oca-purchase/odoo-bringout-oca-purchase-workflow-purchase_advance_payment/purchase_advance_payment/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 6cea6fda94 chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
2026-01-13 17:15:35 +01:00

255 lines
9.4 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_advance_payment
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model,name:purchase_advance_payment.model_account_voucher_wizard_purchase
msgid "Account Voucher Wizard Purchase"
msgstr "Account Voucher Wizard Purchase"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_advance_payment.action_view_account_voucher_wizard
msgid "Advance Payment"
msgstr "Avansno plaćanje"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_purchase_order__advance_payment_status
msgid "Advance Payment Status"
msgstr "Status avansnog plaćanja"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_advance_payment.action_account_advance_payments_payable
msgid "Advance Payments"
msgstr "Avansna plaćanja"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.purchase_order_kpis_tree
msgid "Amount Residual"
msgstr "Amount Residual"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__amount_total
msgid "Amount Total"
msgstr "Ukupni iznos"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__amount_advance
msgid "Amount advanced"
msgstr "Iznos avansa"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_voucher_wizard
msgid "Amount in Order Currency"
msgstr "Iznos u valuti naloga"
#. module: purchase_advance_payment
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_advance_payment/wizard/purchase_advance_payment_wizard.py
#, python-format
msgid "Amount of advance is greater than residual amount on purchase"
msgstr "Amount of advance is greater than residual amount on purchase"
#. module: purchase_advance_payment
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_advance_payment/wizard/purchase_advance_payment_wizard.py
#, python-format
msgid "Amount of advance must be positive."
msgstr "Iznos avansa mora biti pozitivan."
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_res_config_settings__auto_post_purchase_advance_payments
msgid "Auto Post Purchase Advance Payments"
msgstr "Auto Post Purchase Advance Payments"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__available_payment_method_line_ids
msgid "Available Payment Method Line"
msgstr "Available Payment Method Line"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_voucher_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__currency_amount
msgid "Curr. amount"
msgstr "Iznos u valuti"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.res_config_settings_view_form_purchase
msgid ""
"If enabled, advance payments created from POs are automatically posted."
msgstr ""
"If enabled, advance payments created from POs are automatically posted."
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Vrsta naloga"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__journal_currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "Dnevnik valute"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_voucher_wizard
msgid "Make advance payment"
msgstr "Napravi avansno plaćanje"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_advance_payment.selection__purchase_order__advance_payment_status__not_paid
msgid "Not Paid"
msgstr "Nije plaćeno"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_payment_search
msgid "Not Reconciled"
msgstr "Not Reconciled"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_payment_search
msgid "Not Sent"
msgstr "Not Sent"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__order_id
msgid "Order"
msgstr "Nalog"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_voucher_wizard
msgid "Order Due Amount"
msgstr "Dospjeli iznos ponude"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_advance_payment.selection__purchase_order__advance_payment_status__paid
msgid "Paid"
msgstr "Plaćeno"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_advance_payment.selection__purchase_order__advance_payment_status__partial
msgid "Partially Paid"
msgstr "Djelimično plaćeno"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.purchase_order_form
msgid "Pay purchase advanced"
msgstr "Pay purchase advanced"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__payment_method_line_id
msgid "Payment Method"
msgstr "Metoda plaćanja"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_supplier_payment_tree
msgid "Payment Sent?"
msgstr "Payment Sent?"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.purchase_order_form
msgid "Payment advances"
msgstr "Payment advances"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_purchase_order__payment_line_ids
msgid "Payment move lines"
msgstr "Payment move lines"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model,name:purchase_advance_payment.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "Plaćanja"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model,name:purchase_advance_payment.model_res_config_settings
msgid "Procurement purchase grouping settings"
msgstr "Podešavanja grupisanja nabavnih prokuremenata"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_payment__purchase_id
msgid "Purchase"
msgstr "Nabavke"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model,name:purchase_advance_payment.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Nalog za nabavu"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_purchase_order__account_payment_ids
msgid "Purchase Payment"
msgstr "Purchase Payment"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__payment_ref
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_purchase_order__amount_residual
msgid "Residual amount"
msgstr "Dospjeli iznos"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_payment_search
msgid "Vendor Advance Payments"
msgstr "Vendor Advance Payments"