Initial commit: OCA Server Auth packages (29 packages)

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-08-29 15:43:06 +02:00
commit 3ed80311c4
1325 changed files with 127292 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,554 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_saml
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.providers
msgid "- or -"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__active
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
msgid "Add a CSS class that serves you to style the login button."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Algorithm used to sign requests."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_config_settings__allow_saml_uid_and_internal_password
msgid ""
"Allow SAML users to possess an Odoo password (warning: decreases security)"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__attribute_mapping_ids
msgid "Attribute Mapping"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
msgid ""
"Attribute to look for in the returned IDP response to match against an Odoo "
"user."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Attribute to match the user in Odoo with against the IDP (Identity "
"Provider). You may use the special case \"subject.nameId\" to match against "
"the nameId in the IDP response."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
msgid "Authn Requests Signed"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
msgid "Automatic Redirection"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Available after first save. The URL will change if the provider is deleted "
"& recreated or the database is renamed."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
msgid ""
"Base URL sent to Odoo with this, rather than automatically\n"
" detecting from request or system parameter web.base.url"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
msgid "Button Icon CSS class"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
msgid ""
"Configuration for this Identity Provider. Supplied by the provider, in XML "
"format."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_request_id
msgid "Current Request ID"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
msgid "Current SAML token for this user"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
msgid "Entity ID"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Entity Identifier sent to the IDP. Often this would be the metadata URL, but"
" it can be any string."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
msgid "EntityID passed to IDP, used to identify the Odoo"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
msgid "Force matching_attribute to lower case before passing back to Odoo."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__attribute_name
msgid "IDP Response Attribute"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
msgid "Identity Provider Metadata"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
msgid "Identity Provider Metadata URL"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Identity Provider Settings"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
msgid "Identity Provider matching attribute"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "If you provider gives you a URL, use this field preferably"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
msgid ""
"Indicates if the Authentication Requests sent by this SP should be signed by"
" default."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
msgid "Indicates if this SP wants the IdP to send the assertions signed."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
msgid ""
"Indicates if this entity will sign the Logout Requests originated from it."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
msgid "Indicates that Authentication Responses to this SP must be signed."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
msgid ""
"Indicates that either the Authentication Response or the assertions "
"contained within the response to this SP must be signed."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
msgid "Link text in Login Dialog"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
msgid "Login button label"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
msgid "Logout Requests Signed"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
msgid "Lowercase IDP Matching Attribute"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Mapped attributes are copied from the SAML response at every logon, if "
"available. If multiple values are returned (i.e. a list) then the first "
"value is used."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_metadata_url
msgid "Metadata URL"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Missing parameters"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__field_name
msgid "Odoo Field"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private
msgid "Odoo Private Key"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private_filename
msgid "Odoo Private Key File Name"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public
msgid "Odoo Public Certificate"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public_filename
msgid "Odoo Public Certificate File Name"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Odoo Settings"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
msgid ""
"Only the provider with the higher priority will be automatically redirected"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
msgid "Override Base URL"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__provider_id
msgid "Provider"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__name
msgid "Provider Name"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_saml.action_saml_provider
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
msgid "Providers"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_users_form
msgid "SAML"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_request
msgid "SAML Outstanding Requests"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_provider_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "SAML Provider"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_provider_id
msgid "SAML Provider that issued the token"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
msgid "SAML Provider user_id"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.ui.menu,name:auth_saml.menu_saml_providers
msgid "SAML Providers"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.constraint,message:auth_saml.constraint_res_users_saml_uniq_users_saml_provider_saml_uid
msgid "SAML UID must be unique per provider"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
msgid "SAML User ID"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_provider
msgid "SAML2 Provider"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_attribute_mapping
msgid "SAML2 attribute mapping"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users__saml_ids
msgid "Saml"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
msgid "Sign Authenticate Requests"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
msgid "Sign Metadata"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sig_alg
msgid "Signature Algorithm"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
msgid ""
"Some SAML providers, notably Office365 can have a metadata document which "
"changes over time, and they provide a URL to the document instead. When this"
" field is set, the metadata can be fetched from the provided URL."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"The URL configured for the ACS must exactly match what is sent. If you have "
"odoo responding on multiple URLs you can use this to force it to send a "
"specific address rather than rely on automatically detecting."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
msgid "The current SAML token in use"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid ""
"This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Error for"
" logins %s"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Unknown provider"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Used to sign requests sent to the IDP. You can use openssl to generate a "
"certificate and key."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__user_id
msgid "User"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users_saml
msgid "User to SAML Provider Mapping"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
msgid "Want Assertions Or Response Signed"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
msgid "Want Assertions Signed"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
msgid "Want Response Signed"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
msgid "Whether metadata should be signed or not"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
msgid "Whether the request should be signed or not"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "You do not have access to this database. Please contact support."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Your ACS url will be base_url + /auth_saml/signin"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Your provider will give you this XML once configured."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,554 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_saml
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.providers
msgid "- or -"
msgstr "— ili —"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Pristup Odbijen"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
msgid "Add a CSS class that serves you to style the login button."
msgstr "Dodajte CSS klasu koja vam služi za stiliziranje dugmeta za prijavu."
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Algorithm used to sign requests."
msgstr "Algoritam koji se koristi za potpisivanje zahtjeva."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_config_settings__allow_saml_uid_and_internal_password
msgid ""
"Allow SAML users to possess an Odoo password (warning: decreases security)"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__attribute_mapping_ids
msgid "Attribute Mapping"
msgstr "Mapiranje atributa"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
msgid ""
"Attribute to look for in the returned IDP response to match against an Odoo "
"user."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Attribute to match the user in Odoo with against the IDP (Identity "
"Provider). You may use the special case \"subject.nameId\" to match against "
"the nameId in the IDP response."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
msgid "Authn Requests Signed"
msgstr "Authn zahtjevi potpisani"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
msgid "Automatic Redirection"
msgstr "Automatsko preusmjeravanje"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Available after first save. The URL will change if the provider is deleted "
"& recreated or the database is renamed."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
msgid ""
"Base URL sent to Odoo with this, rather than automatically\n"
" detecting from request or system parameter web.base.url"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
msgid "Button Icon CSS class"
msgstr "CSS klasa ikone dugmeta"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
msgid ""
"Configuration for this Identity Provider. Supplied by the provider, in XML "
"format."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_request_id
msgid "Current Request ID"
msgstr "ID trenutnog zahtjeva"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
msgid "Current SAML token for this user"
msgstr "Trenutni SAML token za ovog korisnika"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Display Settings"
msgstr "Postavke prikaza"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
msgid "Entity ID"
msgstr "Entity ID"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Entity Identifier sent to the IDP. Often this would be the metadata URL, but"
" it can be any string."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
msgid "EntityID passed to IDP, used to identify the Odoo"
msgstr "EntityID proslijeđen IDP-u, koristi se za identifikaciju Odoo-a"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
msgid "Force matching_attribute to lower case before passing back to Odoo."
msgstr "Forsiraj matching_attribute na mala slova prije vraćanja u Odoo."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__attribute_name
msgid "IDP Response Attribute"
msgstr "IDP atribut odgovora"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
msgid "Identity Provider Metadata"
msgstr "Metapodaci Identity Provider-a"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
msgid "Identity Provider Metadata URL"
msgstr "URL metapodataka Identity Provider-a"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Identity Provider Settings"
msgstr "Postavke Identity Provider-a"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
msgid "Identity Provider matching attribute"
msgstr "Identity Provider poklapajući atribut"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "If you provider gives you a URL, use this field preferably"
msgstr "Ako vam davatelj daje URL, koristite ovo polje prvenstveno"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
msgid ""
"Indicates if the Authentication Requests sent by this SP should be signed by"
" default."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
msgid "Indicates if this SP wants the IdP to send the assertions signed."
msgstr "Označava da li ovaj SP želi da IdP pošalje potpisane tvrdnje."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
msgid ""
"Indicates if this entity will sign the Logout Requests originated from it."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
msgid "Indicates that Authentication Responses to this SP must be signed."
msgstr "Označava da odgovori za autentifikaciju ovom SP-u moraju biti potpisani."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
msgid ""
"Indicates that either the Authentication Response or the assertions "
"contained within the response to this SP must be signed."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
msgid "Link text in Login Dialog"
msgstr "tekst linka u dijalogu prijave"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
msgid "Login button label"
msgstr "Natpis na gumbu za prijavu"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
msgid "Logout Requests Signed"
msgstr "Logout zahtjevi potpisani"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
msgid "Lowercase IDP Matching Attribute"
msgstr "Mala slova IDP poklapajućeg atributa"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Mapped attributes are copied from the SAML response at every logon, if "
"available. If multiple values are returned (i.e. a list) then the first "
"value is used."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_metadata_url
msgid "Metadata URL"
msgstr "Metadata URL"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Missing parameters"
msgstr "Nedostaju parametri"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__field_name
msgid "Odoo Field"
msgstr "Polje"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private
msgid "Odoo Private Key"
msgstr "Odoo privatni ključ"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private_filename
msgid "Odoo Private Key File Name"
msgstr "Naziv datoteke Odoo privatnog ključa"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public
msgid "Odoo Public Certificate"
msgstr "Odoo javni certifikat"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public_filename
msgid "Odoo Public Certificate File Name"
msgstr "Naziv datoteke Odoo javnog certifikata"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Odoo Settings"
msgstr "Odoo postavke"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
msgid ""
"Only the provider with the higher priority will be automatically redirected"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
msgid "Override Base URL"
msgstr "Prebriši osnovni URL"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__provider_id
msgid "Provider"
msgstr "Davatelj"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__name
msgid "Provider Name"
msgstr "Naziv davatelja"
#. module: auth_saml
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_saml.action_saml_provider
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
msgid "Providers"
msgstr "Pružatelji"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_users_form
msgid "SAML"
msgstr "SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_request
msgid "SAML Outstanding Requests"
msgstr "SAML neriješeni zahtjevi"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_provider_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "SAML Provider"
msgstr "SAML davatelj"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_provider_id
msgid "SAML Provider that issued the token"
msgstr "SAML davatelj koji je izdao token"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
msgid "SAML Provider user_id"
msgstr "SAML davatelj user_id"
#. module: auth_saml
#: model:ir.ui.menu,name:auth_saml.menu_saml_providers
msgid "SAML Providers"
msgstr "SAML davatelji"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.constraint,message:auth_saml.constraint_res_users_saml_uniq_users_saml_provider_saml_uid
msgid "SAML UID must be unique per provider"
msgstr "SAML UID mora biti jedinstven po davatelju"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
msgid "SAML User ID"
msgstr "SAML ID korisnika"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_provider
msgid "SAML2 Provider"
msgstr "SAML2 davatelj"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_attribute_mapping
msgid "SAML2 attribute mapping"
msgstr "SAML2 mapiranje atributa"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users__saml_ids
msgid "Saml"
msgstr "Saml"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
msgid "Sign Authenticate Requests"
msgstr "Potpiši zahtjeve za autentifikaciju"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
msgid "Sign Metadata"
msgstr "Potpiši metapodatke"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr "Prijava nije dozvoljena na ovoj bazi."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sig_alg
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritam potpisa"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
msgid ""
"Some SAML providers, notably Office365 can have a metadata document which "
"changes over time, and they provide a URL to the document instead. When this"
" field is set, the metadata can be fetched from the provided URL."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr "Sistemski parametar"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"The URL configured for the ACS must exactly match what is sent. If you have "
"odoo responding on multiple URLs you can use this to force it to send a "
"specific address rather than rely on automatically detecting."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
msgid "The current SAML token in use"
msgstr "Trenutni SAML token u upotrebi"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid ""
"This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Error for"
" logins %s"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Unknown provider"
msgstr "Nepoznat davatelj"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Used to sign requests sent to the IDP. You can use openssl to generate a "
"certificate and key."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__user_id
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users_saml
msgid "User to SAML Provider Mapping"
msgstr "Korisnik na SAML davatelj mapiranje"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
msgid "Want Assertions Or Response Signed"
msgstr "Želim potpisane tvrdnje ili odgovor"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
msgid "Want Assertions Signed"
msgstr "Želim potpisane tvrdnje"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
msgid "Want Response Signed"
msgstr "Želim potpisan odgovor"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
msgid "Whether metadata should be signed or not"
msgstr "Da li metadata treba biti potpisana ili ne"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
msgid "Whether the request should be signed or not"
msgstr "Da li zahtjev treba biti potpisan ili ne"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "You do not have access to this database. Please contact support."
msgstr "Nemate pristup ovoj bazi podataka. Molimo kontaktirajte podršku."
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Your ACS url will be base_url + /auth_saml/signin"
msgstr "Vaš ACS url će biti base_url + /auth_saml/signin"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Your provider will give you this XML once configured."
msgstr "Vaš davatelj će vam dati ovaj XML jednom kada je konfiguriran."

View file

@ -0,0 +1,595 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_saml
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.providers
msgid "- or -"
msgstr "- o -"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Acceso Denegado"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
msgid "Add a CSS class that serves you to style the login button."
msgstr ""
"Añade una clase CSS que te sirva para dar estilo al botón de inicio de "
"sesión."
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Algorithm used to sign requests."
msgstr "Algoritmo utilizado para firmar las solicitudes."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_config_settings__allow_saml_uid_and_internal_password
msgid ""
"Allow SAML users to possess an Odoo password (warning: decreases security)"
msgstr ""
"Permitir a los usuarios SAML poseer una contraseña Odoo (advertencia: "
"disminuye la seguridad)"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__attribute_mapping_ids
msgid "Attribute Mapping"
msgstr "Mapeo de atributos"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
msgid ""
"Attribute to look for in the returned IDP response to match against an Odoo "
"user."
msgstr ""
"Atributo a buscar en la respuesta IDP devuelta para comparar con un usuario "
"Odoo."
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Attribute to match the user in Odoo with against the IDP (Identity "
"Provider). You may use the special case \"subject.nameId\" to match against "
"the nameId in the IDP response."
msgstr ""
"Atributo para comparar el usuario en Odoo con el IDP (Proveedor de "
"Identidad). Puede usar el caso especial \"subject.nameId\" para comparar con "
"el nameId en la respuesta IDP."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
msgid "Authn Requests Signed"
msgstr "Solicitudes de autenticación firmadas"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
msgid "Automatic Redirection"
msgstr "Redireccionamiento automático"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Available after first save. The URL will change if the provider is deleted "
"&amp; recreated or the database is renamed."
msgstr ""
"Disponible después de guardar por primera vez. La URL cambiará si se elimina "
"el proveedor &amp; se vuelve a crear o se cambia el nombre de la base de "
"datos."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
msgid ""
"Base URL sent to Odoo with this, rather than automatically\n"
" detecting from request or system parameter web.base.url"
msgstr ""
"URL base enviada a Odoo con esto, en lugar de automáticamente\n"
" detectando desde la petición o el parámetro del sistema web.base.url"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
msgid "Button Icon CSS class"
msgstr "Clase CSS de icono de botón"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes de Configuración"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
msgid ""
"Configuration for this Identity Provider. Supplied by the provider, in XML "
"format."
msgstr ""
"Configuración de este proveedor de identidades. Proporcionada por el "
"proveedor, en formato XML."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_request_id
msgid "Current Request ID"
msgstr "ID de solicitud actual"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
msgid "Current SAML token for this user"
msgstr "Ficha SAML actual para este usuario"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración de la pantalla"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de entidad"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Entity Identifier sent to the IDP. Often this would be the metadata URL, but "
"it can be any string."
msgstr ""
"Identificador de entidad enviado al IDP. Suele ser la URL de los metadatos, "
"pero puede ser cualquier cadena."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
msgid "EntityID passed to IDP, used to identify the Odoo"
msgstr "EntityID pasado a IDP, utilizado para identificar el Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
msgid "Force matching_attribute to lower case before passing back to Odoo."
msgstr "Forzar matching_attribute a minúsculas antes de pasar de nuevo a Odoo."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__attribute_name
msgid "IDP Response Attribute"
msgstr "Atributo de la respuesta del PDI"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
msgid "Identity Provider Metadata"
msgstr "Metadatos del proveedor de identidad"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
msgid "Identity Provider Metadata URL"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Identity Provider Settings"
msgstr "Configuración del proveedor de identidades"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
msgid "Identity Provider matching attribute"
msgstr "Atributo de coincidencia del proveedor de identidad"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "If you provider gives you a URL, use this field preferably"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
msgid ""
"Indicates if the Authentication Requests sent by this SP should be signed by "
"default."
msgstr ""
"Indica si las Solicitudes de Autenticación enviadas por este SP deben ser "
"firmadas por defecto."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
msgid "Indicates if this SP wants the IdP to send the assertions signed."
msgstr "Indica si este SP desea que el IdP envíe las aserciones firmadas."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
msgid ""
"Indicates if this entity will sign the Logout Requests originated from it."
msgstr ""
"Indica si esta entidad firmará las Solicitudes de Cierre de Sesión "
"originadas desde ella."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
msgid "Indicates that Authentication Responses to this SP must be signed."
msgstr ""
"Indica que las respuestas de autenticación a este SP deben estar firmadas."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
msgid ""
"Indicates that either the Authentication Response or the assertions "
"contained within the response to this SP must be signed."
msgstr ""
"Indica que la respuesta de autenticación o las afirmaciones contenidas en la "
"respuesta a este SP deben estar firmadas."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualización el"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
msgid "Link text in Login Dialog"
msgstr "Texto de enlace en el diálogo de inicio de sesión"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
msgid "Login button label"
msgstr "Texto de enlace en el diálogo de inicio de sesión"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
msgid "Logout Requests Signed"
msgstr "Solicitudes de cierre de sesión firmadas"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
msgid "Lowercase IDP Matching Attribute"
msgstr "Atributo de coincidencia de IDP en minúsculas"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Mapped attributes are copied from the SAML response at every logon, if "
"available. If multiple values are returned (i.e. a list) then the first "
"value is used."
msgstr ""
"Los atributos asignados se copian de la respuesta SAML en cada inicio de "
"sesión, si están disponibles. Si se devuelven varios valores (es decir, una "
"lista), se utiliza el primero."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_metadata_url
msgid "Metadata URL"
msgstr "URL de metadatos"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Missing parameters"
msgstr "Parámetros que faltan"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__field_name
msgid "Odoo Field"
msgstr "Campo de Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private
msgid "Odoo Private Key"
msgstr "Clave privada de Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private_filename
msgid "Odoo Private Key File Name"
msgstr "Nombre de archivo de la clave privada de Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public
msgid "Odoo Public Certificate"
msgstr "Certificado público de Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public_filename
msgid "Odoo Public Certificate File Name"
msgstr "Nombre de archivo del certificado público de Odoo"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Odoo Settings"
msgstr "Ajustes Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
msgid ""
"Only the provider with the higher priority will be automatically redirected"
msgstr "Sólo se redirigirá automáticamente al proveedor con mayor prioridad"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
msgid "Override Base URL"
msgstr "Anular URL base"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__provider_id
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__name
msgid "Provider Name"
msgstr "Nombre de Proveedor"
#. module: auth_saml
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_saml.action_saml_provider
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
msgid "Providers"
msgstr "Proveedores"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_users_form
msgid "SAML"
msgstr "SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_request
msgid "SAML Outstanding Requests"
msgstr "Solicitudes pendientes SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_provider_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "SAML Provider"
msgstr "Proveedor SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_provider_id
msgid "SAML Provider that issued the token"
msgstr "Proveedor SAML que emitió el código"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
msgid "SAML Provider user_id"
msgstr "ID de usuario del proveedor SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.ui.menu,name:auth_saml.menu_saml_providers
msgid "SAML Providers"
msgstr "Proveedores SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.constraint,message:auth_saml.constraint_res_users_saml_uniq_users_saml_provider_saml_uid
msgid "SAML UID must be unique per provider"
msgstr "El UID de SAML debe ser único por proveedor"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
msgid "SAML User ID"
msgstr "ID de usuario SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_provider
msgid "SAML2 Provider"
msgstr "Proveedor de SAML2"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_attribute_mapping
msgid "SAML2 attribute mapping"
msgstr "Asignación de atributos SAML2"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users__saml_ids
msgid "Saml"
msgstr "Saml"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
msgid "Sign Authenticate Requests"
msgstr "Firmar Solicitudes de Autenticación"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
msgid "Sign Metadata"
msgstr "Firmar metadatos"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr "No está permitido registrarse en esta base de datos."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sig_alg
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritmo de firma"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
msgid ""
"Some SAML providers, notably Office365 can have a metadata document which "
"changes over time, and they provide a URL to the document instead. When this "
"field is set, the metadata can be fetched from the provided URL."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr "Parámetro del Sistema"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"The URL configured for the ACS must exactly match what is sent. If you have "
"odoo responding on multiple URLs you can use this to force it to send a "
"specific address rather than rely on automatically detecting."
msgstr ""
"La URL configurada para el ACS debe coincidir exactamente con lo que se "
"envía. Si tiene odoo respondiendo en múltiples URLs puede usar esto para "
"forzarlo a enviar una dirección específica en lugar de confiar en la "
"detección automática."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
msgid "The current SAML token in use"
msgstr "El código SAML actual en uso"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid ""
"This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Error for "
"logins %s"
msgstr ""
"Esta base de datos no permite que los usuarios tengan contraseñas ni ID de "
"SAML. Error al iniciar sesión %s"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Unknown provider"
msgstr "Proveedor desconocido"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Used to sign requests sent to the IDP. You can use openssl to generate a "
"certificate and key."
msgstr ""
"Se utiliza para firmar las solicitudes enviadas al IDP. Puede utilizar "
"openssl para generar un certificado y una clave."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__user_id
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users_saml
msgid "User to SAML Provider Mapping"
msgstr "Asignación de usuario a proveedor SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
msgid "Want Assertions Or Response Signed"
msgstr "Quiere afirmaciones o respuestas firmadas"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
msgid "Want Assertions Signed"
msgstr "Desea que se firmen las afirmaciones"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
msgid "Want Response Signed"
msgstr "Quiere respuesta firmada"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
msgid "Whether metadata should be signed or not"
msgstr "Si los metadatos deben firmarse o no"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
msgid "Whether the request should be signed or not"
msgstr "Si la solicitud debe firmarse o no"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "You do not have access to this database. Please contact support."
msgstr ""
"No tiene acceso a esta base de datos. Póngase en contacto con el servicio de "
"asistencia."
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Your ACS url will be base_url + /auth_saml/signin"
msgstr "Su url ACS será base_url + /auth_saml/signin"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Your provider will give you this XML once configured."
msgstr "Su proveedor le proporcionará este XML una vez configurado."

View file

@ -0,0 +1,705 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_saml
# Vincent Lhote-Hatakeyama <vincent.lhote@xcg-consulting.fr>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-03 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 15:58+0000\n"
"Last-Translator: mde-spring <79934758+mde-spring@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: XCG Consulting\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.providers
msgid "- or -"
msgstr "- ou -"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Accès refusé"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
msgid "Add a CSS class that serves you to style the login button."
msgstr ""
"Ajoute une classe CSS utile pour mettre en forme le bouton didentification."
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Algorithm used to sign requests."
msgstr "Algorithme utilisé pour signer les requêtes."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_config_settings__allow_saml_uid_and_internal_password
msgid ""
"Allow SAML users to possess an Odoo password (warning: decreases security)"
msgstr ""
"Autoriser les utilisateurs avec SAML à aussi avoir un mot de passe Odoo "
"(attention: abaisse la sécurité)"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__attribute_mapping_ids
msgid "Attribute Mapping"
msgstr "Correspondance des attributs"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
msgid ""
"Attribute to look for in the returned IDP response to match against an Odoo "
"user."
msgstr ""
"Attribut retourné par le fournisseur didentité à utiliser pour la "
"correspondance avec un utilisateur Odoo."
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Attribute to match the user in Odoo with against the IDP (Identity "
"Provider). You may use the special case \"subject.nameId\" to match against "
"the nameId in the IDP response."
msgstr ""
"Attribut retourné par le fournisseur didentité à utiliser pour la "
"correspondance avec un utilisateur Odoo. La valeur spéciale «subject."
"nameId» peut être utilisée pour une correspondance avec le nameId de la "
"réponse du fournisseur didentité."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
msgid "Authn Requests Signed"
msgstr "Signature des requêtes Authn"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
msgid "Automatic Redirection"
msgstr "Redirection automatique"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Available after first save. The URL will change if the provider is deleted "
"&amp; recreated or the database is renamed."
msgstr ""
"Disponible après enregistrement. Ladresse universelle changera si le "
"fournisseur est supprimé et recréée ou bien si la base de donnée est "
"renommée."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
msgid ""
"Base URL sent to Odoo with this, rather than automatically\n"
" detecting from request or system parameter web.base.url"
msgstr ""
"Base de ladresse universelle envoyé à Odoo avec ceci, plutôt que de la "
"détecter depuis la requête ou le paramètre système «web.base.url»"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
msgid "Button Icon CSS class"
msgstr "Classe CSS pour licône du bouton"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
msgid ""
"Configuration for this Identity Provider. Supplied by the provider, in XML "
"format."
msgstr ""
"Configuration pour ce fournisseur didentité. Fourni par le fournisseur, au "
"format XML."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_request_id
msgid "Current Request ID"
msgstr "Identifiant de la requête courrante"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
msgid "Current SAML token for this user"
msgstr "Jeton SAML courant de lutilisateur"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Display Settings"
msgstr "Paramètres daffichage"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
msgid "Entity ID"
msgstr "Identifiant de lentité"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Entity Identifier sent to the IDP. Often this would be the metadata URL, but "
"it can be any string."
msgstr ""
"Identifiant de lentité envoyé au fournisseur didentité. Cest souvent "
"lURL des métadonnées, mais peut être toute chaîne."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
msgid "EntityID passed to IDP, used to identify the Odoo"
msgstr ""
"EntityID envoyé au fournisseur didentité, utilisé pour identifier cet Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
msgid "Force matching_attribute to lower case before passing back to Odoo."
msgstr ""
"Forcer le bas de casse pour les correspondances dattribut avant de les "
"envoyer à Odoo."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__id
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__attribute_name
msgid "IDP Response Attribute"
msgstr "Attribut de réponse du FI"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
msgid "Identity Provider Metadata"
msgstr "Métadonnées du fournisseur didentité"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
msgid "Identity Provider Metadata URL"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Identity Provider Settings"
msgstr "Paramètres du fournisseur didentité"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
msgid "Identity Provider matching attribute"
msgstr "Attribut de correspondance du fournisseur didentité"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "If you provider gives you a URL, use this field preferably"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
msgid ""
"Indicates if the Authentication Requests sent by this SP should be signed by "
"default."
msgstr ""
"Indique si les requêtes dauthentification envoyé par ce fournisseur de "
"service doivent être signées par défaut."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
msgid "Indicates if this SP wants the IdP to send the assertions signed."
msgstr ""
"Indique si le fournisseur de service veut que le fournisseur didentité "
"signe les assertions."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
msgid ""
"Indicates if this entity will sign the Logout Requests originated from it."
msgstr ""
"Indique si cet entité signera les requêtes de déconnexion dont il est "
"lorigine."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
msgid "Indicates that Authentication Responses to this SP must be signed."
msgstr ""
"Indique que les réponses dauthentification de ce fournisseur de service "
"doivent être signées."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
msgid ""
"Indicates that either the Authentication Response or the assertions "
"contained within the response to this SP must be signed."
msgstr ""
"Indique que soit les réponses dauthentification soit les assertions contenu "
"dans la réponse envoyé à ce fournisseur de service doivent être signées."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière modification par"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
msgid "Link text in Login Dialog"
msgstr "Libellé du bouton de connexion"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
msgid "Login button label"
msgstr "Libellé du bouton de connexion"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
msgid "Logout Requests Signed"
msgstr "Signature des requêtes de déconnexion"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
msgid "Lowercase IDP Matching Attribute"
msgstr "Bas de casse de lattribut de correspondance du FI"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Mapped attributes are copied from the SAML response at every logon, if "
"available. If multiple values are returned (i.e. a list) then the first "
"value is used."
msgstr ""
"Les attributs, si disponibles, seront copiés depuis la réponse SAML à chaque "
"connexion. Si plusieurs valeurs sont retournées, dans le cas dune liste par "
"exemple, alors seulement la première valeur sera utilisé."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_metadata_url
msgid "Metadata URL"
msgstr "Adresse universelle des métadonnées"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Missing parameters"
msgstr "Paramètres manquants"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__field_name
msgid "Odoo Field"
msgstr "Champ Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private
msgid "Odoo Private Key"
msgstr "Clé privée Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private_filename
msgid "Odoo Private Key File Name"
msgstr "Nom de la clé privée dOdoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public
msgid "Odoo Public Certificate"
msgstr "Certificat public dOdoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public_filename
msgid "Odoo Public Certificate File Name"
msgstr "Nom de fichier du certificat public dOdoo"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Odoo Settings"
msgstr "Paramètres Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
msgid ""
"Only the provider with the higher priority will be automatically redirected"
msgstr ""
"Seul le fournisseur avec la plus haute priorité sera automatiquement redirigé"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
msgid "Override Base URL"
msgstr "Outrepasser ladresse universelle de base"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__provider_id
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__name
msgid "Provider Name"
msgstr "Nom du fournisseur"
#. module: auth_saml
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_saml.action_saml_provider
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
msgid "Providers"
msgstr "Fournisseurs"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_users_form
msgid "SAML"
msgstr "SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_request
msgid "SAML Outstanding Requests"
msgstr "Requêtes en attente SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_provider_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "SAML Provider"
msgstr "Fournisseur SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_provider_id
msgid "SAML Provider that issued the token"
msgstr "Fournisseur SAML qui a fourni le jeton"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
msgid "SAML Provider user_id"
msgstr "Identifiant de lutilisateur pour ce fournisseur SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.ui.menu,name:auth_saml.menu_saml_providers
msgid "SAML Providers"
msgstr "Fournisseurs SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.constraint,message:auth_saml.constraint_res_users_saml_uniq_users_saml_provider_saml_uid
msgid "SAML UID must be unique per provider"
msgstr "Lidentifiant SAML doit être unique par fournisseur"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
msgid "SAML User ID"
msgstr "Identifiant utilisateur SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_provider
msgid "SAML2 Provider"
msgstr "Fournisseur SAML2"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_attribute_mapping
msgid "SAML2 attribute mapping"
msgstr "Correspondance dattribut SAML2"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users__saml_ids
msgid "Saml"
msgstr "SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
msgid "Sign Authenticate Requests"
msgstr "Signer les requêtes dauthentification"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
msgid "Sign Metadata"
msgstr "Signer les métadonnées"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr "Linscription nest pas autorisée sur cette base de donnée."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sig_alg
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algorithme de signature"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
msgid ""
"Some SAML providers, notably Office365 can have a metadata document which "
"changes over time, and they provide a URL to the document instead. When this "
"field is set, the metadata can be fetched from the provided URL."
msgstr ""
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr "Paramètre système"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"The URL configured for the ACS must exactly match what is sent. If you have "
"odoo responding on multiple URLs you can use this to force it to send a "
"specific address rather than rely on automatically detecting."
msgstr ""
"Ladresse universelle configuré pour le SCA doit correspondre exactement à "
"ce qui est envoyé. Si Odoo répond sur plusieurs adresses universelles, vous "
"pouvez utiliser ceci pour le forcer à envoyer une adresse spécifique plutôt "
"que de dépendre sur la détection automatique."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
msgid "The current SAML token in use"
msgstr "Le jeton SAML en cours dutilisation"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid ""
"This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Error for "
"logins %s"
msgstr ""
"Cette base de données interdit aux utilisateurs davoir à la fois un mot de "
"passe et un identifiant SAML. Erreur pour les identifiants %s"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Unknown provider"
msgstr "Fournisseur inconnu"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Used to sign requests sent to the IDP. You can use openssl to generate a "
"certificate and key."
msgstr ""
"Utilisé pour signer des requêtes envoyées au fournisseur didentité. Vous "
"pouvez utiliser openssl pour générer le certificat et la clé."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__user_id
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users_saml
msgid "User to SAML Provider Mapping"
msgstr "Mappage des utilisateurs aux fournisseurs SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
msgid "Want Assertions Or Response Signed"
msgstr "Désire une signature des réponses ou des assertions"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
msgid "Want Assertions Signed"
msgstr "Désire une signature des assertions"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
msgid "Want Response Signed"
msgstr "Désire une signature des réponses"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
msgid "Whether metadata should be signed or not"
msgstr "Signature ou non des métadonnées"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
msgid "Whether the request should be signed or not"
msgstr "Signature ou non des requêtes"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "You do not have access to this database. Please contact support."
msgstr ""
"Vous navez pas accès à cette base de donnée. Veuillez contacter votre "
"support."
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Your ACS url will be base_url + /auth_saml/signin"
msgstr ""
"Votre adresse universelle SCA sera celle de base suivi de /auth_saml/signin"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Your provider will give you this XML once configured."
msgstr "Votre fournisseur vous donnera ce XML une fois configuré."
#~ msgid "Button Description"
#~ msgstr "Description du bouton"
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Utilisateurs"
#~ msgid ""
#~ "Allow SAML users to posess an Odoo password (warning: decreases security)"
#~ msgstr ""
#~ "Autoriser les utilisateurs avec SAML à aussi avoir un mot de passe Odoo "
#~ "(attention: abaisse la sécurité)"
#~ msgid "Body"
#~ msgstr "Corps"
#~ msgid "CSS Class"
#~ msgstr "Classe CSS"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Activé"
#~ msgid "IDP Configuration"
#~ msgstr "Configuration FI"
#~ msgid "Matching Attribute"
#~ msgstr "Attributs correspondants"
#~ msgid "Private key of our service provider (this openerpserver)"
#~ msgstr "Clé privée de notre fournisseur de service (ce serveur Odoo)"
#~ msgid "Provider name"
#~ msgstr "Nom du fournisseur"
#~ msgid "SAML2 provider"
#~ msgstr "Fournisseur SAML2"
#~ msgid "SP Configuration"
#~ msgstr "Configuration du fournisseur de service"
#~ msgid ""
#~ "This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Errors "
#~ "for login %s"
#~ msgstr ""
#~ "Cette base de données interdit aux utilisateurs davoir à la fois un mot "
#~ "de passe et un identifiant SAML. Erreurs pour lidentifiant %s"
#~ msgid ""
#~ "You do not have access to this database or your invitation has expired. "
#~ "Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
#~ "invitation email."
#~ msgstr ""
#~ "Vous navez pas accès à cette base de donnée ou votre invitation a "
#~ "expirée. Demandez une invitation et assurez-vous de suivre le lien dans "
#~ "le courriel dinvitation."
#~ msgid "arch"
#~ msgstr "arch"
#~ msgid "auth_saml.token"
#~ msgstr "auth_saml.token"
#~ msgid "res.config.settings"
#~ msgstr "res.config.settings"
#~ msgid ""
#~ "SAML2 authentication: An Odoo user cannot posess both an SAML user ID and "
#~ "an Odoo password."
#~ msgstr ""
#~ "Authentification SAML2 : Un utilisateur Odoo ne peut pas posséder à la "
#~ "fois un ID utilisateur SAML et un mot de passe Odoo."
#~ msgid "Sign up error"
#~ msgstr "Erreur dinscription"
#~ msgid "Authentication error"
#~ msgstr "Erreur dauthentification"
#~ msgid "res.config"
#~ msgstr "res.config"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "inconnu"
#~ msgid "http://localhost:8000"
#~ msgstr "http://localhost :8000"
#~ msgid "running on"
#~ msgstr "en fonctionnement sur"
#~ msgid "You must have an"
#~ msgstr "Vous devez avoir un"
#~ msgid "authentic2 server"
#~ msgstr "serveur authentic2"
#~ msgid "Allow users to sign in with a Local Authentic"
#~ msgstr "Autoriser les utilisateurs à sinscrire avec un Authentic local"
#~ msgid "Allowed"
#~ msgstr "Autorisé"

View file

@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_saml
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 11:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.providers
msgid "- or -"
msgstr "- o -"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Accesso negato"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__active
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
msgid "Add a CSS class that serves you to style the login button."
msgstr "Aggiungere una classe CSS utile a definire il pulsante di accesso."
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Algorithm used to sign requests."
msgstr "Algoritmo utilizzato per firmare le richieste."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_config_settings__allow_saml_uid_and_internal_password
msgid ""
"Allow SAML users to possess an Odoo password (warning: decreases security)"
msgstr ""
"Consente agli utenti SAML di avere una password Odoo (attenzione: diminuisce "
"la sicurezza)"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Archived"
msgstr "In archivio"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__attribute_mapping_ids
msgid "Attribute Mapping"
msgstr "Mappatura attributo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
msgid ""
"Attribute to look for in the returned IDP response to match against an Odoo "
"user."
msgstr ""
"Attributo da cercare nella risposta IDP restituita da corrispondere con un "
"utente Odoo."
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Attribute to match the user in Odoo with against the IDP (Identity "
"Provider). You may use the special case \"subject.nameId\" to match against "
"the nameId in the IDP response."
msgstr ""
"Attributo per corrispondere l'utente in Odoo con quello dell'IDP (provider "
"di identità). Si può utilizzare l'opzione speciale \"subject.nameId\" per "
"corrispondere al nameId nella risposta IDP."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
msgid "Authn Requests Signed"
msgstr "Richieste atenticazione firmate"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
msgid "Automatic Redirection"
msgstr "Inoltro automatico"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Available after first save. The URL will change if the provider is deleted "
"&amp; recreated or the database is renamed."
msgstr ""
"Disponibile dopo il primo salvataggio. L'URL cambierà se il forntore è "
"cancellato e ricreato il database rinominato."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
msgid ""
"Base URL sent to Odoo with this, rather than automatically\n"
" detecting from request or system parameter web.base.url"
msgstr ""
"URL base inviato a Odoo con questo, anziché rilevarlo \n"
" automaticamente dalla richiesta o parametro di sistema web.base.url"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
msgid "Button Icon CSS class"
msgstr "Pulsante icona classe CSS"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni configurazione"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
msgid ""
"Configuration for this Identity Provider. Supplied by the provider, in XML "
"format."
msgstr ""
"Configurazione per questo provider di identità. Fornito dal provider, in "
"formato XML."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_request_id
msgid "Current Request ID"
msgstr "ID richiesta attuale"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
msgid "Current SAML token for this user"
msgstr "Token SAML attuale per questo utente"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Display Settings"
msgstr "Visualizza impostazioni"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
msgid "Entity ID"
msgstr "ID entità"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Entity Identifier sent to the IDP. Often this would be the metadata URL, but "
"it can be any string."
msgstr ""
"Identificatore entità inviato al IDP. Spesso è l'URL dei metadati, ma può "
"essere qualsiasi stringa."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
msgid "EntityID passed to IDP, used to identify the Odoo"
msgstr "EntityID passato all'IDP, utilizzato per identificate Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
msgid "Force matching_attribute to lower case before passing back to Odoo."
msgstr "Forza matching_attribute a minuscolo prima di restituirlo ad Odoo."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__attribute_name
msgid "IDP Response Attribute"
msgstr "Attributo risposta IDP"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
msgid "Identity Provider Metadata"
msgstr "Metadati provider identità"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
msgid "Identity Provider Metadata URL"
msgstr "URL metadata identity provider"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Identity Provider Settings"
msgstr "Impostazioni provider identità"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
msgid "Identity Provider matching attribute"
msgstr "Attributo corrsipondenza provider identità"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "If you provider gives you a URL, use this field preferably"
msgstr "Se il provider fornisce un URL, preferibilmente usare questo campo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
msgid ""
"Indicates if the Authentication Requests sent by this SP should be signed by "
"default."
msgstr ""
"ndica se la richiesta di atenticazione inviata da questo SP deve essere "
"firmata in modo predefinito."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
msgid "Indicates if this SP wants the IdP to send the assertions signed."
msgstr "Indica se questo SP richiede che l'IDP invii la conferma firmata."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
msgid ""
"Indicates if this entity will sign the Logout Requests originated from it."
msgstr ""
"Indica se questa entità firmerà la richiesta di uscita da esso generata."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
msgid "Indicates that Authentication Responses to this SP must be signed."
msgstr ""
"Indica che le risposte di autenticazione a questo SP devono essere firmate."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
msgid ""
"Indicates that either the Authentication Response or the assertions "
"contained within the response to this SP must be signed."
msgstr ""
"Indica che la risposta di autenticazione o le dichiarazioni contenute nelle "
"risposte a questo SP deve essere firmata."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
msgid "Link text in Login Dialog"
msgstr "Collega il testo nella maschera di accesso"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
msgid "Login button label"
msgstr "Etichetta pulsante accesso"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
msgid "Logout Requests Signed"
msgstr "Richiesta uscita firmata"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
msgid "Lowercase IDP Matching Attribute"
msgstr "Attributo corrispondenza IDP minuscolo"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Mapped attributes are copied from the SAML response at every logon, if "
"available. If multiple values are returned (i.e. a list) then the first "
"value is used."
msgstr ""
"Gli attributi mappati sono copiati dalla risposta SAML ad ogni accesso, se "
"disponibile. Se vengono restituiti valori multipli (cioè una lista) allora "
"viene usato il primo valore."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_metadata_url
msgid "Metadata URL"
msgstr "URL metadati"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Missing parameters"
msgstr "Parametri mancanti"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__field_name
msgid "Odoo Field"
msgstr "Campo Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private
msgid "Odoo Private Key"
msgstr "Chiave privata Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private_filename
msgid "Odoo Private Key File Name"
msgstr "Nome file chiave privata Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public
msgid "Odoo Public Certificate"
msgstr "Certificato pubblico Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public_filename
msgid "Odoo Public Certificate File Name"
msgstr "Nome file certificato pubblico Odoo"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Odoo Settings"
msgstr "Impostazioni Odoo"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
msgid ""
"Only the provider with the higher priority will be automatically redirected"
msgstr ""
"Solo il provider con la priorità maggiore verrà inoltrato automaticamente"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
msgid "Override Base URL"
msgstr "Ignora URL base"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__provider_id
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__name
msgid "Provider Name"
msgstr "Nome provider"
#. module: auth_saml
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_saml.action_saml_provider
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
msgid "Providers"
msgstr "Provider"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_users_form
msgid "SAML"
msgstr "SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_request
msgid "SAML Outstanding Requests"
msgstr "Richiesta straordinaria SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_provider_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "SAML Provider"
msgstr "Provider SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_provider_id
msgid "SAML Provider that issued the token"
msgstr "Provider SAML che ha emesso il token"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
msgid "SAML Provider user_id"
msgstr "user_id provider SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.ui.menu,name:auth_saml.menu_saml_providers
msgid "SAML Providers"
msgstr "Provider SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.constraint,message:auth_saml.constraint_res_users_saml_uniq_users_saml_provider_saml_uid
msgid "SAML UID must be unique per provider"
msgstr "UID SAML deve essere univoco per provider"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
msgid "SAML User ID"
msgstr "ID utente SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_provider
msgid "SAML2 Provider"
msgstr "Provider SAML2"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_attribute_mapping
msgid "SAML2 attribute mapping"
msgstr "Mappatura attributo SAML2"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users__saml_ids
msgid "Saml"
msgstr "SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
msgid "Sign Authenticate Requests"
msgstr "Firma richieste autenticazione"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
msgid "Sign Metadata"
msgstr "Frma metadati"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr "Non è consentito iscriversi a questo database."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sig_alg
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritmo firma"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
msgid ""
"Some SAML providers, notably Office365 can have a metadata document which "
"changes over time, and they provide a URL to the document instead. When this "
"field is set, the metadata can be fetched from the provided URL."
msgstr ""
"Alcuni provider SAML, in particolare Office365, possono avere un documento "
"di metadati che cambia nel tempo e forniscono invece un URL al documento. "
"Quando questo campo è impostato, i metadati possono essere recuperati "
"dall'URL fornito."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr "Parametro di sistema"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"The URL configured for the ACS must exactly match what is sent. If you have "
"odoo responding on multiple URLs you can use this to force it to send a "
"specific address rather than rely on automatically detecting."
msgstr ""
"L'URL configurato per l'ACS deve corrispondere esattamente a quando inviato. "
"Se si ha Odoo che risponde da URL multipli si può utilizzare per forzarlo ad "
"inviare un indirizzo specifico invece che rispondere al rilevamento "
"automatico."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
msgid "The current SAML token in use"
msgstr "Token SAML attualmente in uso"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid ""
"This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Error for "
"logins %s"
msgstr ""
"Questo database nn consente agli utenti di avere sia password che ID SAML. "
"Errore per accessi %s"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Unknown provider"
msgstr "Provider sconosciuto"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid ""
"Used to sign requests sent to the IDP. You can use openssl to generate a "
"certificate and key."
msgstr ""
"Usato per firmare le richieste inviate all'IDP. Si può utilizzare OpenSSL "
"per generare un certificato e una chiave."
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__user_id
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users_saml
msgid "User to SAML Provider Mapping"
msgstr "Mappatura tra utente e provider SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
msgid "Want Assertions Or Response Signed"
msgstr "Richiede conferma o risposta firmate"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
msgid "Want Assertions Signed"
msgstr "Richiede conferme firmate"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
msgid "Want Response Signed"
msgstr "Richiede risposta firmata"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
msgid "Whether metadata should be signed or not"
msgstr "Se i metadata devno essere firmati o meno"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
msgid "Whether the request should be signed or not"
msgstr "Se la richiesta deve essere firmata o meno"
#. module: auth_saml
#. odoo-python
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "You do not have access to this database. Please contact support."
msgstr "Non si ha accesso a questo database. Contattare il supporto."
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Your ACS url will be base_url + /auth_saml/signin"
msgstr "Il suo URL ACS sarà base_url + /auth_saml/signin"
#. module: auth_saml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
msgid "Your provider will give you this XML once configured."
msgstr "Il suo provider fornirà questo XML una volta configurato."