new_claim_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" \n"
|
|
"<p>Hello <t t-out=\"object.user_id.name\"/>,</br>\n"
|
|
"A new claim has been assigned to you:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"<t t-out=\"object.description\"/>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b><a t-att-href=\"object.get_action_url()\"><t t-out=\"object.name\"/></a></b>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"Thank you and have a nice day.<br>\n"
|
|
"--<br>\n"
|
|
"Odoo\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" \n"
|
|
"<p>Zdravo <t t-out=\"object.user_id.name\"/>,</br>\n"
|
|
"Nova reklamacija je dodijeljena vama:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"<t t-out=\"object.description\"/>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b><a t-att-href=\"object.get_action_url()\"><t t-out=\"object.name\"/></a></b>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"Hvala i lijep pozdrav.<br>\n"
|
|
"--<br>\n"
|
|
"Odoo\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_claim.email_template_remain_claim_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" \n"
|
|
"<p>Hello <t t-out=\"object.user_id.name\"/>,</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"This is an automated message to remind you that the\n"
|
|
"following claim is due to be completed in 10 days (<t t-out=\"object.date_deadline\"/>):\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b><a t-att-href=\"object.get_action_url()\"><t t-out=\"object.name\"/></a></b>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"<t t-out=\"object.description\"/>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"Thank you and have a nice day.<br>\n"
|
|
"--<br>\n"
|
|
"Odoo\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" \n"
|
|
"<p>Zdravo <t t-out=\"object.user_id.name\"/>,</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"Ovo je automatska poruka da vas podsjetimo da\n"
|
|
"sljedeću reklamaciju treba završiti za 10 dana (<t t-out=\"object.date_deadline\"/>):\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b><a t-att-href=\"object.get_action_url()\"><t t-out=\"object.name\"/></a></b>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"<t t-out=\"object.description\"/>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"Hvala i lijep pozdrav.<br>\n"
|
|
"--<br>\n"
|
|
"Odoo\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_res_partner__mgmtsystem_claim_count
|
|
msgid "# Mgmt Claims"
|
|
msgstr "# upravlj. reklamacija"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebna radnja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__type_action
|
|
msgid "Action Type"
|
|
msgstr "Tip akcije"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Status aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
|
|
msgid "All pending Claims"
|
|
msgstr "Sve neriješene reklamacije"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Broj priloga"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:mgmtsystem.claim.stage,name:mgmtsystem_claim.stage_cancel
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__categ_id
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorija"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
|
|
msgid "Claim"
|
|
msgstr "Potraživanje"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__date
|
|
msgid "Claim Date"
|
|
msgstr "Datum potraživanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
|
|
msgid "Claim Description"
|
|
msgstr "Opis potraživanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
|
|
msgid "Claim Reporter"
|
|
msgstr "Podnosilac reklamacije"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__name
|
|
msgid "Claim Subject"
|
|
msgstr "Predmet reklamacije"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_claim.model_mgmtsystem_claim
|
|
msgid "Claim for Management System"
|
|
msgstr "Reklamacija za sistem upravljanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_claim.model_mgmtsystem_claim_stage
|
|
msgid "Claim stages for Management system"
|
|
msgstr "Faze reklamacija za sistem upravljanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
|
|
msgid "Claim/Action Description"
|
|
msgstr "Opis reklamacije/akcije"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claim_action
|
|
msgid "Claims"
|
|
msgstr "Reklamacije"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claim_stage_action
|
|
msgid ""
|
|
"Click to setup a new stage in the processing of the Management System "
|
|
"claims."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kliknite da biste postavili novu fazu u obradi reklamacija sistema "
|
|
"upravljanja."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:mgmtsystem.claim.stage,name:mgmtsystem_claim.stage_close
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvori"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__date_closed
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Zatvoreno"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
|
|
msgid "Closure"
|
|
msgstr "Zatvaranje"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim_stage__case_default
|
|
msgid "Common to All Teams"
|
|
msgstr "Zajedničko za sve timove"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Kompanija"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_claim.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Tekući"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
|
|
msgid "Date Closed"
|
|
msgstr "Datum zatvaranja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Datumi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__date_deadline
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Rok izvršenja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__email_from
|
|
msgid "Destination email for email gateway."
|
|
msgstr "Odredišna e-pošta za e-mail gateway."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:mgmtsystem.claim.stage,name:mgmtsystem_claim.stage_draft
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "U pripremi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
|
|
msgid "Draft and Open Claims"
|
|
msgstr "Nacrt i otvorene reklamacije"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__email_from
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_claim.ir_cron_mgmtsystem_claim_reminder_ir_actions_server
|
|
msgid "Email Claim Reminders 10 days before due date."
|
|
msgstr "Pošaljite podsjetnike za reklamacije 10 dana prije roka."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
|
|
msgid "Follow Up"
|
|
msgstr "Praćenje"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Pratitelji"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Pratitelji (partneri)"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupiši po..."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Ima poruku"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikona"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim_stage__case_default
|
|
msgid ""
|
|
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
|
|
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako označite ovo polje, ova faza će biti predložena po defaultu za svaki "
|
|
"prodajni tim. Neće dodijeliti ovu fazu postojećim timovima."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Pratilac"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnja izmjena na"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim_stage__team_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
|
|
"stage to the selected sales teams."
|
|
msgstr ""
|
|
"Veza između faza i prodajnih timova. Kada je postavljeno, ovo ograničava "
|
|
"trenutnu fazu na odabrane prodajne timove."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Glavna zakačka"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claim_stage_form
|
|
msgid "Management System Claim Stage"
|
|
msgstr "Faza reklamacije sistema upravljanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claim_stage_action
|
|
msgid "Management System Claim Stages"
|
|
msgstr "Faze reklamacija sistema upravljanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_calendar_view
|
|
msgid "Management System Claims"
|
|
msgstr "Reklamacije sistema upravljanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claim_res_partner_info_form
|
|
msgid "Mgmt Claims"
|
|
msgstr "Reklamacije sistema upravljanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_res_partner__mgmtsystem_claim_ids
|
|
msgid "Mgmtsystem Claim"
|
|
msgstr "Reklamacija sistema upravljanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__model_ref_id
|
|
msgid "Model Reference"
|
|
msgstr "Referenca modela"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Rok za moju aktivnost"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_claim/models/mgmtsystem_claim.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Kaldendarski događaj slijedeće aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__non_conformity_ids
|
|
msgid "Non Conformity"
|
|
msgstr "Neusklađenost"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__non_conformity_count
|
|
msgid "Non Conformity Count"
|
|
msgstr "Broj neusklađenosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Broj akcija"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Broj grešaka"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:mgmtsystem.claim.stage,name:mgmtsystem_claim.stage_open
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Otvori"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:mgmtsystem.claim.stage,name:mgmtsystem_claim.stage_pending
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Na čekanju"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__partner_phone
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__priority
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritet"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claim_action
|
|
msgid ""
|
|
"Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.\n"
|
|
" You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention\n"
|
|
" type and so on). Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zabilježite i pratite reklamacije vaših kupaca. Reklamacije mogu biti povezane s prodajnim nalogom ili lotom.\n"
|
|
"Možete slati e-mailove s prilozima i čuvati kompletnu historiju za reklamaciju (poslani e-mailovi, vrsta intervencije\n"
|
|
"i tako dalje). Reklamacije se mogu automatski povezati s e-mail adresom pomoću modula mail gateway."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__reference
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referenca"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:mail.template,subject:mgmtsystem_claim.email_template_new_claim_reminder
|
|
msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\""
|
|
msgstr "Podsjetnik na akciju: \"{{object.name}}\""
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:mail.template,name:mgmtsystem_claim.email_template_new_claim_reminder
|
|
msgid "Reminder to Responsible"
|
|
msgstr "Podsjetnik za odgovornu osobu"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__resolution
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Rješenje"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
|
|
msgid "Resolution Actions"
|
|
msgstr "Akcije rješavanja"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
|
|
msgid "Responsibilities"
|
|
msgstr "Odgovornosti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Odgovoran"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Odgovorni korisnik"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__team_id
|
|
msgid ""
|
|
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
|
"gateway."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odgovorni prodajni tim. Definiše odgovornog korisnika i email nalog za mail "
|
|
"gateway."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__cause
|
|
msgid "Root Cause"
|
|
msgstr "Osnovni uzrok"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
|
|
msgid "Root Causes"
|
|
msgstr "Osnovni uzroci"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__team_id
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "Prodajni tim"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
|
|
msgid "Search Claims"
|
|
msgstr "Pretraga reklamacija"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim_stage__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekvenca"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__stage_id
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Faza"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim_stage__name
|
|
msgid "Stage Name"
|
|
msgstr "Naziv faze"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_claim.menu_mgmtsystem_claim_stages
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr "Faze"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
|
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
|
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
|
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim_stage__team_ids
|
|
msgid "Teams"
|
|
msgstr "Timovi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__email_cc
|
|
msgid ""
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
"addresses with a comma"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ove email adrese će biti dodane u CC polje svih dolaznih i odlaznih emailova"
|
|
" za ovaj zapis prije slanja. Odvojite više email adresa zarezom"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__user_fault
|
|
msgid "Trouble Responsible"
|
|
msgstr "Odgovoran za problem"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_tree_view
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
|
|
msgid "Unassigned Claims"
|
|
msgstr "Nedodijeljene reklamacije"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim_stage__sequence
|
|
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
|
msgstr "Koristi za poredak faza. Niže je bolje."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__email_cc
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
msgstr "Emailovi posmatrača"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_claim.field_mgmtsystem_claim__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_claim
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claim_stage_action
|
|
msgid ""
|
|
"You can create Management System claim stages to categorize the status of every\n"
|
|
" claim entered in the system. The stages define all the steps\n"
|
|
" required for the resolution of a claim."
|
|
msgstr ""
|
|
"Možete kreirati faze reklamacija sistema upravljanja da biste kategorizirali status svake\n"
|
|
"reklamacije unesene u sistem. Faze definiraju sve korake\n"
|
|
"potrebne za rješavanje reklamacije."
|