oca-project/odoo-bringout-oca-project-project_role/project_role/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 2643497d8a Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules
- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
2025-11-05 23:02:31 +01:00

476 lines
15 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_role
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
#, python-format
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s"
msgstr "%(USER)s kao %(ROLE)s"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
#, python-format
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s in %(PROJECT)s"
msgstr "%(USER)s kao %(ROLE)s na %(PROJECT)s"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
#, python-format
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s on %(PROJECT)s"
msgstr "%(USER)s kao %(ROLE)s na %(PROJECT)s"
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_role.py
#, python-format
msgid "%(parent)s / %(own)s"
msgstr "%(parent)s / %(own)s"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Ove vrijednosti su specifične"
" za svaku tvrtku.\" role=\"img\" aria-label=\"Ove vrijednosti su specifične "
"za svaku tvrtku.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Project Roles</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Uloge na projektima</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Ove vrijednosti su specifične za svaku tvrtku\" role=\"img\" aria-label=\"Ove vrijednosti su specifične za svaku tvrtku\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebne radnje"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
#, python-format
msgid ""
"Assignment %(ASSIGNMENT)s conflicts with another assignment: "
"%(OTHER_ASSIGNMENT)s"
msgstr ""
"Uloga %(ASSIGNMENT)s je u sukobu sa drugom ulogom: %(OTHER_ASSIGNMENT)s"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_project_action
msgid "Assignments"
msgstr "Zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Check to configure projects to inherit company assignments by default."
msgstr "Označite, da bi projekti naslijedili zaduženja tvrtke kao zadane."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Check to configure projects to limit role to assignments by default."
msgstr ""
"Označite za postavljanje projekata na ograničenje uloga za zaduživanje."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__child_ids
msgid "Child Roles"
msgstr "Podređene uloge"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Company-Wide"
msgstr "Unutra tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__complete_name
msgid "Complete Name"
msgstr "Puni naziv"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Configure set of roles, available on projects."
msgstr "Postavite skup uloga, dostupnih na projektima."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiraj po"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruka"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke traže vašu pažnju."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__inherit_assignments
msgid "Inherit Assignments"
msgstr "Nasljedi zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratitelj"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_limit_role_to_assignments
msgid "Limit Project Role to Assignments"
msgstr "Ograniči uloge na projektu na zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__limit_role_to_assignments
msgid "Limit Role To Assignments"
msgstr "Ograniči uloge na zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavni prilog"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "My Assignments"
msgstr "Moja zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj radnji"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Nadređena putanja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_id
msgid "Parent Role"
msgstr "Nadređena uloga"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_role.py
#, python-format
msgid "Please activate first parent role %s"
msgstr "Molimo prije aktivirajte nadređenu ulogu %s"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_assignment
msgid "Project Assignment"
msgstr "Uloga na projektu"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_all_action
msgid "Project Assignments"
msgstr "Projektna zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_role
msgid "Project Role"
msgstr "Projektna uloga"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.company_project_roles_action
msgid "Project Roles"
msgstr "Projektne uloge"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_inherit_assignments
msgid "Projects Inherit Assignments"
msgstr "Projekti nasljeđuju zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Projects inherit Company assignments"
msgstr "Projekti nasljeđuju zaduženja tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__role_id
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_role.py
#, python-format
msgid "Role \"%s\" conflicts with another role due to same name."
msgstr "Uloga \"%s\" je u konfliktu sa drugom ulogom zbog istog naziva."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_company_uniq
msgid "Role with such name already exists in the company!"
msgstr "Uloga istog imena već postoji unutar tvrtke!"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Roles &amp; Assignments"
msgstr "Uloge i Zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Setup project roles"
msgstr "Postavke projektnih uloga"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_nocompany_uniq
msgid "Shared role with such name already exists!"
msgstr "Dijeljena uloga istog naziva već postoji!"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__user_id
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
#, python-format
msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s on %(PROJECT)s."
msgstr ""
"Korisniku %(USER)s nije moguće dodijeliti ulogu %(ROLE)s na %(PROJECT)s."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
#, python-format
msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s."
msgstr "Korisniku %(USER)s nije moguće dodijeliti ulogu %(ROLE)s."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_company_role_user_uniq
msgid "User may be assigned per role only once within a company!"
msgstr "Korisniku možete dodijeliti ulogu samo jednom unutar tvrtke!"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_project_role_user_uniq
msgid "User may be assigned per role only once within a project!"
msgstr "Korisniku može biti dodijeljeno zaduženje samo unutar projekta!"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_nocompany_role_user_uniq
msgid "User may be assigned per role only once!"
msgstr "Korisniku zaduženje može biti dodijeljeno samo jednom!"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa webstranica"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije webstranica"