mirror of
https://github.com/bringout/oca-project.git
synced 2026-04-18 15:42:07 +02:00
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
171 lines
5.2 KiB
Text
171 lines
5.2 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * project_status
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 09:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:project.status,description:project_status.project_status_in_progress
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Project is currently initiated and being worked.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Attualmente il progetto è iniziato e in lavoro.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:project.status,description:project_status.project_status_pending
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Project is new and being built. Has not been started yet.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Il progetto è nuovo e in creazione. Non è ancora avviato.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.project_view_kanban
|
|
msgid "<span class=\"o_label\">(</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_label\">(</span>"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.project_view_kanban
|
|
msgid "<span class=\"o_label\">)</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_label\">)</span>"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Chiuso"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:project.status,name:project_status.project_status_complete
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Completato"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__fold
|
|
msgid "Folded"
|
|
msgstr "Minimizzato"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:project.status,name:project_status.project_status_in_progress
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "In corso"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__is_closed
|
|
msgid "Is Closed Status"
|
|
msgstr "In stato chiuso"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
|
|
msgid "Not Closed"
|
|
msgstr "Non chiuso"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:project.status,name:project_status.project_status_pending
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "In sospeso"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model,name:project_status.model_project_project
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Progetto"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model,name:project_status.model_project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project__project_status
|
|
msgid "Project Status"
|
|
msgstr "Stato progetto"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_status.project_status_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_status.project_status_menu
|
|
msgid "Project Statuses"
|
|
msgstr "Stati progetto"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:project.status,description:project_status.project_status_complete
|
|
msgid "Project has been completed."
|
|
msgstr "Il progetto è stato completato."
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__status_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenza"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_status.field_project_status__is_closed
|
|
msgid "Specify if this is a closing status."
|
|
msgstr "Indicare se questo è uno stato di chiusura."
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stato"
|