mirror of
https://github.com/bringout/oca-project.git
synced 2026-04-19 05:22:01 +02:00
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
502 lines
18 KiB
Text
502 lines
18 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * project_role
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 13:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@luxim.si>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s in %(PROJECT)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s on %(PROJECT)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(parent)s / %(own)s"
|
|
msgstr "%(parent)s / %(own)s"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
|
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific."
|
|
"\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Tukajšnje vrednosti so "
|
|
"specifične za posamezno družbo.\" role=\"img\" aria-label=\"Tukajšnje "
|
|
"vrednosti so specifične za posamezno družbo.\" groups=\"base."
|
|
"group_multi_company\"/>"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">Project Roles</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title="
|
|
"\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values "
|
|
"set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">Projektne vloge</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title="
|
|
"\"Vrednosti za posamezno družbo.\" role=\"img\" aria-label=\"Vrednosti za "
|
|
"posamezno družbo.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebno ukrepanje"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_role_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_role_view_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivirano"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Assignment %(ASSIGNMENT)s conflicts with another assignment: "
|
|
"%(OTHER_ASSIGNMENT)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_project_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_role.menu_project_assignments
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.edit_project
|
|
msgid "Assignments"
|
|
msgstr "Zadolžitve"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Št. priponk"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Check to configure projects to inherit company assignments by default."
|
|
msgstr "Označite, da bi projekti privzeto dedovali zadolžitve družbe."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Check to configure projects to limit role to assignments by default."
|
|
msgstr "Označite, da bi privzeto omejili projektno vlogo na zadolžitve."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__child_ids
|
|
msgid "Child Roles"
|
|
msgstr "Podrejene vloge"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Družbe"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Družba"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "Company-Wide"
|
|
msgstr "V sklopu družbe"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__complete_name
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
msgstr "Poln naziv"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Nastavitve"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Configure set of roles, available on projects."
|
|
msgstr "Nastavi sklop pravil na voljo pri projektih."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Sledilci"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Sledilci (partnerji)"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Združi po"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Če označeno pomeni, da nova sporočila zahtevajo vašo pozornost."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr ""
|
|
"Če označeno pomeni, da je pri nekaterih sporočilih prišlo do napake pri "
|
|
"dostavi."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__inherit_assignments
|
|
msgid "Inherit Assignments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Je sledilec"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_limit_role_to_assignments
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_config_settings__project_limit_role_to_assignments
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Limit Project Role to Assignments"
|
|
msgstr "Omeji projektne vloge na zadolžitve"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__limit_role_to_assignments
|
|
msgid "Limit Role To Assignments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Glavna priponka"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Napaka ob dostavi sporočila"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Sporočila"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "My Assignments"
|
|
msgstr "Moje zadolžitve"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Število ukrepov"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Število napak"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Število sporočil z napako ob dostavi"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Nadrejena pot"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_id
|
|
msgid "Parent Role"
|
|
msgstr "Nadrejena vloga"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please activate first parent role %s"
|
|
msgstr "Najprej aktivirajte nadrejeno vlogo %s"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__project_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projekt"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_assignment
|
|
msgid "Project Assignment"
|
|
msgstr "Projektna zadolžitev"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_all_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__assignment_ids
|
|
msgid "Project Assignments"
|
|
msgstr "Projektne zadolžitve"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_role
|
|
msgid "Project Role"
|
|
msgstr "Projektna vloga"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.company_project_roles_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_role.project_menu_config_roles
|
|
msgid "Project Roles"
|
|
msgstr "Projektne vloge"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_inherit_assignments
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_config_settings__project_inherit_assignments
|
|
msgid "Projects Inherit Assignments"
|
|
msgstr "Projekti dedujejo zadolžitve"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Projects inherit Company assignments"
|
|
msgstr "Projekti dedujejo zadolžitve iz družbe"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__role_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Vloga"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Role \"%s\" conflicts with another role due to same name."
|
|
msgstr "Vloga \"%s\" je v konfliktu z drugo vlogo z istim nazivom."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_company_uniq
|
|
msgid "Role with such name already exists in the company!"
|
|
msgstr "Vloga s takim nazivom že obstaja v sklopu družbe!"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Roles & Assignments"
|
|
msgstr "Vloge in zadolžitve"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Setup project roles"
|
|
msgstr "Nastavi projektne vloge"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_nocompany_uniq
|
|
msgid "Shared role with such name already exists!"
|
|
msgstr "Vloga v souporabi s takim nazivom že obstaja!"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uporabnik"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s on %(PROJECT)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_company_role_user_uniq
|
|
msgid "User may be assigned per role only once within a company!"
|
|
msgstr "Uporabniku se lahko dodeli določena vloga le enkrat v sklopu družbe!"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_project_role_user_uniq
|
|
msgid "User may be assigned per role only once within a project!"
|
|
msgstr "Uporabniku se lahko dodeli določena vloga le enkrat v sklopu projekta!"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_nocompany_role_user_uniq
|
|
msgid "User may be assigned per role only once!"
|
|
msgstr "Uporabniku se lahko dodeli določeno vlogo le enkrat!"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Sporočila spletne strani"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "SMS Delivery error"
|
|
#~ msgstr "Napaka ob dostavi sporočila"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
#~ msgstr "Število sporočil, kjer je potrebno ukrepati"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "%s as %s"
|
|
#~ msgstr "%s kot %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "%s as %s in %s"
|
|
#~ msgstr "%s kot %s v %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "%s as %s on %s"
|
|
#~ msgstr "%s kot %s na %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Assignment %s conflicts with another assignment: %s"
|
|
#~ msgstr "Zadolžitev %s je v konfliktu z zadolžitvijo: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Followers (Channels)"
|
|
#~ msgstr "Sledilci (kanali)"
|
|
|
|
#~ msgid "Inactive"
|
|
#~ msgstr "Neaktivno"
|
|
|
|
#~ msgid "Inherit assignments"
|
|
#~ msgstr "Deduj zadolžitve"
|
|
|
|
#~ msgid "Limit role to assignments"
|
|
#~ msgstr "Omeji vlogo na zadolžitve"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of unread messages"
|
|
#~ msgstr "Število neprebranih sporočil"
|
|
|
|
#~ msgid "Unread Messages"
|
|
#~ msgstr "Neprebrana sporočila"
|
|
|
|
#~ msgid "Unread Messages Counter"
|
|
#~ msgstr "Št. neprebranih sporočil"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "User %s can not be assigned to role %s on %s."
|
|
#~ msgstr "Uporabniku %s ni mogoče dodeliti vloge %s na %s."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "User %s can not be assigned to role %s."
|
|
#~ msgstr "Uporabniku %s ni mogoče dodeliti vloge %s."
|
|
|
|
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
#~ msgstr "Če označeno pomeni, da nova sporočila zahtevajo vašo pozornost."
|
|
|
|
#~ msgid "WBS element"
|
|
#~ msgstr "Projektni člen"
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot create recursive roles."
|
|
#~ msgstr "Rekurzivne vloge niso dovoljene."
|