Initial commit: OCA Technical packages (595 packages)

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-08-29 15:43:03 +02:00
commit 2cc02aac6e
24950 changed files with 2318079 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,650 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * maintenance_plan
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.report_maintenance_request_document
msgid "<strong>Instructions:</strong>"
msgstr "<strong>Instructions:</strong>"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__active
msgid "Active Kind"
msgstr "Aktivna vrsta"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__generate_domain
msgid "Apply on"
msgstr "Primjeni na"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_open_count
msgid "Current Maintenance"
msgstr "Trenutno održavanje"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__start_maintenance_date
msgid "Date from which the maintenance will we active"
msgstr "Datum od kojeg će održavanje biti aktivno"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__day
msgid "Day(s)"
msgstr "Dan(i)"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Describe the maintenance to do..."
msgstr "Describe the maintenance to do..."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__skip_notify_follower_on_requests
msgid "Do not notify to follower when creating requests?"
msgstr "Ne obavještavaj pratioce prilikom kreiranja zahtjeva?"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__duration
msgid "Duration (hours)"
msgstr "Trajanje (sati)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__equipment_id
msgid "Equipment"
msgstr "Oprema"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencija"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__generate_with_domain
msgid "Generate With Domain"
msgstr "Generiši sa domenom"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Generate requests for current threshold"
msgstr "Generate requests for current threshold"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "If not clicked, the scheduled action will do it for you."
msgstr "If not clicked, the scheduled action will do it for you."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivan"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval
msgid "Interval between each maintenance"
msgstr "Interval između svakog održavanja"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Kind"
msgstr "Kind"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__planning_step
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Neka se događaj automatski ponavlja u ovim intervalima"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval_step
msgid "Let the event automatically repeat at that interval step"
msgstr "Dozvoli da se događaj automatski ponavlja u zadanom intervalu"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Maintenace Equipment must belong to the equipment's company"
msgstr "Maintenace Equipment must belong to the equipment's company"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__search_maintenance_plan_count
msgid "Maintenance All Plan Count"
msgstr "Ukupan broj planova održavanja"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_equipment
msgid "Maintenance Equipment"
msgstr "Oprema za održavanje"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_kind
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance Kind"
msgstr "Maintenance Kind"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance Plan"
msgstr "Plan održavanja"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_count
msgid "Maintenance Plan Count"
msgstr "Broj planova održavanja"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_m_plan_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Maintenance Plans"
msgstr "Planovi održavanja"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_request
msgid "Maintenance Request"
msgstr "Zahtjev za održavanje"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.hr_equipment_request_action_from_plan
msgid "Maintenance Requests"
msgstr "Zahtjevi za održavanje"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_team_id
msgid "Maintenance Team"
msgstr "Tim za održavanje"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_team_required
msgid "Maintenance Team Required"
msgstr "Tim za održavanje je obavezan"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__duration
msgid "Maintenance duration in hours"
msgstr "Trajanje održavanja u satima"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance kind"
msgstr "Vrsta održavanja"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance_plan.constraint_maintenance_kind_name_uniq
msgid "Maintenance kind name already exists."
msgstr "Naziv vrste održavanja već postoji."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_kind_action
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_maintenance_kind_configuration
msgid "Maintenance kinds"
msgstr "Maintenance kinds"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_plan_id
msgid "Maintenance plan"
msgstr "Plan održavanja"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_plan_horizon
msgid ""
"Maintenance planning horizon. Only the maintenance requests inside the "
"horizon will be created."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_action
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_equipment_action
msgid "Maintenance plans"
msgstr "Maintenance plans"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_ids
msgid "Maintenance requests"
msgstr "Zahtjevi za održavanje"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__month
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__month
msgid "Month(s)"
msgstr "Mjesec(i)"
#. module: maintenance_plan
#: model:maintenance.kind,name:maintenance_plan.maintenance_kind_monthly
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__next_maintenance_date
msgid "Next Maintenance Date"
msgstr "Datum sljedećeg održavanja"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__note
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__note
msgid "Note"
msgstr "Zabilješka"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "P. Horizon period"
msgstr "P. Horizon period"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "P. Horizon step"
msgstr "P. Horizon step"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Planning Horizon"
msgstr "Planning Horizon"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_plan_horizon
msgid "Planning Horizon period"
msgstr "Period horizonta planiranja"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__planning_step
msgid "Planning Horizon step"
msgstr "Korak horizonta planiranja"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Plans"
msgstr "Planovi"
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(description)s"
msgstr "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(description)s"
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(plan)s"
msgstr "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(plan)s"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval_step
msgid "Recurrence"
msgstr "Ponavljanje"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni korisnik"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__search_equipment_id
msgid "Search Equipment"
msgstr "Pretraga opreme"
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some maintenance plan's company is incompatible with the company of this "
"equipment."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__start_maintenance_date
msgid "Start Maintenance Date"
msgstr "Datum početka održavanja"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Team"
msgstr "Tim"
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid ""
"The maintenance plan %(kind)s of equipment %(eqpmnt)s has generated a "
"request which is not done yet. You should either set the request as done, "
"remove its maintenance kind or delete it first."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Under Maintenance"
msgstr "Pod održavanjem"
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmnt)s)"
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmt)s)"
msgstr "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmt)s)"
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(void)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr "Unnamed %(void)s plan (%(eqpmnt)s)"
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid "Unspecified kind"
msgstr "Unspecified kind"
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unsupported search operator"
msgstr "Unsupported search operator"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__week
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__week
msgid "Week(s)"
msgstr "Sedmica"
#. module: maintenance_plan
#: model:maintenance.kind,name:maintenance_plan.maintenance_kind_weekly
msgid "Weekly"
msgstr "Sedmično"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__year
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__year
msgid "Year(s)"
msgstr "Godin(e)a"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance_plan.constraint_maintenance_plan_equipment_kind_uniq
msgid ""
"You cannot define multiple times the same maintenance kind on an equipment "
"maintenance plan."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/hooks.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have multiple preventive maintenance requests on equipment %(name)s next"
" action date (%(date)s). Please leave only one preventive request on the "
"date of equipment's next action to install the module."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "e.g. Calibration"
msgstr "e.g. Calibration"

View file

@ -0,0 +1,680 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * maintenance_plan
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.report_maintenance_request_document
msgid "<strong>Instructions:</strong>"
msgstr "<strong>Instrucciones:</strong>"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acción necesaria"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__active
msgid "Active Kind"
msgstr "Tipo activo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Estado de actividad"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Actividad de Tipo de Iconos"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__generate_domain
msgid "Apply on"
msgstr "Solicitar el"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Total de adjuntos"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_open_count
msgid "Current Maintenance"
msgstr "Mantenimiento actual"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__start_maintenance_date
msgid "Date from which the maintenance will we active"
msgstr "Fecha desde la cual el mantenimiento estará activo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__day
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Describe the maintenance to do..."
msgstr "Describa el mantenimiento a hacer..."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__skip_notify_follower_on_requests
msgid "Do not notify to follower when creating requests?"
msgstr "¿No notificar al seguidor cuando se crean las peticiones?"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__duration
msgid "Duration (hours)"
msgstr "Duración (horas)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__equipment_id
msgid "Equipment"
msgstr "Equipo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Socios)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__generate_with_domain
msgid "Generate With Domain"
msgstr "Generar Con Dominio"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Generate requests for current threshold"
msgstr "Generar peticiones para el umbral actual"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tiene mensaje"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envío."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "If not clicked, the scheduled action will do it for you."
msgstr "Si no se pulsa, la acción programada lo hará por usted."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval
msgid "Interval between each maintenance"
msgstr "Intervalo entre cada mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es seguidor"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Kind"
msgstr "Amablemente"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "actualizado por última vez por"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__planning_step
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permitir que el evento se repita automáticamente a cada intervalo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval_step
msgid "Let the event automatically repeat at that interval step"
msgstr ""
"Permitir que el evento se repita automáticamente a cada paso del intervalo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Adjunto principal"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Maintenace Equipment must belong to the equipment's company"
msgstr "El equipo de mantenimiento debe pertenecer a la empresa del equipo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__search_maintenance_plan_count
msgid "Maintenance All Plan Count"
msgstr "Mantenimiento Recuento de todos los planes"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_equipment
msgid "Maintenance Equipment"
msgstr "Equipo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_kind
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance Kind"
msgstr "Tipo de mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance Plan"
msgstr "Plan de mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_count
msgid "Maintenance Plan Count"
msgstr "Número de planes de mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_m_plan_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Maintenance Plans"
msgstr "Planes de mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_request
msgid "Maintenance Request"
msgstr "Peticiones de mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.hr_equipment_request_action_from_plan
msgid "Maintenance Requests"
msgstr "Peticiones de mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_team_id
msgid "Maintenance Team"
msgstr "Equipo de mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_team_required
msgid "Maintenance Team Required"
msgstr "Equipo de mantenimiento exigido"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__duration
msgid "Maintenance duration in hours"
msgstr "Duración del mantenimiento en horas"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance kind"
msgstr "Tipo de mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance_plan.constraint_maintenance_kind_name_uniq
msgid "Maintenance kind name already exists."
msgstr "Ya existe ese nombre de tipo de mantenimiento."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_kind_action
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_maintenance_kind_configuration
msgid "Maintenance kinds"
msgstr "Tipos de mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_plan_id
msgid "Maintenance plan"
msgstr "Plan de mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_plan_horizon
msgid ""
"Maintenance planning horizon. Only the maintenance requests inside the "
"horizon will be created."
msgstr ""
"Horizonte del planning de mantenimiento. Solo se crearán las peticiones de "
"mantenimiento dentro del horizonte."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_action
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_equipment_action
msgid "Maintenance plans"
msgstr "Planes de mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_ids
msgid "Maintenance requests"
msgstr "Peticiones de mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error de Envío de Mensaje"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__month
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__month
msgid "Month(s)"
msgstr "Mensual(es)"
#. module: maintenance_plan
#: model:maintenance.kind,name:maintenance_plan.maintenance_kind_monthly
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Mi plazo de actividades"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Siguiente plazo de actividad"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Siguiente tipo de actividad"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__next_maintenance_date
msgid "Next Maintenance Date"
msgstr "Próximo mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__note
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__note
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de acciones"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Numero de errores"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de envío"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de mensajes no leidos"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "P. Horizon period"
msgstr "P. Periodo horizonte"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "P. Horizon step"
msgstr "P. Paso al horizonte"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Planning Horizon"
msgstr "Horizonte de planning"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_plan_horizon
msgid "Planning Horizon period"
msgstr "Perido del horizonte de planning"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__planning_step
msgid "Planning Horizon step"
msgstr "Paso del horizonte de planning"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Plans"
msgstr "Planes"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(description)s"
msgstr "Mantenimiento preventivo (%(kind)s)-%(description)s"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(plan)s"
msgstr "Mantenimiento preventivo (%(kind)s)-%(plan)s"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval_step
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrencia"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Usuario responsable"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__search_equipment_id
msgid "Search Equipment"
msgstr "Equipo de Búsqueda"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some maintenance plan's company is incompatible with the company of this "
"equipment."
msgstr ""
"algún plan de mantenimiento de la compañía es incompatible con la compañía "
"de este equipo."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__start_maintenance_date
msgid "Start Maintenance Date"
msgstr "Fecha de inicio del mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Estado basado en actividades\n"
"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n"
"Hoy: La fecha tope es hoy\n"
"Planificada: futuras actividades."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid ""
"The maintenance plan %(kind)s of equipment %(eqpmnt)s has generated a "
"request which is not done yet. You should either set the request as done, "
"remove its maintenance kind or delete it first."
msgstr ""
"El plan de mantenimiento %(kind)s del equipo %(eqpmnt)s ha generado una "
"solicitud que aún no se ha realizado. Debe establecer la solicitud como "
"realizada, eliminar su tipo de mantenimiento o eliminarla primero."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Under Maintenance"
msgstr "En mantenimiento"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr "Plan %(kind)s sin nombre (%(eqpmnt)s)"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmt)s)"
msgstr "Plan %(kind)s sin nombre (%(eqpmt)s)"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(void)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr "Plan %(void)s sin nombre (%(eqpmnt)s)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contador de mensajes sin leer"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid "Unspecified kind"
msgstr "Tipo no especificado"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unsupported search operator"
msgstr "Operador de búsqueda no soportado"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes de la página web"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "historial de la comunicación en la web"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__week
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__week
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#. module: maintenance_plan
#: model:maintenance.kind,name:maintenance_plan.maintenance_kind_weekly
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__year
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__year
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance_plan.constraint_maintenance_plan_equipment_kind_uniq
msgid ""
"You cannot define multiple times the same maintenance kind on an equipment "
"maintenance plan."
msgstr ""
"No se pueden definir varias veces el mismo tipo de mantenimiento en el plan "
"de mantenimiento de un equipo."
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/hooks.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have multiple preventive maintenance requests on equipment %(name)s next "
"action date (%(date)s). Please leave only one preventive request on the date "
"of equipment's next action to install the module."
msgstr ""
"Tiene varias solicitudes de mantenimiento preventivo en la fecha de la "
"próxima acción del equipo %(name)s (%(date)s). Por favor, deje sólo una "
"solicitud preventiva en la fecha de la próxima acción del equipo para "
"instalar el módulo."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "e.g. Calibration"
msgstr "p.ej. Calibración"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Error de envío SMS"

View file

@ -0,0 +1,739 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * maintenance_plan
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 16:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.report_maintenance_request_document
msgid "<strong>Instructions:</strong>"
msgstr "<strong>Istruzioni:</strong>"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Azione richiesta"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__active
msgid "Active Kind"
msgstr "Genere attivo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decorazione eccezione attività"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Stato attività"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Icona tipo attività"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__generate_domain
msgid "Apply on"
msgstr "Applica a"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Archived"
msgstr "In archivio"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Conteggio allegati"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__company_id
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_open_count
msgid "Current Maintenance"
msgstr "Manutenzione corrente"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__start_maintenance_date
msgid "Date from which the maintenance will we active"
msgstr "Data dalla quale la manutenzione sarà attiva"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__day
msgid "Day(s)"
msgstr "Giorno(i)"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Describe the maintenance to do..."
msgstr "Descrivere la manutenzione da fare..."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__name
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__skip_notify_follower_on_requests
msgid "Do not notify to follower when creating requests?"
msgstr "Non segnalare a chi segue quando si creano richieste?"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__duration
msgid "Duration (hours)"
msgstr "Durata (ore)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__equipment_id
msgid "Equipment"
msgstr "Attrezzatura"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguito da"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguito da (partner)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__generate_with_domain
msgid "Generate With Domain"
msgstr "Genera con dominio"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Generate requests for current threshold"
msgstr "Genera richieste per la soglia attuale"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ha un messaggio"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "If not clicked, the scheduled action will do it for you."
msgstr "Se non viene cliccato, l'azione schedulata lo farà automaticamente."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval
msgid "Interval between each maintenance"
msgstr "Intervallo tra le manutenzioni"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Segue"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Kind"
msgstr "Genere"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__planning_step
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Consente la ripetizione automatica dell'evento con quell'intervallo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval_step
msgid "Let the event automatically repeat at that interval step"
msgstr ""
"Consente la ripetizione automatica dell'evento con quell'incremento di "
"intervallo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Allegato principale"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Maintenace Equipment must belong to the equipment's company"
msgstr ""
"L'attrezzatura di manutenzione deve appartenere all'azienda dell'attrezzatura"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__search_maintenance_plan_count
msgid "Maintenance All Plan Count"
msgstr "Conteggio di tutti i piani manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_equipment
msgid "Maintenance Equipment"
msgstr "Attrezzatura manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_kind
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance Kind"
msgstr "Genere manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance Plan"
msgstr "Piano manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_count
msgid "Maintenance Plan Count"
msgstr "Conteggio piano di manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_m_plan_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Maintenance Plans"
msgstr "Piani di manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_request
msgid "Maintenance Request"
msgstr "Richiesta manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.hr_equipment_request_action_from_plan
msgid "Maintenance Requests"
msgstr "Richieste di manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_team_id
msgid "Maintenance Team"
msgstr "Squadra manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_team_required
msgid "Maintenance Team Required"
msgstr "Squadra di manutenzione richiesta"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__duration
msgid "Maintenance duration in hours"
msgstr "Durata manutenzione in ore"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance kind"
msgstr "Genere manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance_plan.constraint_maintenance_kind_name_uniq
msgid "Maintenance kind name already exists."
msgstr "Nome genere manutenzione già esistente."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_kind_action
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_maintenance_kind_configuration
msgid "Maintenance kinds"
msgstr "Generi manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_plan_id
msgid "Maintenance plan"
msgstr "Piano di manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_plan_horizon
msgid ""
"Maintenance planning horizon. Only the maintenance requests inside the "
"horizon will be created."
msgstr ""
"Orizzonte pianificazione manutenzione. Solo le manutenzioni richieste entro "
"l'orizzonte verranno create."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_action
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_equipment_action
msgid "Maintenance plans"
msgstr "Piani di manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_ids
msgid "Maintenance requests"
msgstr "Richieste manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Errore di consegna messaggio"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__month
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__month
msgid "Month(s)"
msgstr "Mese(i)"
#. module: maintenance_plan
#: model:maintenance.kind,name:maintenance_plan.maintenance_kind_monthly
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Scadenza mia attività"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Scadenza prossima attività"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Riepilogo prossima attività"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo prossima attività"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__next_maintenance_date
msgid "Next Maintenance Date"
msgstr "Data manutenzione successiva"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__note
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__note
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Numero di azioni"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Numero di errori"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Numero di messaggi non letti"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "P. Horizon period"
msgstr "Periodo orizzonte piano"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "P. Horizon step"
msgstr "Passo orizzonte piano"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Planning Horizon"
msgstr "Orizzonte pianificazione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_plan_horizon
msgid "Planning Horizon period"
msgstr "Periodo orizzonte pianificazione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__planning_step
msgid "Planning Horizon step"
msgstr "Incremento orizzonte pianificazione"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Plans"
msgstr "Piani"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(description)s"
msgstr "Manutenzione preventiva (%(kind)s) - %(description)s"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(plan)s"
msgstr "Manutenzione preventiva (%(kind)s) - %(plan)s"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval_step
msgid "Recurrence"
msgstr "Ricorrenza"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Utente responsabile"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__search_equipment_id
msgid "Search Equipment"
msgstr "Cerca attrezzatura"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some maintenance plan's company is incompatible with the company of this "
"equipment."
msgstr ""
"Alcune aziende del piano manutenzione sono incompatibili con l'azienda di "
"questa attrezzatura."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Start Date"
msgstr "Data inizio"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__start_maintenance_date
msgid "Start Maintenance Date"
msgstr "Data inizio manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Stato in base alle attività\n"
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
"Oggi: la data attività è oggi\n"
"Pianificato: attività future."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Team"
msgstr "Squadra"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid ""
"The maintenance plan %(kind)s of equipment %(eqpmnt)s has generated a "
"request which is not done yet. You should either set the request as done, "
"remove its maintenance kind or delete it first."
msgstr ""
"Il piano di manutenzione %(kind)s dell'attrezzatura %(eqpmnt)s ha generato "
"una richiesta che non è ancora stata evasa. Bisogna prima impostarla ad "
"eseguita o eliminare il genere di manutenzione o eliminarla."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Under Maintenance"
msgstr "In manutenzione"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr "Piano %(kind)s anonimo (%(eqpmnt)s)"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmt)s)"
msgstr "Piano %(kind)s anonimo (%(eqpmt)s)"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(void)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr "Piano %(void)s anonimo (%(eqpmnt)s)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messaggi non letti"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Numero messaggi non letti"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid "Unspecified kind"
msgstr "Genere non specificato"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unsupported search operator"
msgstr "Operatore di ricerca non supportato"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Messaggi sito web"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Storico comunicazioni sito web"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__week
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__week
msgid "Week(s)"
msgstr "Settimana(e)"
#. module: maintenance_plan
#: model:maintenance.kind,name:maintenance_plan.maintenance_kind_weekly
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__year
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__year
msgid "Year(s)"
msgstr "Anno(i)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance_plan.constraint_maintenance_plan_equipment_kind_uniq
msgid ""
"You cannot define multiple times the same maintenance kind on an equipment "
"maintenance plan."
msgstr ""
"Non si può definire più volte lo stesso genere di manutenzione in un piano "
"di manutenzione attrezzatura."
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/hooks.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have multiple preventive maintenance requests on equipment %(name)s next "
"action date (%(date)s). Please leave only one preventive request on the date "
"of equipment's next action to install the module."
msgstr ""
"Ci sono richieste di manutenzione preventiva multiple per l'attrezzatura "
"%(name)s alla data azione successiva (%(date)s). Lasciare solo una richiesta "
"preventiva alla successiva data azione dell'attrezzatura per installare il "
"modulo."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "e.g. Calibration"
msgstr "es. calibrazione"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Errore consegna SMS"
#~ msgid "Internal notes..."
#~ msgstr "Note interne..."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The maintenance plan %(kind)s of equipment %(plan)s has generated a "
#~ "request which is not done yet. You should either set the request as done, "
#~ "remove its maintenance kind or delete it first."
#~ msgstr ""
#~ "Il piano manutenzione %(kind)s dell'attrezzatura %(plan)s ha generato una "
#~ "richiesta che non è ancora eseguita. Bisogna prima impostare la richiesta "
#~ "a eseguita, o eliminare il suo tipo di manutenzione, o eliminarla."
#, python-format
#~ msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(equipment)s)"
#~ msgstr "Piano %(kind)s (%(equipment)s) senza nome"
#, python-format
#~ msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(plan)s)"
#~ msgstr "Piano (%(plan)s) %(kind)s senza nome"
#, python-format
#~ msgid "Unnamed %(nothing)s plan (%(equipment)s)"
#~ msgstr "Piano (%(equipment)s) %(nothing)s senza nome"
#~ msgid "Maintenance Kinds"
#~ msgstr "Pianificazioni manutenzione"
#~ msgid "Next maintenance date"
#~ msgstr "Data manutenzione successiva"
#~ msgid "Preventive Maintenance (%s) - %s"
#~ msgstr "Manutenzione preventiva (%s) - %s"
#~ msgid "Start maintenance date"
#~ msgstr "Data inizio manutenzione"
#~ msgid ""
#~ "The maintenance plan %s of equipment %s has generated a request which is "
#~ "not done yet. You should either set the request as done, remove its "
#~ "maintenance kind or delete it first."
#~ msgstr ""
#~ "Il piano di manutenzione %s dell'attrezzatura %s ha generato una "
#~ "richiesta che non è ancora stata eseguita. Si deve prima impostare la "
#~ "richiesta come eseguita, eliminare la sua pianificazione o cancellarla."
#~ msgid "Unnamed %s plan (%s)"
#~ msgstr "Piano %s senza nome (%s)"
#~ msgid ""
#~ "You have multiple preventive maintenance requests on equipment %s next "
#~ "action date (%s). Please leave only one preventive request on the date of "
#~ "equipment's next action to install the module."
#~ msgstr ""
#~ "Ci sono richieste di manutenzione multiple per l'attrezzatura %s alla "
#~ "data della prossima azione (%s). Per installare il modulo, lasciare solo "
#~ "una richiesta preventiva nella data della prossima azione."

View file

@ -0,0 +1,650 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * maintenance_plan
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.report_maintenance_request_document
msgid "<strong>Instructions:</strong>"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__active
msgid "Active Kind"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__generate_domain
msgid "Apply on"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_open_count
msgid "Current Maintenance"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__start_maintenance_date
msgid "Date from which the maintenance will we active"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__day
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Describe the maintenance to do..."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__skip_notify_follower_on_requests
msgid "Do not notify to follower when creating requests?"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__duration
msgid "Duration (hours)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__equipment_id
msgid "Equipment"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval
msgid "Frequency"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__generate_with_domain
msgid "Generate With Domain"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Generate requests for current threshold"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "If not clicked, the scheduled action will do it for you."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Inactive"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Instructions"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval
msgid "Interval between each maintenance"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Kind"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__planning_step
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval_step
msgid "Let the event automatically repeat at that interval step"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Maintenace Equipment must belong to the equipment's company"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__search_maintenance_plan_count
msgid "Maintenance All Plan Count"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_equipment
msgid "Maintenance Equipment"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_kind
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance Kind"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance Plan"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_count
msgid "Maintenance Plan Count"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_m_plan_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Maintenance Plans"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_request
msgid "Maintenance Request"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.hr_equipment_request_action_from_plan
msgid "Maintenance Requests"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_team_id
msgid "Maintenance Team"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_team_required
msgid "Maintenance Team Required"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__duration
msgid "Maintenance duration in hours"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance kind"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance_plan.constraint_maintenance_kind_name_uniq
msgid "Maintenance kind name already exists."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_kind_action
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_maintenance_kind_configuration
msgid "Maintenance kinds"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_plan_id
msgid "Maintenance plan"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_plan_horizon
msgid ""
"Maintenance planning horizon. Only the maintenance requests inside the "
"horizon will be created."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_action
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_equipment_action
msgid "Maintenance plans"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_ids
msgid "Maintenance requests"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__month
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__month
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:maintenance.kind,name:maintenance_plan.maintenance_kind_monthly
msgid "Monthly"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__next_maintenance_date
msgid "Next Maintenance Date"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__note
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__note
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "P. Horizon period"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "P. Horizon step"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Planning Horizon"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_plan_horizon
msgid "Planning Horizon period"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__planning_step
msgid "Planning Horizon step"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Plans"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(description)s"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(plan)s"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval_step
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__search_equipment_id
msgid "Search Equipment"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some maintenance plan's company is incompatible with the company of this "
"equipment."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__start_maintenance_date
msgid "Start Maintenance Date"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Team"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid ""
"The maintenance plan %(kind)s of equipment %(eqpmnt)s has generated a "
"request which is not done yet. You should either set the request as done, "
"remove its maintenance kind or delete it first."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Under Maintenance"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmt)s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(void)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid "Unspecified kind"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unsupported search operator"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__week
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__week
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:maintenance.kind,name:maintenance_plan.maintenance_kind_weekly
msgid "Weekly"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__year
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__year
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance_plan.constraint_maintenance_plan_equipment_kind_uniq
msgid ""
"You cannot define multiple times the same maintenance kind on an equipment "
"maintenance plan."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/hooks.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have multiple preventive maintenance requests on equipment %(name)s next"
" action date (%(date)s). Please leave only one preventive request on the "
"date of equipment's next action to install the module."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "e.g. Calibration"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,699 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * maintenance_plan
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.report_maintenance_request_document
msgid "<strong>Instructions:</strong>"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Ação Necessária"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__active
msgid "Active Kind"
msgstr "Tipo Ativo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decoração da Atividade Excepcção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Estado da Atividade"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ícone de Tipo de Atividade"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__generate_domain
msgid "Apply on"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Archived"
msgstr "Arquivado"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Número de Anexos"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_open_count
msgid "Current Maintenance"
msgstr "Manutenção Atual"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__start_maintenance_date
msgid "Date from which the maintenance will we active"
msgstr "Data a partir da qual a manutenção estará ativa"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__day
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Describe the maintenance to do..."
msgstr "Descrever a manutenção a fazer..."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__name
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__skip_notify_follower_on_requests
msgid "Do not notify to follower when creating requests?"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__duration
msgid "Duration (hours)"
msgstr "Duração (horas)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__equipment_id
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Parceiros)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Ícone font awesome, por exemplo fa-tasks"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__generate_with_domain
msgid "Generate With Domain"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Generate requests for current threshold"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tem mensagem"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ícone para indicar uma exceção na atividade."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se marcado, há novas mensagens que pedem a sua atenção."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "If not clicked, the scheduled action will do it for you."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval
msgid "Interval between each maintenance"
msgstr "Intervalo entre cada manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "É Seguidor"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Kind"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização em"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__planning_step
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Deixar o evento repetir-se automaticamente naquele intervalo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval_step
msgid "Let the event automatically repeat at that interval step"
msgstr "Deixe o evento se repetir automaticamente nessa etapa de intervalo"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Anexo Principal"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Maintenace Equipment must belong to the equipment's company"
msgstr "O equipamento de manutenção deve pertencer à empresa do equipamento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__search_maintenance_plan_count
msgid "Maintenance All Plan Count"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_equipment
msgid "Maintenance Equipment"
msgstr "Equipamento de Manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_kind
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance Kind"
msgstr "Tipo de Manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance Plan"
msgstr "Plano de Manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_count
msgid "Maintenance Plan Count"
msgstr "Núm. de Planos de Manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_m_plan_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Maintenance Plans"
msgstr "Planos de Manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_request
msgid "Maintenance Request"
msgstr "Pedido de Manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.hr_equipment_request_action_from_plan
msgid "Maintenance Requests"
msgstr "Pedidos de Manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_team_id
msgid "Maintenance Team"
msgstr "Equipa de Manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_team_required
msgid "Maintenance Team Required"
msgstr "Equipa de Manutenção necessária"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__duration
msgid "Maintenance duration in hours"
msgstr "Duração da manutenção em horas"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance kind"
msgstr "Tipo de manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance_plan.constraint_maintenance_kind_name_uniq
msgid "Maintenance kind name already exists."
msgstr "O nome do tipo manutenção já existe."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_kind_action
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_maintenance_kind_configuration
msgid "Maintenance kinds"
msgstr "Tipos de manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_plan_id
msgid "Maintenance plan"
msgstr "Plano de manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_plan_horizon
msgid ""
"Maintenance planning horizon. Only the maintenance requests inside the "
"horizon will be created."
msgstr ""
"Horizonte de planeamento da manutenção. Somente as solicitações de "
"manutenção dentro do horizonte serão criadas."
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_action
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_equipment_action
msgid "Maintenance plans"
msgstr "Planos de manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_ids
msgid "Maintenance requests"
msgstr "Pedidos de manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Erro de Envio de Mensagem"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__month
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__month
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
#. module: maintenance_plan
#: model:maintenance.kind,name:maintenance_plan.maintenance_kind_monthly
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Prazo Limite da Minha Atividade"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Prazo da Próxima Atividade"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Resumo da Próxima Atividade"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__next_maintenance_date
msgid "Next Maintenance Date"
msgstr "Data da Próxima Manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__note
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__note
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de Ações"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de erros"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Número de mensagens que requerem uma ação"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de mensagens não lidas"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "P. Horizon period"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "P. Horizon step"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Planning Horizon"
msgstr "Horizonte de Planeamento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_plan_horizon
msgid "Planning Horizon period"
msgstr "Período do horizonte de planeamento"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__planning_step
msgid "Planning Horizon step"
msgstr "Etapa do Horizonte de Planeamento"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Plans"
msgstr "Planos"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(description)s"
msgstr "Manutenção Preventiva (%(kind)s) - %(description)s"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(plan)s"
msgstr "Manutenção Preventiva (%(kind)s) - %(plan)s"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval_step
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Utilizador Responsável"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__search_equipment_id
msgid "Search Equipment"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some maintenance plan's company is incompatible with the company of this "
"equipment."
msgstr ""
"A empresa de alguns planos de manutenção é incompatível com a empresa deste "
"equipamento."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__start_maintenance_date
msgid "Start Maintenance Date"
msgstr "Data de Início da manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Estado com base nas atividades\n"
"Em atraso: A data limite foi ultrapassada\n"
"Hoje: A data da atividade é a atual\n"
"Planeado: Atividades futuras."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Team"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid ""
"The maintenance plan %(kind)s of equipment %(eqpmnt)s has generated a "
"request which is not done yet. You should either set the request as done, "
"remove its maintenance kind or delete it first."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo de atividade de exceção no registo."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Under Maintenance"
msgstr "Em Manutenção"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmt)s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(void)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensagens Não Lidas"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid "Unspecified kind"
msgstr "Tipo indeterminado"
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unsupported search operator"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensagens do Website"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Histórico de Comunicação do Website"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__week
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__week
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#. module: maintenance_plan
#: model:maintenance.kind,name:maintenance_plan.maintenance_kind_weekly
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__year
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__year
msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance_plan.constraint_maintenance_plan_equipment_kind_uniq
msgid ""
"You cannot define multiple times the same maintenance kind on an equipment "
"maintenance plan."
msgstr ""
"Você não pode definir várias vezes o mesmo tipo de manutenção num plano de "
"manutenção de equipamentos."
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/hooks.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have multiple preventive maintenance requests on equipment %(name)s next "
"action date (%(date)s). Please leave only one preventive request on the date "
"of equipment's next action to install the module."
msgstr ""
"Tem múltiplos pedidos de manutenção preventiva para o equipamento %(name)s e "
"próxima data de ação (%(date)s). Por favor, deixe apenas uma solicitação "
"preventiva na data da próxima ação do equipamento para instalar o módulo."
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "e.g. Calibration"
msgstr "p. ex., Calibração"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Erro de entrega de SMS"
#~ msgid "Internal notes..."
#~ msgstr "Notas Internas..."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The maintenance plan %(kind)s of equipment %(plan)s has generated a "
#~ "request which is not done yet. You should either set the request as done, "
#~ "remove its maintenance kind or delete it first."
#~ msgstr ""
#~ "O plano de manutenção %(kind)s do equipamento %(plan)s gerou um pedido "
#~ "que ainda não foi efetuado. Deve definir o pedido como feito, remover o "
#~ "seu tipo de manutenção ou eliminá-lo primeiro."
#, python-format
#~ msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(equipment)s)"
#~ msgstr "Plano %(kind)s sem nome (%(equipment)s)"
#, python-format
#~ msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(plan)s)"
#~ msgstr "Plano %(kind)s sem nome (%(plan)s)"
#, python-format
#~ msgid "Unnamed %(nothing)s plan (%(equipment)s)"
#~ msgstr "Plano %(nothing)s sem nome (%(equipment)s)"

View file

@ -0,0 +1,656 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * maintenance_plan
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.report_maintenance_request_document
msgid "<strong>Instructions:</strong>"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__active
msgid "Active Kind"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__generate_domain
msgid "Apply on"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_open_count
msgid "Current Maintenance"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__start_maintenance_date
msgid "Date from which the maintenance will we active"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__day
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Describe the maintenance to do..."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__skip_notify_follower_on_requests
msgid "Do not notify to follower when creating requests?"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__duration
msgid "Duration (hours)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__equipment_id
msgid "Equipment"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval
msgid "Frequency"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__generate_with_domain
msgid "Generate With Domain"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Generate requests for current threshold"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "If not clicked, the scheduled action will do it for you."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Inactive"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Instructions"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval
msgid "Interval between each maintenance"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Kind"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__planning_step
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval_step
msgid "Let the event automatically repeat at that interval step"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Maintenace Equipment must belong to the equipment's company"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__search_maintenance_plan_count
msgid "Maintenance All Plan Count"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_equipment
msgid "Maintenance Equipment"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_kind
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance Kind"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance Plan"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_count
msgid "Maintenance Plan Count"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_m_plan_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Maintenance Plans"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_request
msgid "Maintenance Request"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.hr_equipment_request_action_from_plan
msgid "Maintenance Requests"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_team_id
msgid "Maintenance Team"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_team_required
msgid "Maintenance Team Required"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__duration
msgid "Maintenance duration in hours"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance kind"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance_plan.constraint_maintenance_kind_name_uniq
msgid "Maintenance kind name already exists."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_kind_action
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_maintenance_kind_configuration
msgid "Maintenance kinds"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_plan_id
msgid "Maintenance plan"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_plan_horizon
msgid ""
"Maintenance planning horizon. Only the maintenance requests inside the "
"horizon will be created."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_action
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_equipment_action
msgid "Maintenance plans"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_ids
msgid "Maintenance requests"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__month
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__month
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:maintenance.kind,name:maintenance_plan.maintenance_kind_monthly
msgid "Monthly"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__next_maintenance_date
msgid "Next Maintenance Date"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__note
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__note
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "P. Horizon period"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "P. Horizon step"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Planning Horizon"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_plan_horizon
msgid "Planning Horizon period"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__planning_step
msgid "Planning Horizon step"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Plans"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(description)s"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(plan)s"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__interval_step
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__search_equipment_id
msgid "Search Equipment"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some maintenance plan's company is incompatible with the company of this "
"equipment."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__start_maintenance_date
msgid "Start Maintenance Date"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
msgid "Team"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid ""
"The maintenance plan %(kind)s of equipment %(eqpmnt)s has generated a "
"request which is not done yet. You should either set the request as done, "
"remove its maintenance kind or delete it first."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Under Maintenance"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmt)s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unnamed %(void)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0
#, python-format
msgid "Unspecified kind"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0
#, python-format
msgid "Unsupported search operator"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__week
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__week
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:maintenance.kind,name:maintenance_plan.maintenance_kind_weekly
msgid "Weekly"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__year
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__year
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance_plan.constraint_maintenance_plan_equipment_kind_uniq
msgid ""
"You cannot define multiple times the same maintenance kind on an equipment "
"maintenance plan."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: code:addons/maintenance_plan/hooks.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have multiple preventive maintenance requests on equipment %(name)s next "
"action date (%(date)s). Please leave only one preventive request on the date "
"of equipment's next action to install the module."
msgstr ""
#. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "e.g. Calibration"
msgstr ""