Complete Bosnian (bs) translations for purchase_advance_payment

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-02-11 10:32:26 +01:00
parent e9aa64017b
commit d11a2df53b

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model,name:purchase_advance_payment.model_account_voucher_wizard_purchase
msgid "Account Voucher Wizard Purchase"
msgstr "Account Voucher Wizard Purchase"
msgstr "Čarobnjak za avansno plaćanje nabavke"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_advance_payment.action_view_account_voucher_wizard
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Avansna plaćanja"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.purchase_order_kpis_tree
msgid "Amount Residual"
msgstr "Amount Residual"
msgstr "Preostali iznos"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__amount_total
@ -55,14 +55,14 @@ msgstr "Iznos u valuti naloga"
#. module: purchase_advance_payment
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_advance_payment/wizard/purchase_advance_payment_wizard.py
#: code:addons/purchase_advance_payment/wizard/purchase_advance_payment_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Amount of advance is greater than residual amount on purchase"
msgstr "Amount of advance is greater than residual amount on purchase"
msgstr "Iznos avansa je veći od preostalog iznosa na nabavci"
#. module: purchase_advance_payment
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_advance_payment/wizard/purchase_advance_payment_wizard.py
#: code:addons/purchase_advance_payment/wizard/purchase_advance_payment_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Amount of advance must be positive."
msgstr "Iznos avansa mora biti pozitivan."
@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Iznos avansa mora biti pozitivan."
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_res_config_settings__auto_post_purchase_advance_payments
msgid "Auto Post Purchase Advance Payments"
msgstr "Auto Post Purchase Advance Payments"
msgstr "Automatsko knjiženje avansnih plaćanja nabavke"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__available_payment_method_line_ids
msgid "Available Payment Method Line"
msgstr "Available Payment Method Line"
msgstr "Dostupna linija metode plaćanja"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_voucher_wizard
@ -122,7 +122,8 @@ msgstr "ID"
msgid ""
"If enabled, advance payments created from POs are automatically posted."
msgstr ""
"If enabled, advance payments created from POs are automatically posted."
"Ako je omogućeno, avansna plaćanja kreirana iz nabavnih naloga se automatski"
" knjže."
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__journal_id
@ -162,12 +163,12 @@ msgstr "Nije plaćeno"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_payment_search
msgid "Not Reconciled"
msgstr "Not Reconciled"
msgstr "Nije zatvoreno"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_payment_search
msgid "Not Sent"
msgstr "Not Sent"
msgstr "Nije poslano"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__order_id
@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Djelimično plaćeno"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.purchase_order_form
msgid "Pay purchase advanced"
msgstr "Pay purchase advanced"
msgstr "Avansno plaćanje nabavke"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__payment_method_line_id
@ -202,17 +203,17 @@ msgstr "Metoda plaćanja"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_supplier_payment_tree
msgid "Payment Sent?"
msgstr "Payment Sent?"
msgstr "Plaćanje poslano?"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.purchase_order_form
msgid "Payment advances"
msgstr "Payment advances"
msgstr "Avansna plaćanja"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_purchase_order__payment_line_ids
msgid "Payment move lines"
msgstr "Payment move lines"
msgstr "Stavke plaćanja"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model,name:purchase_advance_payment.model_account_payment
@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Nalog za nabavu"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_purchase_order__account_payment_ids
msgid "Purchase Payment"
msgstr "Purchase Payment"
msgstr "Plaćanje nabavke"
#. module: purchase_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_advance_payment.field_account_voucher_wizard_purchase__payment_ref
@ -252,4 +253,4 @@ msgstr "Dospjeli iznos"
#. module: purchase_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_advance_payment.view_account_payment_search
msgid "Vendor Advance Payments"
msgstr "Vendor Advance Payments"
msgstr "Avansna plaćanja dobavljačima"