mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-18 06:11:59 +02:00
952 lines
31 KiB
Text
952 lines
31 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_geoengine
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/models/base.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s column does not exists or is not a geo field"
|
|
msgstr "%s kolona ne postoji ili nije geo polje"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__active_on_startup
|
|
msgid "Active On Startup"
|
|
msgstr "Aktivan pri pokretanju"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__attribute_field_id
|
|
msgid "Attribute field"
|
|
msgstr "Polje atributa"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model,name:base_geoengine.model_base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__geo_repr__basic
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Osnovno"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__begin_color
|
|
msgid "Begin color class"
|
|
msgstr "Početna klasa boja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form
|
|
msgid "Classification"
|
|
msgstr "Klasifikacija"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__classification
|
|
msgid "Classification mode"
|
|
msgstr "Režim klasifikacije"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__type
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Šifra"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__geo_repr__colored
|
|
msgid "Colored range/Chroma.js"
|
|
msgstr "Obojeni raspon/Chroma.js"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Boje"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_base_view_menu
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracija"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__gist_index
|
|
msgid "Create gist index"
|
|
msgstr "Kreiraj gist indeks"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__custom
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Prilagođeno"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__default_extent
|
|
msgid "Default map extent"
|
|
msgstr "Zadani opseg karte"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__default_zoom
|
|
msgid "Default map zoom"
|
|
msgstr "Zadani zoom karte"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params
|
|
msgid "Dictiorary of values for dimensions as JSON"
|
|
msgstr "Rječnik vrijednosti za dimenzije kao JSON"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__dimensions
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Dimenzije"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Napusti"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__display_polygon_labels
|
|
msgid "Display Labels on Polygon"
|
|
msgstr "Prikaži labele na poligonu"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__d_wms
|
|
msgid "Distant WMS"
|
|
msgstr "Udaljeni WMS"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain editing"
|
|
msgstr "Uređivanje domena"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Editing vector layer"
|
|
msgstr "Uređivanje vektorskog sloja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__end_color
|
|
msgid "End color class"
|
|
msgstr "Završna klasa boja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/geo_db.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error, can not automatically initialize spatial postgis support. Database user may have to be superuser and postgres/postgis extensions with their devel header have to be installed. If you do not want Odoo to connect with a super user you can manually prepare your database. To do this, open a client to your database using a super user and run:\n"
|
|
"CREATE EXTENSION postgis;\n"
|
|
"CREATE EXTENSION postgis_topology;\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Greška, ne može se automatski inicijalizovati prostorna postgis podrška. Korisnik baze podataka možda mora biti superuser i postgres/postgis ekstenzije sa njihovim devel header-ima moraju biti instalirane. Ako ne želite da Odoo se konektuje sa super korisnikom možete ručno pripremiti vašu bazu podataka. Da biste to uradili, otvorite klijenta ka vašoj bazi podataka koristeći super korisnika i pokrenite:\n"
|
|
"CREATE EXTENSION postgis;\n"
|
|
"CREATE EXTENSION postgis_topology;\n"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__ttype
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "Tip polja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model,name:base_geoengine.model_ir_model_fields
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Polja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__format_suffix
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Opšte"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/fields.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Geo Value %(geom_type)s must be of the same type %(geo_type)s as fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"Geo vrijednost %(geom_type)s mora biti istog tipa %(geo_type)s kao polja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/fields.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Geo dimention modification is not implemented. We can not change dimention "
|
|
"%(data)s to %(dim)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modifikacija geo dimenzije nije implementirana. Ne možemo promijeniti "
|
|
"dimenziju %(data)s u %(dim)s"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__geo_field_id
|
|
msgid "Geo field"
|
|
msgstr "Geo polje"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/fields.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Geo type modification is not implemented. We can not change type %(data)s to"
|
|
" %(geo_type)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modifikacija geo tipa nije implementirana. Ne možemo promijeniti tip "
|
|
"%(data)s u %(geo_type)s"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_ui_view__type__geoengine
|
|
msgid "GeoEngine"
|
|
msgstr "GeoEngine"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_base_menu
|
|
msgid "GeoEngine Backend"
|
|
msgstr "GeoEngine Backend"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geoengine_view_form
|
|
msgid "GeoEngine Data"
|
|
msgstr "GeoEngine podaci"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_view.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Geoengine"
|
|
msgstr "Geoengine"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:res.groups,name:base_geoengine.group_geoengine_admin
|
|
msgid "Geoengine Admin"
|
|
msgstr "Geoengine administrator"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:res.groups,name:base_geoengine.group_geoengine_user
|
|
msgid "Geoengine User"
|
|
msgstr "Geoengine korisnik"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__has_type
|
|
msgid "Has Type"
|
|
msgstr "Ima tip"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__interval
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Razdoblje"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__is_wms
|
|
msgid "Is Wms"
|
|
msgstr "Je Wms"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__is_wmts
|
|
msgid "Is Wmts"
|
|
msgstr "Je Wmts"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__overlay
|
|
msgid "Is overlay layer?"
|
|
msgstr "Je prekrivni sloj?"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__linestring
|
|
msgid "LINESTRING"
|
|
msgstr "LINESTRING"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__type_id
|
|
msgid "Layer"
|
|
msgstr "Sloj"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__name
|
|
msgid "Layer Name"
|
|
msgstr "Naziv sloja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__layer_opacity
|
|
msgid "Layer Opacity"
|
|
msgstr "Neprozirnost sloja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__sequence
|
|
msgid "Layer Priority"
|
|
msgstr "Prioritet sloja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form
|
|
msgid "Layer data"
|
|
msgstr "Podaci sloja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__readonly
|
|
msgid "Layer is read only"
|
|
msgstr "Sloj je samo za čitanje"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__sequence
|
|
msgid "Layer priority"
|
|
msgstr "Prioritet sloja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__active_on_startup
|
|
msgid "Layer will be shown on startup if checked."
|
|
msgstr "Sloj će biti prikazan pri pokretanju ako je označeno."
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Layers ("
|
|
msgstr "Slojevi ("
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__dimensions
|
|
msgid "List of dimensions separated by ','"
|
|
msgstr "Lista dimenzija odvojena sa ','"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__multilinestring
|
|
msgid "MULTILINESTRING"
|
|
msgstr "MULTILINESTRING"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__multipoint
|
|
msgid "MULTIPOINT"
|
|
msgstr "MULTIPOINT"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__multipolygon
|
|
msgid "MULTIPOLYGON"
|
|
msgstr "MULTIPOLYGON"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__matrix_set
|
|
msgid "Matrix set"
|
|
msgstr "Matrica set"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__max_extent
|
|
msgid "Max extent"
|
|
msgstr "Maksimalni opseg"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_arch_parser.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing ${INFO_BOX_ATTRIBUTE} template."
|
|
msgstr "Nedostaje ${INFO_BOX_ATTRIBUTE} šablon."
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_name
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_domain
|
|
msgid "Model Domain"
|
|
msgstr "Domen modela"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_id
|
|
msgid "Model to use"
|
|
msgstr "Model za korištenje"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_view_id
|
|
msgid "Model view"
|
|
msgstr "Pogled modela"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params_wms
|
|
msgid "Need to provide at least a LAYERS param"
|
|
msgstr "Trebate pružiti najmanje LAYERS parametar"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New record"
|
|
msgstr "Novi zapis"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/models/base.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No GeoEngine view defined for the model %s"
|
|
msgstr "Nije definisan GeoEngine pogled za model %s"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/models/base.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No raster layer for view %s"
|
|
msgstr "Nema rasterskog sloja za pogled %s"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__nb_class
|
|
msgid "Number of class"
|
|
msgstr "Broj klasa"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_renderer/geoengine_renderer.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OPEN"
|
|
msgstr "OTVORI"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__odoo
|
|
msgid "Odoo field"
|
|
msgstr "Odoo polje"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form
|
|
msgid "Odoo layer data (Not implemented)"
|
|
msgstr "Odoo podaci sloja (nije implementirano)"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__field_id
|
|
msgid "Odoo layer field to use"
|
|
msgstr "Odoo polje sloja za korištenje"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__osm
|
|
msgid "OpenStreetMap"
|
|
msgstr "OpenStreetMap"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__point
|
|
msgid "POINT"
|
|
msgstr "POINT"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__polygon
|
|
msgid "POLYGON"
|
|
msgstr "POLYGON"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params
|
|
msgid "Params"
|
|
msgstr "Parametri"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params_wms
|
|
msgid "Params WMS"
|
|
msgstr "Parametri WMS"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/models/base.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please create a view or modify view mode"
|
|
msgstr "Molimo kreirajte pogled ili modificirajte režim pogleda"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__dim
|
|
msgid "PostGIs Dimension"
|
|
msgstr "PostGIs dimenzija"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__geo_type
|
|
msgid "PostGIs type"
|
|
msgstr "PostGIs tip"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__projection
|
|
msgid "Projection"
|
|
msgstr "Projekcija"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__geo_repr__proportion
|
|
msgid "Proportional Symbol"
|
|
msgstr "Proporcionalni simbol"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__quantile
|
|
msgid "Quantile"
|
|
msgstr "Kvantil"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geoengine_view_form
|
|
msgid "Raster (Background layers)"
|
|
msgstr "Raster (pozadinski slojevi)"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_engine_view_rater_action
|
|
msgid "Raster Layer"
|
|
msgstr "Rasterski sloj"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_raster_layer_menu
|
|
msgid "Raster Layer Management"
|
|
msgstr "Upravljanje rasterskim slojem"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model,name:base_geoengine.model_geoengine_raster_layer_type
|
|
msgid "Raster Layer Type"
|
|
msgstr "Tip rasterskog sloja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form
|
|
msgid "Raster Layer View"
|
|
msgstr "Pogled rasterskog sloja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__raster_type
|
|
msgid "Raster layer type"
|
|
msgstr "Tip rasterskog sloja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__raster_layer_ids
|
|
msgid "Raster layers"
|
|
msgstr "Rasterski slojevi"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rasters"
|
|
msgstr "Rasteri"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/records_panel/records_panel.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Records ("
|
|
msgstr "Zapisi ("
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form
|
|
msgid "Related Model"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__view_id
|
|
msgid "Related View"
|
|
msgstr "Povezani pogled"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form
|
|
msgid "Representation"
|
|
msgstr "Reprezentacija"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__geo_repr
|
|
msgid "Representation mode"
|
|
msgstr "Režim reprezentacije"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/fields.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Reprojection of column is not implemented. We can not change srid %(srid)s "
|
|
"to %(data)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Reprojakcija kolone nije implementirana. Ne možemo promijeniti srid %(srid)s"
|
|
" u %(data)s"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__request_encoding
|
|
msgid "Request encoding"
|
|
msgstr "Kodiranje zahtjeva"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__resolutions
|
|
msgid "Resolutions"
|
|
msgstr "Rezolucije"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__restricted_extent
|
|
msgid "Restricted map extent"
|
|
msgstr "Ograničeni opseg karte"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Spremi"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/records_panel/search_bar_records/search_bar_records.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Pretraži..."
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__server_type
|
|
msgid "Server Type"
|
|
msgstr "Tip poslužitelja"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__service
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Usluga"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__url
|
|
msgid "Service URL"
|
|
msgstr "URL servisa"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/geo_convertion_helper.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shapely or geojson are not available in the sys path"
|
|
msgstr "Shapely ili geojson nisu dostupni u sys path"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field_input/domain_selector_geo_field_input.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subdomain"
|
|
msgstr "Poddomen"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/models/geo_vector_layer.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The geo_field_id must be a field in %s model"
|
|
msgstr "geo_field_id mora biti polje u %s modelu"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__server_type
|
|
msgid ""
|
|
"The type of the remote WMS server: mapserver, geoserver, carmentaserver, or "
|
|
"qgis"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tip udaljenog WMS servera: mapserver, geoserver, carmentaserver, ili qgis"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__unique
|
|
msgid "Unique value"
|
|
msgstr "Jedinstvena vrijednost"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__units
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Jedinice"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__use_to_edit
|
|
msgid "Use to edit"
|
|
msgstr "Koristi za uređivanje"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form
|
|
msgid "Vector"
|
|
msgstr "Vektor"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geoengine_view_form
|
|
msgid "Vector (Active layers)"
|
|
msgstr "Vektor (aktivni slojevi)"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_engine_view_raster_action
|
|
msgid "Vector Layer"
|
|
msgstr "Vektorski sloj"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_vector_layer_menu
|
|
msgid "Vector Layer Management"
|
|
msgstr "Upravljanje vektorskim slojem"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__vector_layer_ids
|
|
msgid "Vector layers"
|
|
msgstr "Vektorski slojevi"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Vectors"
|
|
msgstr "Vektori"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model,name:base_geoengine.model_ir_ui_view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Pregled"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_view_menu
|
|
msgid "View Management"
|
|
msgstr "Upravljanje pogledima"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__type
|
|
msgid "View Type"
|
|
msgstr "Vrsta pregleda"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_engine_view_action
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "Pogledi"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form
|
|
msgid "WMS options"
|
|
msgstr "WMS opcije"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__wmts
|
|
msgid "WMTS"
|
|
msgstr "WMTS"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form
|
|
msgid "WMTS options"
|
|
msgstr "WMTS opcije"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Upozorenje"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/geo_convertion_helper.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Write/create/search geo type must be wkt/geojson string or must respond to "
|
|
"wkt"
|
|
msgstr ""
|
|
"Write/create/search geo tip mora biti wkt/geojson string ili mora odgovoriti"
|
|
" na wkt"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to create a new record without having displayed all the "
|
|
"others. A risk of overlap could occur. Would you like to continue ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spremni ste kreirati novi zapis bez prikazivanja svih ostalih. Može doći do "
|
|
"preklapanja. Želite li nastaviti?"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/models/base.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must at least provide one of domain or geo_domain"
|
|
msgstr "Morate pružiti najmanje jedan od domena ili geo_domena"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/models/geo_vector_layer.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need to provide an attribute that exists in %s model"
|
|
msgstr "Trebate pružiti atribut koji postoji u %s modelu"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/models/geo_vector_layer.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need to select a numeric field"
|
|
msgstr "Trebate odabrati numeričko polje"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__projection
|
|
msgid "eg. EPSG:21781"
|
|
msgstr "npr. EPSG:21781"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__request_encoding
|
|
msgid "eg. REST"
|
|
msgstr "npr. REST"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__units
|
|
msgid "eg. m"
|
|
msgstr "npr. m"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__format_suffix
|
|
msgid "eg. png"
|
|
msgstr "npr. png"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "geo_contains"
|
|
msgstr "geo_contains"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "geo_equal"
|
|
msgstr "geo_equal"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "geo_greater"
|
|
msgstr "geo_greater"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "geo_intersect"
|
|
msgstr "geo_intersect"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "geo_lesser"
|
|
msgstr "geo_lesser"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_line
|
|
msgid "geo_line"
|
|
msgstr "geo_line"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_multi_line
|
|
msgid "geo_multi_line"
|
|
msgstr "geo_multi_line"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_multi_point
|
|
msgid "geo_multi_point"
|
|
msgstr "geo_multi_point"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_multi_polygon
|
|
msgid "geo_multi_polygon"
|
|
msgstr "geo_multi_polygon"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_point
|
|
msgid "geo_point"
|
|
msgstr "geo_point"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_polygon
|
|
msgid "geo_polygon"
|
|
msgstr "geo_polygon"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/models/base.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "geo_search is deprecated: uses search method defined on base model"
|
|
msgstr ""
|
|
"geo_search je zastarjelo: koristi search metodu definisanu na osnovnom "
|
|
"modelu"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "geo_touch"
|
|
msgstr "geo_touch"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "geo_within"
|
|
msgstr "geo_within"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_geoengine/fields.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"geometry_columns table seems to be corrupted. SRID check is not possible"
|
|
msgstr "tabela geometry_columns izgleda pokvarenoj. SRID provjera nije moguća"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__begin_color
|
|
msgid "hex value"
|
|
msgstr "hex vrijednost"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_number_field/domain_selector_number_field.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "in active_ids"
|
|
msgstr "u active_ids"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_number_field/domain_selector_number_field.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not in active_ids"
|
|
msgstr "nije u active_ids"
|
|
|
|
#. module: base_geoengine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__srid
|
|
msgid "srid"
|
|
msgstr "srid"
|