Initial commit: OCA Technical packages (595 packages)

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-08-29 15:43:03 +02:00
commit 2cc02aac6e
24950 changed files with 2318079 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,616 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_course
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__absent
msgid "Absent"
msgstr "Odsutan"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Assign attendees"
msgstr "Dodijeli sudionike"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__attendant_ids
msgid "Attendant"
msgstr "Sudionik"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Attendees"
msgstr "Učesnici"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__authorized_by
msgid "Authorized By"
msgstr "Autoriziran od"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Back to Draft"
msgstr "Nazad u nacrt"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancel Course"
msgstr "Otkaži tečaj"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazan"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancelled Course"
msgstr "Otkazan tečaj"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.constraint,message:hr_course.constraint_hr_course_category_name_uniq
msgid "Category already exists !"
msgstr "Kategorija već postoji!"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__comment
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Complete Course"
msgstr "Završi tečaj"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__completed
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Convocatory"
msgstr "Konvokatorij"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course"
msgstr "Tečaj"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_attendee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_attendee_ids
msgid "Course Attendee"
msgstr "Sudionik tečaja"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.open_view_course_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Course Categories"
msgstr "Kategorije tečajeva"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_category
msgid "Course Category"
msgstr "Kategorija tečaja"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__cost
msgid "Course Cost"
msgstr "Cijena tečaja"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course Name"
msgstr "Naziv tečaja"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Course Results"
msgstr "Rezultati tečaja"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_schedule
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__course_schedule_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_schedule_id
msgid "Course Schedule"
msgstr "Raspored tečaja"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__name
msgid "Course category"
msgstr "Kategorija tečaja"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Course name"
msgstr "Naziv tečaja"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_view_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__courses_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_courses
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_hr_employee_form
msgid "Courses"
msgstr "Tečajevi"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course_schedule
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_schedule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Courses Schedule"
msgstr "Raspored tečajeva"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Draft Course"
msgstr "Nacrt tečaja"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__employee_id
msgid "Employee"
msgstr "Zaposleni"
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "Employees removed from this course: <br></br>%s"
msgstr "Zaposlenici uklonjeni iz ovog tečaja: <br></br>%s"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_end
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__end_date
msgid "End Date"
msgstr "Datum završetka"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__evaluation_criteria
msgid "Evaluation Criteria"
msgstr "Kriterij evaluacije"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Evaluation criteria"
msgstr "Kriterij evaluacije"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__failed
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješan"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence
msgid "Has Permanence"
msgstr "Ima trajnost"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_progress
msgid "In progress"
msgstr "U tijeku"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_validation
msgid "In validation"
msgstr "U validaciji"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__instructor_ids
msgid "Instructor"
msgstr "Instruktor"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Internal notes"
msgstr "Interne bilješke"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Kaldendarski događaj slijedeće aktivnosti"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__note
msgid "Note"
msgstr "Zabilješka"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__count_courses
msgid "Number of courses"
msgstr "Broj tečajeva"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__objective
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Objective"
msgstr "Cilj"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Pass everybody"
msgstr "Proslijedi sve"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__passed
msgid "Passed"
msgstr "Prošao"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__pending
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence_time
msgid "Permanence Time"
msgstr "Vrijeme trajnosti"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__place
msgid "Place"
msgstr "Mjesto"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Rate Course"
msgstr "Ocijeni tečaj"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni korisnik"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__result
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Schedules"
msgstr "Raspored"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Start Course"
msgstr "Počni tečaj"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_start
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__state
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "The start date cannot be later than the end date."
msgstr "Početni datum ne može biti kasniji od završnog datuma."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__training_company_id
msgid "Training company"
msgstr "Tvrtka za obuku"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__waiting_attendees
msgid "Waiting attendees"
msgstr "Čekanje sudionika"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "You cannot complete the course with pending results"
msgstr "Ne možete završiti tečaj s rezultatima na čekanju"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid ""
"You should set a course back to draft only if you cancelled it by mistake or"
" if some of its information is incorrect. Do you want to continue?"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,619 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_course
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Eugeni Chafer <eugeni@chafer.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__absent
msgid "Absent"
msgstr "Absent"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Cal una acció"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__active
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Assign attendees"
msgstr "Assignar systems"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__attendant_ids
msgid "Attendant"
msgstr "Assistent"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Attendees"
msgstr "Assistent"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__authorized_by
msgid "Authorized By"
msgstr "Autoritzat per"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Back to Draft"
msgstr "Tornar a esborrany"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancel Course"
msgstr "Cancel·lar curs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancelled Course"
msgstr "Curs cancel·lat"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.constraint,message:hr_course.constraint_hr_course_category_name_uniq
msgid "Category already exists !"
msgstr "Aquesta categoria ja existeix!"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__comment
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Complete Course"
msgstr "Finalitzar el curs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__completed
msgid "Completed"
msgstr "Finalitzat"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Convocatory"
msgstr "Convocatòria"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course"
msgstr "Curs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_attendee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_attendee_ids
msgid "Course Attendee"
msgstr "Assistent el curs"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.open_view_course_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Course Categories"
msgstr "Categories de curs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_category
msgid "Course Category"
msgstr "Categoria del curs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__cost
msgid "Course Cost"
msgstr "Cost del curs"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course Name"
msgstr "Nom del curs"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Course Results"
msgstr "Resultats del curs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_schedule
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__course_schedule_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_schedule_id
msgid "Course Schedule"
msgstr "Calendari del curs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__name
msgid "Course category"
msgstr "Categoria del curs"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Course name"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_view_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__courses_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_courses
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_hr_employee_form
msgid "Courses"
msgstr "Cursos"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course_schedule
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_schedule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Courses Schedule"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Draft Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__employee_id
msgid "Employee"
msgstr "Treballador"
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "Employees removed from this course: <br></br>%s"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_end
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__end_date
msgid "End Date"
msgstr "Data final"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__evaluation_criteria
msgid "Evaluation Criteria"
msgstr "Criteris d'avaluació"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Evaluation criteria"
msgstr "Criteris d'avaluació"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__failed
msgid "Failed"
msgstr "Suspès"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidors"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidors (contactes)"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence
msgid "Has Permanence"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si està marcat, hi ha nous missatges"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si està marcat, alguns missatges no shan pogut entregar."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_progress
msgid "In progress"
msgstr "En curs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_validation
msgid "In validation"
msgstr "En avaluació"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__instructor_ids
msgid "Instructor"
msgstr "Formador"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Internal notes"
msgstr "Notes internes"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Darrera modificació el"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Darrera actualització per"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Darrera actualització el"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__note
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__count_courses
msgid "Number of courses"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__objective
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Objective"
msgstr "Objectiu"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Pass everybody"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__passed
msgid "Passed"
msgstr "Aprovat"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__pending
msgid "Pending"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence_time
msgid "Permanence Time"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__place
msgid "Place"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Rate Course"
msgstr "Avaluar curs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__result
msgid "Result"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Schedules"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Start Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_start
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__start_date
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "The start date cannot be later than the end date."
msgstr "La data d'inici no pot ser posterior a la data de finalització."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__training_company_id
msgid "Training company"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__waiting_attendees
msgid "Waiting attendees"
msgstr "Inscripcions"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "You cannot complete the course with pending results"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid ""
"You should set a course back to draft only if you cancelled it by mistake or "
"if some of its information is incorrect. Do you want to continue?"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,617 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_course
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__absent
msgid "Absent"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__active
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Assign attendees"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__attendant_ids
msgid "Attendant"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Attendees"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__authorized_by
msgid "Authorized By"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Back to Draft"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancel Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancelled Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.constraint,message:hr_course.constraint_hr_course_category_name_uniq
msgid "Category already exists !"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__comment
msgid "Comment"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Complete Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__completed
msgid "Completed"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Content"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Convocatory"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_attendee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_attendee_ids
msgid "Course Attendee"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.open_view_course_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Course Categories"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_category
msgid "Course Category"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__cost
msgid "Course Cost"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course Name"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Course Results"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_schedule
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__course_schedule_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_schedule_id
msgid "Course Schedule"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__name
msgid "Course category"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Course name"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_view_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__courses_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_courses
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_hr_employee_form
msgid "Courses"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course_schedule
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_schedule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Courses Schedule"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__draft
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Draft Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__employee_id
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "Employees removed from this course: <br></br>%s"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_end
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__end_date
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__evaluation_criteria
msgid "Evaluation Criteria"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Evaluation criteria"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__failed
msgid "Failed"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence
msgid "Has Permanence"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_progress
msgid "In progress"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_validation
msgid "In validation"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__instructor_ids
msgid "Instructor"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Internal notes"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__note
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__count_courses
msgid "Number of courses"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__objective
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Objective"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Pass everybody"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__passed
msgid "Passed"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__pending
msgid "Pending"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence_time
msgid "Permanence Time"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__place
msgid "Place"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Rate Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__result
msgid "Result"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Schedules"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Start Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_start
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__start_date
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "The start date cannot be later than the end date."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__training_company_id
msgid "Training company"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__waiting_attendees
msgid "Waiting attendees"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "You cannot complete the course with pending results"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid ""
"You should set a course back to draft only if you cancelled it by mistake or "
"if some of its information is incorrect. Do you want to continue?"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,665 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_course
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-21 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__absent
msgid "Absent"
msgstr "Ausente"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acción necesaria"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Assign attendees"
msgstr "Asignar asistentes"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Recuento de archivos adjuntos"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__attendant_ids
msgid "Attendant"
msgstr "Asistente"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__authorized_by
msgid "Authorized By"
msgstr "Autorizado por"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Back to Draft"
msgstr "Devolver a borrador"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancel Course"
msgstr "Cancelar curso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancelled Course"
msgstr "Curso cancelado"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.constraint,message:hr_course.constraint_hr_course_category_name_uniq
msgid "Category already exists !"
msgstr "Esta categoría ya existe !"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__comment
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Complete Course"
msgstr "Curso finalizado"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__completed
msgid "Completed"
msgstr "Finalizado"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Convocatory"
msgstr "Convocatoria"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course"
msgstr "Curso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_attendee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_attendee_ids
msgid "Course Attendee"
msgstr "Asistente al curso"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.open_view_course_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Course Categories"
msgstr "Tipos de cursos"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_category
msgid "Course Category"
msgstr "Tipo de curso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__cost
msgid "Course Cost"
msgstr "Coste del curso"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course Name"
msgstr "Nombre del curso"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Course Results"
msgstr "Resultado del curso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_schedule
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__course_schedule_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_schedule_id
msgid "Course Schedule"
msgstr "Calendario de cursos"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__name
msgid "Course category"
msgstr "Tipo del curso"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Course name"
msgstr "Nombre del curso"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_view_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__courses_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_courses
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_hr_employee_form
msgid "Courses"
msgstr "Cursos"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course_schedule
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_schedule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Courses Schedule"
msgstr "Calendario de cursos"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Draft Course"
msgstr "Curso en borrador"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__employee_id
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "Employees removed from this course: <br></br>%s"
msgstr "Empleados eliminados de este curso: <br></br>%s"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_end
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__end_date
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__evaluation_criteria
msgid "Evaluation Criteria"
msgstr "Criterios de evaluación"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Evaluation criteria"
msgstr "Criterios de evaluación"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__failed
msgid "Failed"
msgstr "Suspendido"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Socios)"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tiene mensaje"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence
msgid "Has Permanence"
msgstr "Tiene permanencia"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_progress
msgid "In progress"
msgstr "En progreso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_validation
msgid "In validation"
msgstr "En corrección"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__instructor_ids
msgid "Instructor"
msgstr "Instructor"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Internal notes"
msgstr "Notas internas"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es Seguidor"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Archivo adjunto principal"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error de entrega de mensajes"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__note
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de acciones"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__count_courses
msgid "Number of courses"
msgstr "Número de cursos"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de errores"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__objective
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Objective"
msgstr "Objetivo"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Pass everybody"
msgstr "Todos aprobados"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__passed
msgid "Passed"
msgstr "Aprobado"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__pending
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence_time
msgid "Permanence Time"
msgstr "Tiempo de permanencia"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__place
msgid "Place"
msgstr "Lugar"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Rate Course"
msgstr "Corregir curso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__result
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Schedules"
msgstr "Horarios"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Start Course"
msgstr "Empezar curso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_start
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "The start date cannot be later than the end date."
msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la de fin."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__training_company_id
msgid "Training company"
msgstr "Empresa de formación"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__waiting_attendees
msgid "Waiting attendees"
msgstr "Esperando asistentes"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "You cannot complete the course with pending results"
msgstr "No se puede finalizar el curso con resultados pendientes"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid ""
"You should set a course back to draft only if you cancelled it by mistake or "
"if some of its information is incorrect. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Solo deberías devolver un curso a borrador si se ha cancelado por error o si "
"alguna de su información es incorrecta. Quieres continuar?"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Error de entrega de SMS"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#~ msgid "Authorized by"
#~ msgstr "Autorizado por"
#, python-format
#~ msgid "Employees removed from this course: <br></br>"
#~ msgstr "Empleados eliminados de este curso: <br></br>"
#~ msgid "End date"
#~ msgstr "Fecha final"
#~ msgid "Followers (Channels)"
#~ msgstr "Seguidores (Canales)"
#~ msgid "Number of unread messages"
#~ msgstr "Número de mensajes no leídos"
#~ msgid "Permanence time"
#~ msgstr "Tiempo de permanencia"
#~ msgid "Start date"
#~ msgstr "Fecha de inicio"
#~ msgid "Unread Messages"
#~ msgstr "Mensajes sin leer"
#~ msgid "Unread Messages Counter"
#~ msgstr "Contador de mensajes no leídos"
#~ msgid "hr.course"
#~ msgstr "hr.course"
#~ msgid "hr.course.attendee"
#~ msgstr "hr.course.attendee"
#~ msgid "hr.course.result"
#~ msgstr "hr.course.result"

View file

@ -0,0 +1,616 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_course
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__absent
msgid "Absent"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__active
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Assign attendees"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__attendant_ids
msgid "Attendant"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Attendees"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__authorized_by
msgid "Authorized By"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Back to Draft"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancel Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancelled Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.constraint,message:hr_course.constraint_hr_course_category_name_uniq
msgid "Category already exists !"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__comment
msgid "Comment"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Complete Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__completed
msgid "Completed"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Content"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Convocatory"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_attendee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_attendee_ids
msgid "Course Attendee"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.open_view_course_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Course Categories"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_category
msgid "Course Category"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__cost
msgid "Course Cost"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course Name"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Course Results"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_schedule
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__course_schedule_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_schedule_id
msgid "Course Schedule"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__name
msgid "Course category"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Course name"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_view_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__courses_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_courses
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_hr_employee_form
msgid "Courses"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course_schedule
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_schedule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Courses Schedule"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__draft
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Draft Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__employee_id
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "Employees removed from this course: <br></br>%s"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_end
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__end_date
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__evaluation_criteria
msgid "Evaluation Criteria"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Evaluation criteria"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__failed
msgid "Failed"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence
msgid "Has Permanence"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_progress
msgid "In progress"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_validation
msgid "In validation"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__instructor_ids
msgid "Instructor"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Internal notes"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__note
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__count_courses
msgid "Number of courses"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__objective
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Objective"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Pass everybody"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__passed
msgid "Passed"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__pending
msgid "Pending"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence_time
msgid "Permanence Time"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__place
msgid "Place"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Rate Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__result
msgid "Result"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Schedules"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Start Course"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_start
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__start_date
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "The start date cannot be later than the end date."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__training_company_id
msgid "Training company"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__waiting_attendees
msgid "Waiting attendees"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "You cannot complete the course with pending results"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid ""
"You should set a course back to draft only if you cancelled it by mistake or"
" if some of its information is incorrect. Do you want to continue?"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,631 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_course
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 12:24+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__absent
msgid "Absent"
msgstr "Assente"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Azione richiesta"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__active
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decorazione eccezione attività"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Stato attività"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Icona tipo attività"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Assign attendees"
msgstr "Assegna partecipanti"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Conteggio allegati"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__attendant_ids
msgid "Attendant"
msgstr "Partecipante"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Attendees"
msgstr "Partecipanti"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__authorized_by
msgid "Authorized By"
msgstr "Autorizzato da"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Back to Draft"
msgstr "Reimposta a bozza"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancel Course"
msgstr "Annulla corso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancelled Course"
msgstr "Corso annullato"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.constraint,message:hr_course.constraint_hr_course_category_name_uniq
msgid "Category already exists !"
msgstr "Categoria già esistente !"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__comment
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Complete Course"
msgstr "Completa corso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__completed
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Convocatory"
msgstr "Convocazione"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course"
msgstr "Corso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_attendee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_attendee_ids
msgid "Course Attendee"
msgstr "Partecipante al corso"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.open_view_course_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Course Categories"
msgstr "Categorie corso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_category
msgid "Course Category"
msgstr "Categoria corso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__cost
msgid "Course Cost"
msgstr "Costo corso"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course Name"
msgstr "Nome corso"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Course Results"
msgstr "Risultati corso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_schedule
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__course_schedule_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_schedule_id
msgid "Course Schedule"
msgstr "Calendario corso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__name
msgid "Course category"
msgstr "Categoria corso"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Course name"
msgstr "Nome corso"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_view_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__courses_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_courses
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_hr_employee_form
msgid "Courses"
msgstr "Corsi"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course_schedule
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_schedule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Courses Schedule"
msgstr "Calendario corsi"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Draft Course"
msgstr "Corso bozza"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__employee_id
msgid "Employee"
msgstr "Dipendente"
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "Employees removed from this course: <br></br>%s"
msgstr "Dipendenti rimossi da questo corso: <br></br>%s"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_end
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__end_date
msgid "End Date"
msgstr "Data fine"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__evaluation_criteria
msgid "Evaluation Criteria"
msgstr "Criteri di valutazione"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Evaluation criteria"
msgstr "Criteri di valutazione"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__failed
msgid "Failed"
msgstr "Non superato"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguito da"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguito da (partner)"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ha un messaggio"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence
msgid "Has Permanence"
msgstr "Ha frequenza"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_progress
msgid "In progress"
msgstr "In corso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_validation
msgid "In validation"
msgstr "In validazione"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__instructor_ids
msgid "Instructor"
msgstr "Docente"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Internal notes"
msgstr "Note interne"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Segue"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Allegato principale"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Errore di consegna messaggio"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Scadenza mia attività"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Evento calendario attività successiva"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Scadenza prossima attività"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Riepilogo prossima attività"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo prossima attività"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__note
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Numero di azioni"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__count_courses
msgid "Number of courses"
msgstr "Numero di corsi"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Numero di errori"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__objective
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Objective"
msgstr "Obbiettivo"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Pass everybody"
msgstr "Promuovi tutti"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__passed
msgid "Passed"
msgstr "Superato"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__pending
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence_time
msgid "Permanence Time"
msgstr "Tempo frequenza"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__place
msgid "Place"
msgstr "Luogo"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Rate Course"
msgstr "Valuta il corso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Utente responsabile"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__result
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Schedules"
msgstr "Calendari"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Start Course"
msgstr "Inizia corso"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_start
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Data inizio"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__state
msgid "State"
msgstr "Stato"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Stato in base alle attività\n"
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
"Oggi: la data attività è oggi\n"
"Pianificato: attività future."
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "The start date cannot be later than the end date."
msgstr "La data di inizio non può essere successiva alla data di fine."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__training_company_id
msgid "Training company"
msgstr "Azienda formatrice"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__waiting_attendees
msgid "Waiting attendees"
msgstr "Partecipanti in attesa"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Messaggi sito web"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "You cannot complete the course with pending results"
msgstr "Non puoi completare il corso con risultati in sospeso"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid ""
"You should set a course back to draft only if you cancelled it by mistake or "
"if some of its information is incorrect. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Si dovrebbe reimpostare un corso come bozza solo se lo si è cancellato per "
"errore o se alcune sue informazioni non sono corrette. Continuare?"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Errore consegna SMS"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"

View file

@ -0,0 +1,621 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_course
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 15:35+0000\n"
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__absent
msgid "Absent"
msgstr "Frånvarande"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Åtgärd Krävs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Assign attendees"
msgstr "Tilldela deltagare"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Antal Bilagor"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__attendant_ids
msgid "Attendant"
msgstr "Deltagare"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Attendees"
msgstr "Deltagare"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__authorized_by
msgid "Authorized By"
msgstr "Auktoriserad av"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Back to Draft"
msgstr "Tillbaka till utkast"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancel Course"
msgstr "Avbryt kursen"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Cancelled Course"
msgstr "Avbruten kurs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.constraint,message:hr_course.constraint_hr_course_category_name_uniq
msgid "Category already exists !"
msgstr "Kategorin finns redan!"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__comment
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Complete Course"
msgstr "Slutför en kurs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__completed
msgid "Completed"
msgstr "Slutförd"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Convocatory"
msgstr "Konvokatoriskt"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course"
msgstr "Kurs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_attendee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__course_attendee_ids
msgid "Course Attendee"
msgstr "Kursdeltagare"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.open_view_course_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_course_category_search
msgid "Course Categories"
msgstr "Kurskategorier"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_category
msgid "Course Category"
msgstr "Kurskategori"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__cost
msgid "Course Cost"
msgstr "Kurskostnad"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_search_view
msgid "Course Name"
msgstr "Kursnamn"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Course Results"
msgstr "Kursresultat"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_course_schedule
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__course_schedule_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_schedule_id
msgid "Course Schedule"
msgstr "Kursschema"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__name
msgid "Course category"
msgstr "Kurskategori"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Course name"
msgstr "Kursnamn"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_view_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__courses_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_courses
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.view_hr_employee_form
msgid "Courses"
msgstr "Kurser"
#. module: hr_course
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_course.action_hr_course_schedule
#: model:ir.ui.menu,name:hr_course.menu_hr_course_schedule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Courses Schedule"
msgstr "Kursscheman"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Draft Course"
msgstr "Kursutkast"
#. module: hr_course
#: model:ir.model,name:hr_course.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__employee_id
msgid "Employee"
msgstr "Anställd"
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "Employees removed from this course: <br></br>%s"
msgstr "Anställd borttagen från denna kursen: <br></br>%s"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_end
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__end_date
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__evaluation_criteria
msgid "Evaluation Criteria"
msgstr "Utvärderingskriteria"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Evaluation criteria"
msgstr "Utvärderingskriteria"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__failed
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Följare"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Följare (kontakter)"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Har meddelande"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence
msgid "Has Permanence"
msgstr "Beständighetstid"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Om markerad så finns det meddelanden som kräver din uppmärksamhet."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Om markerad, en del meddelanden har leveransfel."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_progress
msgid "In progress"
msgstr "Pågående"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__in_validation
msgid "In validation"
msgstr "I validering"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__instructor_ids
msgid "Instructor"
msgstr "Instruktör"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Internal notes"
msgstr "Interna anteckningar"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Är Följare"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Senast redigerad"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad den"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Huvudbilaga"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Leveransfels meddelande"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__name
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__note
msgid "Note"
msgstr "Anteckning"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Antal åtgärder"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_employee__count_courses
msgid "Number of courses"
msgstr "Antal kurser"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Antal fel"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Antal meddelanden med leveransfel"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__objective
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Objective"
msgstr "Sakligt"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Pass everybody"
msgstr "Godkänn samtliga"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__passed
msgid "Passed"
msgstr "Godkänd"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_attendee__result__pending
msgid "Pending"
msgstr "Avvaktande"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__permanence_time
msgid "Permanence Time"
msgstr "Beständighetstid"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__place
msgid "Place"
msgstr "Plats"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Rate Course"
msgstr "Betygsätt kursen"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__result
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_form_view
msgid "Schedules"
msgstr "Scheman"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid "Start Course"
msgstr "Starta kurs"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__course_start
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_attendee__state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__state
msgid "State"
msgstr "Läge"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "The start date cannot be later than the end date."
msgstr "Startdatumet kan inte vara senare än slutdatumet."
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__training_company_id
msgid "Training company"
msgstr "Utbildningsföretag"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_course.selection__hr_course_schedule__state__waiting_attendees
msgid "Waiting attendees"
msgstr "Väntande deltagare"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Webbplatsmeddelanden"
#. module: hr_course
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_course.field_hr_course_schedule__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik"
#. module: hr_course
#. odoo-python
#: code:addons/hr_course/models/hr_course_schedule.py:0
#, python-format
msgid "You cannot complete the course with pending results"
msgstr "Du kan inte slutföra kursen med väntande resultat"
#. module: hr_course
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_course.hr_course_schedule_form_view
msgid ""
"You should set a course back to draft only if you cancelled it by mistake or "
"if some of its information is incorrect. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Du bör endast återställa en kurs till utkast om du avbröt den av misstag "
"eller om en del av informationen är felaktig. Vill du fortsätta?"