oca-purchase/odoo-bringout-oca-purchase-workflow-purchase_invoice_plan/purchase_invoice_plan/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 6cea6fda94 chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
2026-01-13 17:15:35 +01:00

409 lines
15 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_invoice_plan
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__amount
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__amount_invoiced
msgid "Amount Invoiced"
msgstr "Iznos Fakturad"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.purchase_order_form
msgid "Are you sure to remove this invoice plan?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti ovaj plan fakturisanja?"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_order__ip_invoice_plan
msgid "At least one invoice plan line pending to create invoice"
msgstr "At least one invoice plan line pending to create invoice"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_make_planned_invoice
msgid "Bill Purchase Order"
msgstr "Račun Nabavni Nalog"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Bills Received"
msgstr "Primljeni ul.računi"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_make_planned_invoice
msgid ""
"Bills will be created in draft for this installment\n"
" so that you can review them before validation."
msgstr ""
"Računs will be created in draft for this installment\n"
"so that you can review them before validation."
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_create_invoice_plan
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_make_planned_invoice
msgid "Create All Remaining Bills"
msgstr "Create All Remaining Računs"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.purchase_order_form
msgid "Create Bill by Plan"
msgstr "Create Račun by Plan"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_invoice_plan.action_purchase_create_invoice_plan
msgid "Create Invoice Plan"
msgstr "Create Faktura Plan"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_make_planned_invoice
msgid "Create Next Bill"
msgstr "Create Next Račun"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_invoice_plan.selection__purchase_create_invoice_plan__interval_type__day
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model,name:purchase_invoice_plan.model_purchase_create_invoice_plan
msgid "Fillig invoice planning criteria"
msgstr "Fillig invoice planning criteria"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__invoiced
msgid "If this line already invoiced"
msgstr "If this line already invoiced"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__to_invoice
msgid "If this line is ready to create new invoice"
msgstr "If this line is ready to create new invoice"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__installment
msgid "Installment"
msgstr "Rata"
#. module: purchase_invoice_plan
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_invoice_plan/models/purchase.py
#, python-format
msgid ""
"Installment %s: already used and not allowed to delete.\n"
"Please discard changes."
msgstr ""
"Rata %s: already used and not allowed to delete.\n"
"Please discard changes."
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__installment_date
msgid "Installment Date"
msgstr "Rata Datum"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__interval
msgid "Interval"
msgstr "Razdoblje"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__interval_type
msgid "Interval Type"
msgstr "Interval Type"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__invoiced
msgid "Invoice Created"
msgstr "Faktura kreirana"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_invoice_plan.action_view_purchase_make_planned_invoice
msgid "Invoice Order"
msgstr "Fakturiši nalog"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_order__invoice_plan_ids
msgid "Invoice Plan"
msgstr "Faktura Plan"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_order__ip_invoice_plan
msgid "Invoice Plan In Process"
msgstr "Faktura Plan In Process"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model,name:purchase_invoice_plan.model_purchase_invoice_plan
msgid "Invoice Planning Detail"
msgstr "Faktura Planning Detail"
#. module: purchase_invoice_plan
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_invoice_plan/models/purchase.py
#, python-format
msgid "Invoice plan total percentage must not exceed 100%"
msgstr "Faktura plan total percentage must not exceed 100%"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__invoice_ids
msgid "Invoices"
msgstr "Fakture"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__last
msgid "Last Installment"
msgstr "Last Rata"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__last
msgid "Last installment will create invoice use remaining amount"
msgstr "Poslednji installment will create invoice use remaining amount"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_invoice_plan.selection__purchase_create_invoice_plan__interval_type__month
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__to_invoice
msgid "Next Invoice"
msgstr "Next Faktura"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__no_edit
msgid "No Edit"
msgstr "No Edit"
#. module: purchase_invoice_plan
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_invoice_plan/wizard/purchase_create_invoice_plan.py
#, python-format
msgid "Number Installment must greater than 1"
msgstr "Number Rata must greater than 1"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__num_installment
msgid "Number of Installment"
msgstr "Number of Rata"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__percent
msgid "Percent"
msgstr "Procenat"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__plan_date
msgid "Plan Date"
msgstr "Plan Datum"
#. module: purchase_invoice_plan
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_invoice_plan/models/purchase.py
#, python-format
msgid ""
"Plan quantity: %(plan)s, exceed invoiceable quantity: %(qty)s\n"
"Product should be delivered before invoice"
msgstr ""
"Plan quantity: %(plan)s, exceed invoiceable quantity: %(qty)s\n"
"Proizvod should be delivered before invoice"
#. module: purchase_invoice_plan
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_invoice_plan/models/purchase.py
#, python-format
msgid "Please fill percentage for all invoice plan lines"
msgstr "Please fill percentage for all invoice plan lines"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_invoice_plan.action_purchase_invoice_plan
msgid "Purchase Invoice Plan"
msgstr "Nabavni Faktura Plan"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model,name:purchase_invoice_plan.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Nalog za nabavu"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Nalozi u nabavi"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Purchase orders that have been invoiced."
msgstr "Narudžbenice koje su fakturisane."
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
msgstr "Narudžbenice koje uključuju nefakturisane stavke"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__purchase_id
msgid "Purchases Order"
msgstr "Nabavnis Nalog"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Quotations"
msgstr "Predračuni"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_form
msgid "Related Bills"
msgstr "Related Računs"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Search Purchase Invoice Plan Lines"
msgstr "Search Nabavni Faktura Plan Linijas"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__partner_id
msgid "Supplier"
msgstr "Dobavljač"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__amount
msgid "This amount will be used to calculate the percent"
msgstr "This amount will be used to calculate the percent"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__percent
msgid "This percent will be used to calculate new quantity"
msgstr "This percent will be used to calculate new quantity"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_invoice_plan.action_purchase_invoice_plan
msgid "This view show all available invoice plan line for reporting purposes"
msgstr "This view show all available invoice plan line for reporting purposes"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_create_invoice_plan
msgid "This wizard help you quickly create invoice plan."
msgstr "This wizard help you quickly create invoice plan."
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "To Approve"
msgstr "Za odobriti"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_order__ip_total_amount
msgid "Total Amount"
msgstr "Ukupan iznos"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__invoice_type
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_order__use_invoice_plan
msgid "Use Invoice Plan"
msgstr "Use Faktura Plan"
#. module: purchase_invoice_plan
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_invoice_plan/models/purchase.py
#, python-format
msgid "Use Invoice Plan selected, but no plan created"
msgstr "Use Faktura Plan selected, but no plan created"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_invoice_plan.action_purchase_invoice_plan
msgid "View purchase invoice plan lines"
msgstr "View purchase invoice plan lines"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Waiting Bills"
msgstr "Čeka se ul.račun"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model,name:purchase_invoice_plan.model_purchase_make_planned_invoice
msgid "Wizard when create invoice by plan"
msgstr "Čarobnjak when create invoice by plan"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_invoice_plan.selection__purchase_create_invoice_plan__interval_type__year
msgid "Year"
msgstr "Godina"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__partner_id
msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
msgstr ""
"Dobavljača možete pronaći po imenu, TIN-u, e-pošti ili internoj referenci."
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.purchase_order_form
msgid "⇒ Create Invoice Plan"
msgstr "⇒ Create Faktura Plan"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.purchase_order_form
msgid "⇒ Remove Invoice Plan"
msgstr "⇒ Remove Faktura Plan"