# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_status # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: none\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: project_status #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter msgid "Closed" msgstr "Zaključeno" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: project_status #: model:project.status,name:project_status.project_status_complete msgid "Complete" msgstr "Opravljeno" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__fold msgid "Folded" msgstr "Prepognjeno" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project_status #: model:project.status,name:project_status.project_status_in_progress msgid "In Progress" msgstr "V teku" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__is_closed msgid "Is Closed Status" msgstr "V stanju zaključeno" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič spremenjeno" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: project_status #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter msgid "Not Closed" msgstr "Nezaključeno" #. module: project_status #: model:project.status,name:project_status.project_status_pending msgid "Pending" msgstr "Na čakanju" #. module: project_status #: model:ir.model,name:project_status.model_project_project #, fuzzy msgid "Project" msgstr "Projektni status" #. module: project_status #: model:ir.model,name:project_status.model_project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project__project_status msgid "Project Status" msgstr "Projektni status" #. module: project_status #: model:ir.actions.act_window,name:project_status.project_status_action #: model:ir.ui.menu,name:project_status.project_status_menu msgid "Project Statuses" msgstr "Projektni statusi" #. module: project_status #: model:project.status,description:project_status.project_status_complete msgid "Project has been completed." msgstr "Projekt je dokončan." #. module: project_status #: model:project.status,description:project_status.project_status_in_progress msgid "Project is currently initiated and being worked." msgstr "Projekt je zagnan in se dela na njem." #. module: project_status #: model:project.status,description:project_status.project_status_pending msgid "Project is new and being built. Has not been started yet." msgstr "Projekt je nov in se snuje. Ni še zagnan." #. module: project_status #: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__status_sequence msgid "Sequence" msgstr "Zaporedje" #. module: project_status #: model:ir.model.fields,help:project_status.field_project_status__is_closed msgid "Specify if this is a closing status." msgstr "Določite, če je to zaključni status." #. module: project_status #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter msgid "Status" msgstr "Status" #~ msgid "WBS element" #~ msgstr "Projektni člen"