oca-project/odoo-bringout-oca-project-project_status/project_status/i18n/sl.po
Ernad Husremovic 6094c218b2 Move 124 sale modules to oca-sale, create oca-project with 56 project modules from oca-workflow-process
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-08-30 18:04:10 +02:00

157 lines
5 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_status
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@matmoz.si>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: project_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
msgid "Closed"
msgstr "Zaključeno"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: project_status
#: model:project.status,name:project_status.project_status_complete
msgid "Complete"
msgstr "Opravljeno"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__fold
msgid "Folded"
msgstr "Prepognjeno"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: project_status
#: model:project.status,name:project_status.project_status_in_progress
msgid "In Progress"
msgstr "V teku"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__is_closed
msgid "Is Closed Status"
msgstr "V stanju zaključeno"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: project_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
msgid "Not Closed"
msgstr "Nezaključeno"
#. module: project_status
#: model:project.status,name:project_status.project_status_pending
msgid "Pending"
msgstr "Na čakanju"
#. module: project_status
#: model:ir.model,name:project_status.model_project_project
#, fuzzy
msgid "Project"
msgstr "Projektni status"
#. module: project_status
#: model:ir.model,name:project_status.model_project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project__project_status
msgid "Project Status"
msgstr "Projektni status"
#. module: project_status
#: model:ir.actions.act_window,name:project_status.project_status_action
#: model:ir.ui.menu,name:project_status.project_status_menu
msgid "Project Statuses"
msgstr "Projektni statusi"
#. module: project_status
#: model:project.status,description:project_status.project_status_complete
msgid "Project has been completed."
msgstr "Projekt je dokončan."
#. module: project_status
#: model:project.status,description:project_status.project_status_in_progress
msgid "Project is currently initiated and being worked."
msgstr "Projekt je zagnan in se dela na njem."
#. module: project_status
#: model:project.status,description:project_status.project_status_pending
msgid "Project is new and being built. Has not been started yet."
msgstr "Projekt je nov in se snuje. Ni še zagnan."
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__status_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Zaporedje"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,help:project_status.field_project_status__is_closed
msgid "Specify if this is a closing status."
msgstr "Določite, če je to zaključni status."
#. module: project_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
msgid "Status"
msgstr "Status"
#~ msgid "WBS element"
#~ msgstr "Projektni člen"