mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-21 04:32:04 +02:00
75 lines
2.9 KiB
Text
75 lines
2.9 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mgmtsystem_partner
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 11:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_partner.field_res_partner__type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_partner.field_res_users__type
|
|
msgid ""
|
|
"- Contact: Use this to organize the contact details of employees of a given "
|
|
"company (e.g. CEO, CFO, ...).\n"
|
|
"- Invoice Address : Preferred address for all invoices. Selected by default "
|
|
"when you invoice an order that belongs to this company.\n"
|
|
"- Delivery Address : Preferred address for all deliveries. Selected by "
|
|
"default when you deliver an order that belongs to this company.\n"
|
|
"- Private: Private addresses are only visible by authorized users and "
|
|
"contain sensitive data (employee home addresses, ...).\n"
|
|
"- Other: Other address for the company (e.g. subsidiary, ...)"
|
|
msgstr ""
|
|
"- Contatto: utilizzarlo per organizzare i dettagli dei contatti dei "
|
|
"dipendenti di una data azienda (es. CEO, CFO, ...).\n"
|
|
"- Indirizzo fattura: indirizzo preferito per tutte le fatture. Selezionato "
|
|
"in modo predefinito quando si fattura un ordine che appartiene a questa "
|
|
"azienda.\n"
|
|
"- Indirizzo consegna : indirizzo preferito per tutte le consegne. "
|
|
"Selezionato in modo predefinito quando si consegna un ordine che appartiene "
|
|
"a questa azienda.\n"
|
|
"- Privato: gli indirizzi privati sono visibili solo da utenti autorizzati e "
|
|
"contengono dati sensibili (indirizzo di casa del dipendente, ...).\n"
|
|
"- Altro: altri indirizzi per l'azienda (es. filiali, ...)"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_partner.field_res_partner__type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_partner.field_res_users__type
|
|
msgid "Address Type"
|
|
msgstr "Tipo indirizzo"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_partner
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_partner.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contatto"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_partner
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_partner.selection__res_partner__type__quality
|
|
msgid "Quality Address"
|
|
msgstr "Indirizzo qualità"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Invoice & Delivery addresses are used in sales orders. Private addresses "
|
|
#~ "are only visible by authorized users."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Gli indirizzi di fatturazione e consegna sono usati negli ordini di "
|
|
#~ "vendita. Gli indirizzi privati sono visibili solo agli utenti autorizzati."
|
|
|
|
#~ msgid "Display Name"
|
|
#~ msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#~ msgid "ID"
|
|
#~ msgstr "ID"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Ultima modifica il"
|