mirror of
https://github.com/bringout/oca-project.git
synced 2026-04-18 01:42:07 +02:00
Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules
- Make target_field hidden and not required for line_item rules - Hide Pattern Matching section for line_item rules - Hide Data Type and Parsing section for line_item rules - Hide stop_on_match field for line_item rules - Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules - Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern Version: 16.0.1.0.20 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
8c8ceccf3f
commit
2643497d8a
41 changed files with 418 additions and 299 deletions
|
|
@ -13,23 +13,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_department
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_department.view_project_project_filter
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Odjel"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_department
|
||||
#: model:ir.model,name:project_department.model_project_project
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_department
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_department.field_project_project__department_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_department.field_project_task__project_department_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_department.view_task_search_form
|
||||
msgid "Project Department"
|
||||
msgstr "Projektni odjel"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_department
|
||||
#: model:ir.model,name:project_department.model_project_task
|
||||
msgid "Task"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,11 +13,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_duplicate_subtask
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:project_duplicate_subtask.action_server_duplicate_subtasks
|
||||
msgid "Duplicate with subtasks"
|
||||
msgstr "Dupliciraj sa podzadacima"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_duplicate_subtask
|
||||
#: model:ir.model,name:project_duplicate_subtask.model_project_task
|
||||
msgid "Task"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,27 +13,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_hr
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_hr.field_project_task__allowed_hr_category_ids
|
||||
msgid "Allowed HR categories"
|
||||
msgstr "Dozvoljene kategorije HR"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_hr
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_hr.field_project_task__allowed_assigned_user_ids
|
||||
msgid "Allowed users"
|
||||
msgstr "Dozvoljeno korisnicima"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_hr
|
||||
#: model:ir.model,name:project_hr.model_hr_employee
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Djelatnik"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_hr
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_hr.field_project_project__hr_category_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_hr.field_project_task__hr_category_ids
|
||||
msgid "Employee Categories"
|
||||
msgstr "Kategorije djelatnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_hr
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_hr.field_res_users__hr_category_ids
|
||||
msgid "HR categories"
|
||||
|
|
@ -45,6 +49,8 @@ msgid ""
|
|||
"Here you can link the project to several employee categories, that will be "
|
||||
"the allowed in tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovde možete povezati projekat sa nekoliko kategorija zaposlenih, koje će "
|
||||
"biti dozvoljene u zadacima."
|
||||
|
||||
#. module: project_hr
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_hr.field_project_task__hr_category_ids
|
||||
|
|
@ -53,6 +59,9 @@ msgid ""
|
|||
"limiting the selectable users to be assigned to those that belongs to that "
|
||||
"category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovde možete odabrati kategoriju zaposlenih pogodnu za izvršavanje ovog "
|
||||
"zadatka, ograničavajući odabir korisnika za dodeljivanje na one koji "
|
||||
"pripadaju toj kategoriji."
|
||||
|
||||
#. module: project_hr
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_hr.field_project_task__employee_ids
|
||||
|
|
@ -75,12 +84,16 @@ msgid ""
|
|||
"Technical field for computing allowed employee categories according "
|
||||
"categories at project level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tehničko polje za računanje dozvoljenih kategorija zaposlenih prema "
|
||||
"kategorijama na nivou projekta."
|
||||
|
||||
#. module: project_hr
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_hr.field_project_task__allowed_assigned_user_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for computing allowed users according employee category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tehničko polje za računanje dozvoljenih korisnika prema kategoriji "
|
||||
"zaposlenih."
|
||||
|
||||
#. module: project_hr
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_hr.field_res_users__hr_category_ids
|
||||
|
|
@ -88,6 +101,8 @@ msgid ""
|
|||
"Technical field for computing dynamically employee categories linked to the "
|
||||
"user in the current company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tehničko polje za dinamičko računanje kategorija zaposlenih povezanih sa "
|
||||
"korisnikom u trenutnoj kompaniji."
|
||||
|
||||
#. module: project_hr
|
||||
#: model:ir.model,name:project_hr.model_res_users
|
||||
|
|
@ -96,15 +111,17 @@ msgstr "Korisnik"
|
|||
|
||||
#. module: project_hr
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_hr/models/project_task.py:0
|
||||
#: code:addons/project_hr/models/project_task.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't assign a category that is not allowed at project level."
|
||||
msgstr "Ne možete dodeliti kategoriju koja nije dozvoljena na nivou projekta."
|
||||
|
||||
#. module: project_hr
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_hr/models/project_task.py:0
|
||||
#: code:addons/project_hr/models/project_task.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't assign a user not belonging to the selected employee category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete dodeliti korisnika koji ne pripada odabranoj kategoriji "
|
||||
"zaposlenih."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -41,6 +41,20 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Osobe kojima će ovaj projekat i njegovi zadaci biti vidljivi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Pozvani interni korisnici: kada prate projekat, interni korisnici će imati pristup svim njegovim zadacima bez razlike. Inače, imaće pristup samo određenim zadacima koje prate.\n"
|
||||
" Korisnik s pravom pristupa projekat > administrator može i dalje pristupiti ovom projektu i njegovim zadacima, čak i ako nisu eksplicitno dio pratilaca.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Svi interni korisnici: svi interni korisnici mogu pristupiti projektu i svim njegovim zadacima bez razlike.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Pozvani portal korisnici i svi interni korisnici: svi interni korisnici mogu pristupiti projektu i svim njegovim zadacima bez razlike.\n"
|
||||
"Kada prate projekat, portal korisnici će imati pristup svim njegovim zadacima bez razlike. Inače, imaće pristup samo određenim zadacima koje prate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kada je projekat podijeljen samo za čitanje, portal korisnik je preusmeren na svoj portal. Mogu vidjeti zadatke, ali ih ne mogu uređivati.\n"
|
||||
"Kada je projekat podijeljen za uređivanje, portal korisnik je preusmeren na kanban i liste zadataka. Mogu mijenjati odabran broj polja na zadacima.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"U svakom slučaju, interni korisnik bez prava pristupa projektu i dalje može pristupiti zadatku, pod uvjetom da mu se da odgovarajući URL (i da je dio pratilaca ako je projekat privatan)."
|
||||
|
||||
#. module: project_internal_access_from_portal
|
||||
#: model:ir.model,name:project_internal_access_from_portal.model_project_project
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: project_key
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_project__key
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_key.field_project_task__key
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Ključ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -36,7 +35,7 @@ msgstr "Ključ projekta mora biti jedinstven"
|
|||
|
||||
#. module: project_key
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_key/models/project_project.py:0
|
||||
#: code:addons/project_key/models/project_project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project task sequence for project"
|
||||
msgstr "Sekvenca zadatka projekta za projekat"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span class=\"text-muted\">NB: This will archive the selected tasks (Except "
|
||||
"the destination task)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">NB: Ovo će arhivirati odabrane zadatke (Osim "
|
||||
"odredišnog zadatka)</span>"
|
||||
|
||||
#. module: project_merge
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_merge.field_project_task_merge__user_ids
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,23 +15,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: project_milestone_status
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_milestone_status/models/project.py:0
|
||||
#: code:addons/project_milestone_status/models/project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s"
|
||||
|
||||
#. module: project_milestone_status
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_milestone_status/models/project.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_milestone_status.field_project_milestone__dedication
|
||||
#: code:addons/project_milestone_status/models/project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dedication"
|
||||
msgstr "Posvećenost"
|
||||
|
||||
#. module: project_milestone_status
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_milestone_status/models/project.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_milestone_status.field_project_milestone__execution
|
||||
#: code:addons/project_milestone_status/models/project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Execution"
|
||||
msgstr "Izvršavanje"
|
||||
|
|
@ -42,6 +40,8 @@ msgid ""
|
|||
"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.<br>\n"
|
||||
" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pratite napredak vaših zadataka od kreiranja do završetka.<br>\n"
|
||||
" Efikasno sarađujte ćaskanjem u realnom vremenu ili putem emaila."
|
||||
|
||||
#. module: project_milestone_status
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_milestone_status.act_excuted_project_task
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,6 +15,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: project_milestone_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_milestone_tree.project_milestone_tree_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_milestone_tree.project_menu_config_milestone
|
||||
msgid "Milestones"
|
||||
msgstr "Prekretnice"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,31 +13,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_parent
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_parent.field_project_project__child_ids_count
|
||||
msgid "Child Ids Count"
|
||||
msgstr "Broj podređenih projekata"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_parent
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_parent.edit_project
|
||||
msgid "Child Projects"
|
||||
msgstr "Podređeni projekti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_parent
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_parent.field_project_project__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Putanja nadređenih"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_parent
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_parent.field_project_project__parent_id
|
||||
msgid "Parent Project"
|
||||
msgstr "Nadređeni projekt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_parent
|
||||
#: model:ir.model,name:project_parent.model_project_project
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_parent
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_parent.field_project_project__child_ids
|
||||
msgid "Sub-projects"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,14 +30,13 @@ msgstr "Projekat"
|
|||
|
||||
#. module: project_purchase_link
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_purchase_link/models/project_project.py:0
|
||||
#: code:addons/project_purchase_link/models/project_project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Linije nabavne fakture"
|
||||
|
||||
#. module: project_purchase_link
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__purchase_invoice_line_total
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_purchase_link.project_project_view_form
|
||||
msgid "Purchase Invoice Total"
|
||||
msgstr "Ukupno nabavne fakture"
|
||||
|
||||
|
|
@ -48,21 +47,20 @@ msgstr "Nabavne fakture"
|
|||
|
||||
#. module: project_purchase_link
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_purchase_link/models/project_project.py:0
|
||||
#: code:addons/project_purchase_link/models/project_project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Nalog za nabavu"
|
||||
|
||||
#. module: project_purchase_link
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_purchase_link/models/project_project.py:0
|
||||
#: code:addons/project_purchase_link/models/project_project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order Lines"
|
||||
msgstr "Stavke narudžbenice"
|
||||
|
||||
#. module: project_purchase_link
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__purchase_line_total
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_purchase_link.project_project_view_form
|
||||
msgid "Purchase Total"
|
||||
msgstr "Ukupno nabavke"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Izvršilac radnje"
|
|||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__state__active
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_search_view
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivan"
|
||||
|
||||
|
|
@ -41,50 +40,36 @@ msgstr "Kategorija"
|
|||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__state__closed
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Zatvoreno"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response_category__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response_category__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__10
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Kritično"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__description
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response__description
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response_category__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "U pripremi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -115,16 +100,11 @@ msgstr "Ima poruku"
|
|||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__proximity__4
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__8
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Visoki"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response_category__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -155,25 +135,16 @@ msgstr "Pratilac"
|
|||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response_category____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response_category__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response_category__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -184,14 +155,11 @@ msgstr "Verojatan"
|
|||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__proximity__2
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__4
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nizak"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__5
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "Low-Medium"
|
||||
msgstr "Nisko-srednji"
|
||||
|
||||
|
|
@ -202,14 +170,11 @@ msgstr "Glavna zakačka"
|
|||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__proximity__3
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__6
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medijum"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__7
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "Medium-High"
|
||||
msgstr "Srednji-visok"
|
||||
|
||||
|
|
@ -236,12 +201,10 @@ msgstr "Umeren"
|
|||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__1
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_category__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response_category__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -282,15 +245,11 @@ msgstr "Vjerovatnoća"
|
|||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model,name:project_risk.model_project_project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__project_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_search_view
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekat"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model,name:project_risk.model_project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_project__project_risk_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response__project_risk_id
|
||||
msgid "Project Risk"
|
||||
msgstr "Rizik projekta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -331,7 +290,6 @@ msgstr "Ocijena"
|
|||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__project_risk_response_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Odgovor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -342,21 +300,16 @@ msgstr "Kategorija odgovora"
|
|||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_risk.project_risk_category_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_risk.project_risk_category_menu
|
||||
msgid "Risk Categories"
|
||||
msgstr "Kategorije rizika"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_risk.project_risk_response_category_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_risk.project_risk_response_category_menu
|
||||
msgid "Risk Response Categories"
|
||||
msgstr "Kategorije odgovora na rizik"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_risk.project_risk_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_risk.project_risk_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.edit_project
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_completion_kanban
|
||||
msgid "Risks"
|
||||
msgstr "Rizici"
|
||||
|
||||
|
|
@ -377,8 +330,6 @@ msgstr "Status"
|
|||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__impact__1
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__2
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "Trivial"
|
||||
msgstr "Beznačajan"
|
||||
|
||||
|
|
@ -389,14 +340,11 @@ msgstr "Malo verojatan"
|
|||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__proximity__5
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__9
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Veoma visoko"
|
||||
|
||||
#. module: project_risk
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__3
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_form_view
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Veoma nisko"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,34 +13,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s"
|
||||
msgstr "%(USER)s kao %(ROLE)s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s in %(PROJECT)s"
|
||||
msgstr "%(USER)s kao %(ROLE)s na %(PROJECT)s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s on %(PROJECT)s"
|
||||
msgstr "%(USER)s kao %(ROLE)s na %(PROJECT)s"
|
||||
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_role.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(parent)s / %(own)s"
|
||||
msgstr "%(parent)s / %(own)s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -48,139 +52,159 @@ msgid ""
|
|||
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
|
||||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Ove vrijednosti su specifične"
|
||||
" za svaku tvrtku.\" role=\"img\" aria-label=\"Ove vrijednosti su specifične "
|
||||
"za svaku tvrtku.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\">Project Roles</span>\n"
|
||||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\">Uloge na projektima</span>\n"
|
||||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Ove vrijednosti su specifične za svaku tvrtku\" role=\"img\" aria-label=\"Ove vrijednosti su specifične za svaku tvrtku\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Potrebne radnje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_role_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_role_view_form
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assignment %(ASSIGNMENT)s conflicts with another assignment: "
|
||||
"%(OTHER_ASSIGNMENT)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uloga %(ASSIGNMENT)s je u sukobu sa drugom ulogom: %(OTHER_ASSIGNMENT)s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_project_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_role.menu_project_assignments
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.edit_project
|
||||
msgid "Assignments"
|
||||
msgstr "Zaduženja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "Broj priloga"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Check to configure projects to inherit company assignments by default."
|
||||
msgstr "Označite, da bi projekti naslijedili zaduženja tvrtke kao zadane."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Check to configure projects to limit role to assignments by default."
|
||||
msgstr "Označite za postavljanje projekata na ograničenje uloga za zaduživanje."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite za postavljanje projekata na ograničenje uloga za zaduživanje."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__child_ids
|
||||
msgid "Child Roles"
|
||||
msgstr "Podređene uloge"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Tvrtke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__company_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Tvrtka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
||||
msgid "Company-Wide"
|
||||
msgstr "Unutra tvrtke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__complete_name
|
||||
msgid "Complete Name"
|
||||
msgstr "Puni naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Configure set of roles, available on projects."
|
||||
msgstr "Postavite skup uloga, dostupnih na projektima."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__description
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Pratitelji (partneri)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupiraj po"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
|
|
@ -188,91 +212,100 @@ msgstr "Ima poruka"
|
|||
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ako je označeno, nove poruke traže vašu pažnju."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__inherit_assignments
|
||||
msgid "Inherit Assignments"
|
||||
msgstr "Nasljedi zaduženja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Je pratitelj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje modificirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_limit_role_to_assignments
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_config_settings__project_limit_role_to_assignments
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Limit Project Role to Assignments"
|
||||
msgstr "Ograniči uloge na projektu na zaduženja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__limit_role_to_assignments
|
||||
msgid "Limit Role To Assignments"
|
||||
msgstr "Ograniči uloge na zaduženja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr "Glavni prilog"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
||||
msgid "My Assignments"
|
||||
msgstr "Moja zaduženja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr "Broj radnji"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
|
|
@ -283,141 +316,160 @@ msgstr "Broj grešaka"
|
|||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Nadređena putanja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_id
|
||||
msgid "Parent Role"
|
||||
msgstr "Nadređena uloga"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_role.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please activate first parent role %s"
|
||||
msgstr "Molimo prije aktivirajte nadređenu ulogu %s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__project_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_assignment
|
||||
msgid "Project Assignment"
|
||||
msgstr "Uloga na projektu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_all_action
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__assignment_ids
|
||||
msgid "Project Assignments"
|
||||
msgstr "Projektna zaduženja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_role
|
||||
msgid "Project Role"
|
||||
msgstr "Projektna uloga"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.company_project_roles_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_role.project_menu_config_roles
|
||||
msgid "Project Roles"
|
||||
msgstr "Projektne uloge"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_inherit_assignments
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_config_settings__project_inherit_assignments
|
||||
msgid "Projects Inherit Assignments"
|
||||
msgstr "Projekti nasljeđuju zaduženja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Projects inherit Company assignments"
|
||||
msgstr "Projekti nasljeđuju zaduženja tvrtke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__role_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Uloga"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_role.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role \"%s\" conflicts with another role due to same name."
|
||||
msgstr "Uloga \"%s\" je u konfliktu sa drugom ulogom zbog istog naziva."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_company_uniq
|
||||
msgid "Role with such name already exists in the company!"
|
||||
msgstr "Uloga istog imena već postoji unutar tvrtke!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Roles & Assignments"
|
||||
msgstr "Uloge i Zaduženja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Setup project roles"
|
||||
msgstr "Postavke projektnih uloga"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_nocompany_uniq
|
||||
msgid "Shared role with such name already exists!"
|
||||
msgstr "Dijeljena uloga istog naziva već postoji!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__user_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s on %(PROJECT)s."
|
||||
msgstr "Korisniku %(USER)s nije moguće dodijeliti ulogu %(ROLE)s na %(PROJECT)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Korisniku %(USER)s nije moguće dodijeliti ulogu %(ROLE)s na %(PROJECT)s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
||||
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s."
|
||||
msgstr "Korisniku %(USER)s nije moguće dodijeliti ulogu %(ROLE)s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_company_role_user_uniq
|
||||
msgid "User may be assigned per role only once within a company!"
|
||||
msgstr "Korisniku možete dodijeliti ulogu samo jednom unutar tvrtke!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_project_role_user_uniq
|
||||
msgid "User may be assigned per role only once within a project!"
|
||||
msgstr "Korisniku može biti dodijeljeno zaduženje samo unutar projekta!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_nocompany_role_user_uniq
|
||||
msgid "User may be assigned per role only once!"
|
||||
msgstr "Korisniku zaduženje može biti dodijeljeno samo jednom!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Poruke sa webstranica"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_role
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,48 +15,42 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__date_option__1_months
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 Month"
|
||||
msgstr "1 mjesec"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__date_option__1_weeks
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 Week"
|
||||
msgstr "1 tjedan"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__date_option__1_years
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 Year"
|
||||
msgstr "1 godina"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__date_option__2_months
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "2 Month"
|
||||
msgstr "2 meseca"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__date_option__2_weeks
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "2 Weeks"
|
||||
msgstr "2 nedelje"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__date_option__2_years
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "2 Years"
|
||||
msgstr "2 godine"
|
||||
|
|
@ -68,6 +62,9 @@ msgid ""
|
|||
" Tasks\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||
" Zadaci\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.project_project_view_form_inherit
|
||||
|
|
@ -76,6 +73,9 @@ msgid ""
|
|||
" Backlog\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||
" Zaostaci\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.project_project_view_form_inherit
|
||||
|
|
@ -84,6 +84,9 @@ msgid ""
|
|||
" Sprints\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||
" Sprints\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__message_needaction
|
||||
|
|
@ -117,8 +120,7 @@ msgstr "Broj priloga"
|
|||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.project_project_view_kanban_inherit
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Backlog"
|
||||
msgstr "Zaostatak"
|
||||
|
|
@ -140,8 +142,7 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__date_option__custom
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Prilagođeno"
|
||||
|
|
@ -173,14 +174,11 @@ msgstr "Prikazani naziv"
|
|||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.project_sprint_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.project_sprint_view_search
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotovo"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.project_sprint_view_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "U pripremi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -191,8 +189,7 @@ msgstr "Datum završetka"
|
|||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py:0
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:project_scrum.constraint_project_sprint_date_check
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: End date must be greater than start date!"
|
||||
msgstr "Greška: Datum završetka mora biti veći od datuma početka!"
|
||||
|
|
@ -344,8 +341,6 @@ msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
|||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__project_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.project_sprint_view_search
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekat"
|
||||
|
||||
|
|
@ -361,7 +356,6 @@ msgstr "Odgovorni korisnik"
|
|||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_task__sprint_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.project_task_inherit_search_view
|
||||
msgid "Sprint"
|
||||
msgstr "Sprint"
|
||||
|
||||
|
|
@ -382,19 +376,14 @@ msgstr "Stanje sprinta"
|
|||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project.py:0
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sprint Timeline"
|
||||
msgstr "Vremenska linija sprinta"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.project_sprint_action
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_project__sprint_ids
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_scrum.project_sprint_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.project_project_view_kanban_inherit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.view_sprint_timeline
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sprints"
|
||||
msgstr "Sprintovi"
|
||||
|
|
@ -416,7 +405,6 @@ msgstr "Početni datum"
|
|||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__state
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.project_sprint_view_search
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
|
@ -428,6 +416,10 @@ msgid ""
|
|||
"Today: Activity date is today\n"
|
||||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
||||
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
||||
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
||||
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model,name:project_scrum.model_project_task
|
||||
|
|
@ -436,8 +428,7 @@ msgstr "Zadatak"
|
|||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__task_ids
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_sprint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Zadaci"
|
||||
|
|
@ -449,7 +440,7 @@ msgstr "Broj zadataka"
|
|||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_task.py:0
|
||||
#: code:addons/project_scrum/models/project_task.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The assignees must be part of the sprint."
|
||||
msgstr "Dodeljeni moraju biti deo sprinta."
|
||||
|
|
@ -461,7 +452,6 @@ msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
|
|||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:project_scrum.cron_update_sprint_state_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:project_scrum.cron_update_sprint_state
|
||||
msgid "Update sprint state"
|
||||
msgstr "Ažuriraj stanje sprinta"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -29,6 +29,8 @@ msgid ""
|
|||
"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a "
|
||||
"customer or a service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naziv vašeg projekta. Može biti bilo što što želite npr. ime korisnika ili "
|
||||
"usluga."
|
||||
|
||||
#. module: project_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:project_sequence.model_project_project
|
||||
|
|
@ -66,3 +68,5 @@ msgid ""
|
|||
"Use %(sequence_code)s and %(name)s to include the sequence code and the name"
|
||||
" of the project in the display name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristite %(sequence_code)s i %(name)s da uključite kod sekvence i ime "
|
||||
"projekta u ime prikaza."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Project is currently initiated and being worked.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Započni to za početak ovog"
|
||||
|
||||
#. module: project_status
|
||||
#: model:project.status,description:project_status.project_status_pending
|
||||
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Project is new and being built. Has not been started yet.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Završi to za završetak ovog"
|
||||
|
||||
#. module: project_status
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.project_view_kanban
|
||||
|
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Naziv:"
|
|||
#. module: project_status
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
|
||||
msgid "Not Closed"
|
||||
msgstr "Not Closed"
|
||||
msgstr "Pošaljite poruku u WhatsApp-u kada zadatak dosegne ovu fazu."
|
||||
|
||||
#. module: project_status
|
||||
#: model:project.status,name:project_status.project_status_pending
|
||||
|
|
@ -131,13 +131,11 @@ msgstr "Projekat"
|
|||
|
||||
#. module: project_status
|
||||
#: model:ir.model,name:project_status.model_project_status
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project__project_status
|
||||
msgid "Project Status"
|
||||
msgstr "Projekat Status"
|
||||
|
||||
#. module: project_status
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_status.project_status_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_status.project_status_menu
|
||||
msgid "Project Statuses"
|
||||
msgstr "Projekat Statuses"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,16 +13,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__allow_moves_action_assign
|
||||
msgid "Allow Moves Action Assign"
|
||||
msgstr "Dozvoli dodjeljivanje skladišnih prenosa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__allow_moves_action_confirm
|
||||
msgid "Allow Moves Action Confirm"
|
||||
msgstr "Dozvoli potvrđivanje skladišnih prenosa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__unreserve_visible
|
||||
msgid "Allowed to Unreserve Inventory"
|
||||
|
|
@ -43,11 +46,13 @@ msgstr "Analitička distribucija"
|
|||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||||
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:project_stock.model_account_analytic_line
|
||||
msgid "Analytic Line"
|
||||
msgstr "Analitička stavka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__stock_analytic_line_ids
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
|
|
@ -58,71 +63,81 @@ msgstr "Analitičke stavke"
|
|||
msgid "Analytic Precision"
|
||||
msgstr "Preciznost analitike"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_project__stock_analytic_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__stock_analytic_date
|
||||
msgid "Analytic date"
|
||||
msgstr "Datum analitike"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_stock.selection__project_task__stock_state__assigned
|
||||
msgid "Assigned"
|
||||
msgstr "Dodijeljeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_stock.selection__project_task__stock_state__cancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_task_form2
|
||||
msgid "Cancel Materials"
|
||||
msgstr "Otkaži materijale"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_task_form2
|
||||
msgid "Check availability materials"
|
||||
msgstr "Provjeri dostupnost matrijala"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_task_form2
|
||||
msgid "Confirm materials"
|
||||
msgstr "Potvrdi materijale"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_stock.selection__project_task__stock_state__confirmed
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Potvrđeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_stock_move_raw_tree
|
||||
msgid "Consumed"
|
||||
msgstr "Utrošeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_stock.field_project_project__location_id
|
||||
msgid "Default location from which materials are consumed."
|
||||
msgstr "Zadana lokacija sa koje se troše materijali."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_stock.field_project_project__location_dest_id
|
||||
msgid "Default location to which materials are consumed."
|
||||
msgstr "Zadana lokacija na kojoj završavaju utrošeni materijali."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_project__location_dest_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__location_dest_id
|
||||
msgid "Destination Location"
|
||||
msgstr "Odredišna lokacija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_stock.selection__project_task__stock_state__done
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Završeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__done_stock_moves
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task_type__done_stock_moves
|
||||
msgid "Done Stock Moves"
|
||||
msgstr "Završena skladišna kretanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -131,163 +146,188 @@ msgstr "Završena skladišna kretanja"
|
|||
msgid "Forecasted Report"
|
||||
msgstr "Projekcija zaliha"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__group_id
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_stock.field_project_task__done_stock_moves
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_stock.field_project_task_type__done_stock_moves
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you check this box, when a task is in this state, you will not be able to"
|
||||
" add more stock moves but they can be viewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako označite ovo, kad zadatak dođe u ovo stanje, nećete više moći dodati "
|
||||
"skladišna kretanja, ali ona ostaju vidljiva."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_stock.field_project_task__use_stock_moves
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_stock.field_project_task_type__use_stock_moves
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you mark this check, when a task goes to this state, it will use stock "
|
||||
"moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je ovo označeno, kad zadatak dođe u ovo stanje, koriste se skladišna "
|
||||
"kretanja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_stock.action_project_task_moves
|
||||
msgid "Inventory Moves"
|
||||
msgstr "Kretanja inventure"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_stock/models/project_task.py:0
|
||||
#: code:addons/project_stock/models/project_task.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "It is not possible to change this with reserved movements in tasks."
|
||||
msgstr "Ovo nije moguće mijenjati na rezerviranim skladišnim kretanjima u zadacima."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo nije moguće mijenjati na rezerviranim skladišnim kretanjima u zadacima."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_task_form2
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Zaključaj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__stock_analytic_account_id
|
||||
msgid "Move Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitički konto kretanja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_stock.field_project_task__stock_analytic_account_id
|
||||
msgid "Move created will be assigned to this analytic account"
|
||||
msgstr "Kreirano kretanje će biti dodijeljeno ovom analitičkom kontu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_project__picking_type_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__picking_type_id
|
||||
msgid "Operation Type"
|
||||
msgstr "Tip operacije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_stock.selection__project_task__stock_state__pending
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Na čekanju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_task_form2
|
||||
msgid "Product Moves"
|
||||
msgstr "Kretanja proizvoda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:project_stock.model_stock_move_line
|
||||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||||
msgstr "Kretanja proizvoda (stavke skladišnog kretanja)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:project_stock.model_project_project
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_account_analytic_line__stock_task_id
|
||||
msgid "Project Task"
|
||||
msgstr "Projektni zadatak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_stock_move__task_id
|
||||
msgid "Related Task"
|
||||
msgstr "Povezani zadatak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_stock_move_raw_tree
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Rezervirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_stock/models/project_task.py:0
|
||||
#: model:ir.model,name:project_stock.model_stock_scrap
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_task_form2
|
||||
#: code:addons/project_stock/models/project_task.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Scrap"
|
||||
msgstr "Otpis"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__scrap_count
|
||||
msgid "Scrap Move"
|
||||
msgstr "Kretanje otpisa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__scrap_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_task_form2
|
||||
msgid "Scraps"
|
||||
msgstr "Otpisi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_project__location_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__location_id
|
||||
msgid "Source Location"
|
||||
msgstr "Ishodišna lokacija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.edit_project
|
||||
msgid "Stock"
|
||||
msgstr "Skladište"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_task_form2
|
||||
msgid "Stock Info"
|
||||
msgstr "Informacije o skladištu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:project_stock.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr "Skladišno kretanje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__move_ids
|
||||
msgid "Stock Moves"
|
||||
msgstr "Skladišna kretanja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__stock_moves_is_locked
|
||||
msgid "Stock Moves Is Locked"
|
||||
msgstr "Skladišna kretanja su zaključana"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__stock_state
|
||||
msgid "Stock State"
|
||||
msgstr "Stanje skladišta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:project_stock.model_project_task
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_stock_move_line__task_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_stock_scrap__task_id
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Zadatak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:project_stock.model_project_task_type
|
||||
msgid "Task Stage"
|
||||
msgstr "Status zadatka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_stock_move__raw_material_task_id
|
||||
msgid "Task for material"
|
||||
|
|
@ -295,7 +335,6 @@ msgstr "Zadatak za materijal"
|
|||
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:project.project,name:project_stock.project_project_tm_test
|
||||
#: model:stock.picking.type,name:project_stock.stock_picking_type_tm_test
|
||||
msgid "Task material"
|
||||
msgstr "Zadatak material"
|
||||
|
||||
|
|
@ -304,33 +343,38 @@ msgstr "Zadatak material"
|
|||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Zadaci"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_stock.field_project_task__unreserve_visible
|
||||
msgid "Technical field to check when we can unreserve"
|
||||
msgstr "Tehničko polje za provjeru kada možemo odrezervirati"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_stock_move_raw_tree
|
||||
msgid "To Consume"
|
||||
msgstr "Za utrošiti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_task_form2
|
||||
msgid "Transfer Materials"
|
||||
msgstr "Prebaci materijale"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_task_form2
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Otključaj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock.view_task_form2
|
||||
msgid "Unreserve"
|
||||
msgstr "Odrezerviraj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__use_stock_moves
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task_type__use_stock_moves
|
||||
msgid "Use Stock Moves"
|
||||
msgstr "Koristi skladišna kretanja"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,7 +20,6 @@ msgstr "Dodaj a set in a project task"
|
|||
|
||||
#. module: project_stock_product_set
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock_product_set.product_set_add_from_task_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_stock_product_set.view_task_form2
|
||||
msgid "Add set"
|
||||
msgstr "Dodaj set"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Oznake projekta"
|
|||
|
||||
#. module: project_tag_hierarchy
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_tag_hierarchy/models/project_tags.py:0
|
||||
#: code:addons/project_tag_hierarchy/models/project_tags.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not create recursive tags."
|
||||
msgstr "You can not create recursive tags."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,7 +20,6 @@ msgstr "Allowed Projekats"
|
|||
|
||||
#. module: project_tag_security
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_tag_security.project_tags_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_tag_security.project_tags_tree_view
|
||||
msgid "Empty for having all the projects allowed"
|
||||
msgstr "Empty for having all the projects allowed"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,11 +13,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_add_very_high
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_task_add_very_high.selection__project_task__priority__3
|
||||
msgid "Most Important"
|
||||
msgstr "Najvažnije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_add_very_high
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_add_very_high.field_project_task__priority
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
|
|
@ -28,11 +30,13 @@ msgstr "Prioritet"
|
|||
msgid "Priority: {{priority_selection[task.priority or '0']}}"
|
||||
msgstr "Priority: {{priority_selection[task.priority or '0']}}"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_add_very_high
|
||||
#: model:ir.model,name:project_task_add_very_high.model_project_task
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Zadatak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_add_very_high
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_task_add_very_high.selection__project_task__priority__2
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,20 +18,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<span class=\"oe_inline\"> - </span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"oe_inline\"> - </span>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_code
|
||||
#: model:ir.model,name:project_task_code.model_project_task
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Zadatak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_code.field_project_task__code
|
||||
msgid "Task Number"
|
||||
msgstr "Broj zadatka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_code
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_task_code/models/project_task.py:0
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:project_task_code.constraint_project_task_project_task_unique_code
|
||||
#: code:addons/project_task_code/models/project_task.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The code must be unique!"
|
||||
msgstr "Šifra mora biti jedinstvena!"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: project_task_code_portal
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_task_code_portal/controllers/portal.py:0
|
||||
#: code:addons/project_task_code_portal/controllers/portal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No task with this code."
|
||||
msgstr "No task with this code."
|
||||
|
||||
#. module: project_task_code_portal
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_task_code_portal/controllers/portal.py:0
|
||||
#: code:addons/project_task_code_portal/controllers/portal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search in Task code"
|
||||
msgstr "Pretraži in Zadatak code"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,109 +13,107 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:project.task.type,name:project_task_default_stage.project_tt_analysis
|
||||
msgid "Analysis"
|
||||
msgstr "Analiza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:project.task.type,legend_blocked:project_task_default_stage.project_tt_analysis
|
||||
#: model:project.task.type,legend_blocked:project_task_default_stage.project_tt_cancel
|
||||
#: model:project.task.type,legend_blocked:project_task_default_stage.project_tt_deployment
|
||||
#: model:project.task.type,legend_blocked:project_task_default_stage.project_tt_design
|
||||
#: model:project.task.type,legend_blocked:project_task_default_stage.project_tt_development
|
||||
#: model:project.task.type,legend_blocked:project_task_default_stage.project_tt_merge
|
||||
#: model:project.task.type,legend_blocked:project_task_default_stage.project_tt_specification
|
||||
#: model:project.task.type,legend_blocked:project_task_default_stage.project_tt_testing
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Blokiran"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:project.task.type,name:project_task_default_stage.project_tt_cancel
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Otkazano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_default_stage.field_project_task_type__case_default
|
||||
msgid "Default for New Projects"
|
||||
msgstr "Zadano za nove projekte"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:project.task.type,name:project_task_default_stage.project_tt_design
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Dizajn"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:project.task.type,name:project_task_default_stage.project_tt_development
|
||||
msgid "Development"
|
||||
msgstr "Razvoj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:project.task.type,name:project_task_default_stage.project_tt_deployment
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotovo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_task_default_stage.field_project_task_type__case_default
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each new "
|
||||
"project. It will not assign this stage to existing projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako označite ovo polje, ova etapa projekta će biti predložena kao zadana na "
|
||||
"svakom novom projektu. Neće biti dodijeljena na postojeće projekte."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_default_stage.project_tt_analysis
|
||||
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_default_stage.project_tt_cancel
|
||||
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_default_stage.project_tt_deployment
|
||||
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_default_stage.project_tt_design
|
||||
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_default_stage.project_tt_development
|
||||
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_default_stage.project_tt_merge
|
||||
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_default_stage.project_tt_specification
|
||||
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_default_stage.project_tt_testing
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "U tijeku"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:project.task.type,name:project_task_default_stage.project_tt_merge
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Spoji"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:ir.model,name:project_task_default_stage.model_project_project
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_default_stage.edit_project
|
||||
msgid "Project Stages"
|
||||
msgstr "Etape projekta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:project.task.type,legend_done:project_task_default_stage.project_tt_analysis
|
||||
#: model:project.task.type,legend_done:project_task_default_stage.project_tt_cancel
|
||||
#: model:project.task.type,legend_done:project_task_default_stage.project_tt_deployment
|
||||
#: model:project.task.type,legend_done:project_task_default_stage.project_tt_design
|
||||
#: model:project.task.type,legend_done:project_task_default_stage.project_tt_development
|
||||
#: model:project.task.type,legend_done:project_task_default_stage.project_tt_merge
|
||||
#: model:project.task.type,legend_done:project_task_default_stage.project_tt_specification
|
||||
#: model:project.task.type,legend_done:project_task_default_stage.project_tt_testing
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Spremno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:project.task.type,name:project_task_default_stage.project_tt_specification
|
||||
msgid "Specification"
|
||||
msgstr "Specifikacija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:ir.model,name:project_task_default_stage.model_project_task_type
|
||||
msgid "Task Stage"
|
||||
msgstr "Etapa zadatka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_default_stage.field_project_project__type_ids
|
||||
msgid "Tasks Stages"
|
||||
msgstr "Etapa zadatka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_default_stage
|
||||
#: model:project.task.type,name:project_task_default_stage.project_tt_testing
|
||||
msgid "Testing"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
|
|||
"Description that will be shown to portal users if 'Use Portal Description' "
|
||||
"is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Description that will be shown to portal users if 'Use Portal Description' "
|
||||
"is enabled"
|
||||
|
||||
#. module: project_task_description_portal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_task_description_portal.field_project_task__use_portal_description
|
||||
|
|
@ -31,10 +33,11 @@ msgid ""
|
|||
"If enabled, portal users will see the portal description instead of the "
|
||||
"standard one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, portal users will see the portal description instead of the "
|
||||
"standard one"
|
||||
|
||||
#. module: project_task_description_portal
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_description_portal.field_project_task__portal_description
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_description_portal.view_task_form2_inherit
|
||||
msgid "Portal Description"
|
||||
msgstr "Klijent"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -40,7 +40,6 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||
|
||||
#. module: project_task_description_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_description_template.field_project_task_description_template__description
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_description_template.project_task_description_template_view_form
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,16 +13,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
|
|
@ -33,54 +36,63 @@ msgstr "Prikaži naziv"
|
|||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_material.view_project_task_form_material
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Materijal"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task__material_ids
|
||||
msgid "Material Used"
|
||||
msgstr "Utrošeni materijal"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material__product_id
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material__quantity
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_task_material/models/project.py:0
|
||||
#: code:addons/project_task_material/models/project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quantity of material consumed must be greater than 0."
|
||||
msgstr "Količina iskorištenog materijala mora biti veća od 0."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#: model:ir.model,name:project_task_material.model_project_task
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material__task_id
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Zadatak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_material
|
||||
#: model:ir.model,name:project_task_material.model_project_task_material
|
||||
msgid "Task Material Used"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Zadatak"
|
|||
|
||||
#. module: project_task_parent_completion_blocking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_task_parent_completion_blocking/models/project_task.py:0
|
||||
#: code:addons/project_task_parent_completion_blocking/models/project_task.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't close this task because it has open subtasks."
|
||||
msgstr "Vreme & materijali"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_personal_stage_auto_fold
|
||||
#: model:ir.model,name:project_task_personal_stage_auto_fold.model_project_task
|
||||
msgid "Task"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,6 +20,9 @@ msgid ""
|
|||
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
|
||||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Ove vrijednosti su specifične"
|
||||
" za svaku tvrtku.\" role=\"img\" aria-label=\"Ove vrijednosti su specifične "
|
||||
"za svaku tvrtku.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: project_task_project_required
|
||||
#: model:ir.model,name:project_task_project_required.model_res_company
|
||||
|
|
@ -38,7 +41,6 @@ msgstr "Na čekanju"
|
|||
|
||||
#. module: project_task_project_required
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_project_required.field_res_company__is_project_task_project_required
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_project_required.field_res_config_settings__is_project_task_project_required
|
||||
msgid "Require Projects on Tasks"
|
||||
msgstr "U toku"
|
||||
|
||||
|
|
@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Zadatak"
|
|||
|
||||
#. module: project_task_project_required
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_task_project_required/models/project_task.py:0
|
||||
#: code:addons/project_task_project_required/models/project_task.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must specify a project for the task."
|
||||
msgstr "Moji favoriti"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_pull_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_pull_request.field_project_project__pr_required_states
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_pull_request.field_project_task__pr_required_states
|
||||
msgid "PR Required States"
|
||||
msgstr "PR zahtijevana stanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -24,25 +24,29 @@ msgstr "PR zahtijevana stanja"
|
|||
msgid "PR URI"
|
||||
msgstr "PR URI"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_pull_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_task_pull_request/models/project_task.py:0
|
||||
#: code:addons/project_task_pull_request/models/project_task.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please add the URI for the pull request before moving the task to this "
|
||||
"stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molimo dodajte URL zahtijevu prije prebacivanja zadatka u ovu fazu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_pull_request
|
||||
#: model:ir.model,name:project_task_pull_request.model_project_project
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_pull_request
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_pull_request.edit_project
|
||||
msgid "Pull Request URIs"
|
||||
msgstr "Pull zahtjev URL"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_pull_request
|
||||
#: model:ir.model,name:project_task_pull_request.model_project_task
|
||||
msgid "Task"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,23 +20,23 @@ msgstr "Postavke"
|
|||
|
||||
#. module: project_task_pull_request_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_pull_request_state.field_project_project__pr_state_default
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_pull_request_state.field_res_config_settings__pr_state_default
|
||||
msgid "Default PR State"
|
||||
msgstr "Default PR State"
|
||||
|
||||
#. module: project_task_pull_request_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_task_pull_request_state.field_project_project__pr_state_default
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_task_pull_request_state.field_res_config_settings__pr_state_default
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default PR state that will be set when PR URI is added to a task in this "
|
||||
"project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Default PR state that will be set when PR URI is added to a task in this "
|
||||
"project"
|
||||
|
||||
#. module: project_task_pull_request_state
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_pull_request_state.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default PR state. Used in case default PR state is not defined in project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sve faze"
|
||||
|
||||
#. module: project_task_pull_request_state
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_pull_request_state.view_task_search_form
|
||||
|
|
@ -45,7 +45,6 @@ msgstr "Analiziraj"
|
|||
|
||||
#. module: project_task_pull_request_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_pull_request_state.field_project_task__pr_state
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_pull_request_state.view_task_search_form
|
||||
msgid "PR State"
|
||||
msgstr "PR State"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -95,7 +95,6 @@ msgstr "Projektni zadatak"
|
|||
|
||||
#. module: project_task_recurring_activity
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:project_task_recurring_activity.ir_cron_recurring_activities_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:project_task_recurring_activity.ir_cron_recurring_activities
|
||||
msgid "Project: Create Recurring Activities"
|
||||
msgstr "Projekat: Kreiraj Recurring Activities"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,15 +15,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: project_task_stage_change_restriction
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_stage_change_restriction.field_project_task_type__allow_assigned_only
|
||||
#: model:project.task.type,name:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_assigned_only
|
||||
msgid "Assigned Only"
|
||||
msgstr "Assigned Only"
|
||||
|
||||
#. module: project_task_stage_change_restriction
|
||||
#: model:project.task.type,legend_blocked:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_assigned_only
|
||||
#: model:project.task.type,legend_blocked:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_free
|
||||
#: model:project.task.type,legend_blocked:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_group_only
|
||||
#: model:project.task.type,legend_blocked:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_pm_only
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Blokirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -47,12 +43,10 @@ msgstr "If enabled, only the project manager can move tasks into this stage."
|
|||
msgid ""
|
||||
"If enabled, only users assigned to the task can move it into this stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, only users assigned to the task can move it into this stage."
|
||||
|
||||
#. module: project_task_stage_change_restriction
|
||||
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_assigned_only
|
||||
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_free
|
||||
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_group_only
|
||||
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_pm_only
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "U Toku"
|
||||
|
||||
|
|
@ -78,9 +72,6 @@ msgstr "Brza navigacija"
|
|||
|
||||
#. module: project_task_stage_change_restriction
|
||||
#: model:project.task.type,legend_done:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_assigned_only
|
||||
#: model:project.task.type,legend_done:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_free
|
||||
#: model:project.task.type,legend_done:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_group_only
|
||||
#: model:project.task.type,legend_done:project_task_stage_change_restriction.demo_stage_pm_only
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Spremno"
|
||||
|
||||
|
|
@ -91,12 +82,14 @@ msgstr "Greška s klikom na dugme"
|
|||
|
||||
#. module: project_task_stage_change_restriction
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_task_stage_change_restriction/models/project_task.py:0
|
||||
#: code:addons/project_task_stage_change_restriction/models/project_task.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, you are not allowed to move the task '%(task)s' into the stage "
|
||||
"'%(stage)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry, you are not allowed to move the task '%(task)s' into the stage "
|
||||
"'%(stage)s'."
|
||||
|
||||
#. module: project_task_stage_change_restriction
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_stage_change_restriction.view_project_task_type_form_restriction
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,6 +15,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: project_task_stage_mgmt
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_stage_mgmt.project_project_view_form_inherit_stages
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_stage_mgmt.project_project_view_form_simplified_stage
|
||||
msgid "Task Stages"
|
||||
msgstr "Faze zadatka"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,18 +13,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_stage_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_stage_state.field_project_task__state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_stage_state.field_project_task_type__state
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_stage_state.view_task_search_form
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_stage_state
|
||||
#: model:ir.model,name:project_task_stage_state.model_project_task
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Zadatak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_task_stage_state
|
||||
#: model:ir.model,name:project_task_stage_state.model_project_task_type
|
||||
msgid "Task Stage"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,36 +13,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_template.project_template_view_inherit_form
|
||||
msgid "Create Project From Template"
|
||||
msgstr "Stvori projekt iz predloška"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_template.project_template_view_inherit_kanban
|
||||
msgid "Create Project from Template"
|
||||
msgstr "Stvori projekt iz predloška"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_template.field_project_project__is_template
|
||||
msgid "Is Template"
|
||||
msgstr "Je predložak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_template.project_template_view_inherit_form
|
||||
msgid "Is Template?"
|
||||
msgstr "Je predložak?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_template.project_template_view_inherit_search
|
||||
msgid "Non-Templates"
|
||||
msgstr "Nisu predlošci"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_template
|
||||
#: model:ir.model,name:project_template.model_project_project
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_template.project_template_view_inherit_search
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,16 +19,16 @@ msgid ""
|
|||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||||
"title=\"Arrow\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||||
"title=\"Arrow\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: project_timeline
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timeline.field_project_task__planned_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timeline.field_report_project_task_user__planned_date_end
|
||||
msgid "Planned Date End"
|
||||
msgstr "Planned Datum End"
|
||||
|
||||
#. module: project_timeline
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timeline.field_project_task__planned_date_start
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timeline.field_report_project_task_user__planned_date_start
|
||||
msgid "Planned Date Start"
|
||||
msgstr "Planned Datum Start"
|
||||
|
||||
|
|
@ -37,6 +37,7 @@ msgstr "Planned Datum Start"
|
|||
msgid "Planned Dates"
|
||||
msgstr "Planned Datums"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timeline
|
||||
#: model:ir.model,name:project_timeline.model_project_task
|
||||
msgid "Task"
|
||||
|
|
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Analize zadataka"
|
|||
|
||||
#. module: project_timeline
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_timeline/models/project_task.py:0
|
||||
#: code:addons/project_timeline/models/project_task.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The end date must be after the start date."
|
||||
msgstr "The end date must be after the start date."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,29 +13,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_timesheet_time_control/wizards/hr_timesheet_switch.py:0
|
||||
#: code:addons/project_timesheet_time_control/wizards/hr_timesheet_switch.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%d running timers found. Cannot know which one to stop. Please stop them "
|
||||
"manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d pokrenutih tajmera pronađeno. Nije moguće utvrditi koji treba zaustaviti."
|
||||
" Molim zaustaviti ručno."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" If you continue, it will be stopped with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" ako nastaviš, biti će također zaustavljeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_kanban_account_analytic_line
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
" <span>to</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
" <span>do</span>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_project_kanban_inherited
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -44,7 +54,12 @@ msgid ""
|
|||
" Start work\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_label\">\n"
|
||||
" <i class=\"fa fa-lg fa-play-circle text-success\"/>\n"
|
||||
" Pokreni rad\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_project_kanban_inherited
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -53,71 +68,84 @@ msgid ""
|
|||
" Stop work\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_label\">\n"
|
||||
" <i class=\"fa fa-lg fa-stop-circle text-warning\"/>\n"
|
||||
" Zaustavi rad\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_account_analytic_line
|
||||
msgid "Analytic Line"
|
||||
msgstr "Stavka analitike"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/account_analytic_line.py:0
|
||||
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/account_analytic_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot stop timer %d because it is not running. Refresh the page and check "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće zaustaviti tajmer %d jer nije pokrenut. Osvježi pa pokušaj "
|
||||
"ponovno."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Tvrtka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__name
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv za prikaz"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_account_analytic_line__date_time_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__date_time_end
|
||||
msgid "End Time"
|
||||
msgstr "Kraj vremena"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.project_invoice_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_kanban_account_analytic_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_project_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_tree2_inherited
|
||||
msgid "End work"
|
||||
msgstr "Kraj rada"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_hr_timesheet_switch
|
||||
msgid "Helper to quickly switch between timesheet lines"
|
||||
|
|
@ -128,24 +156,25 @@ msgstr "Pomoć za vrže prebacivanje između linija"
|
|||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_account_analytic_line__show_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_time_control_mixin__show_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_project_project__show_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_project_task__show_time_control
|
||||
msgid "Indicate which time control button to show, if any."
|
||||
msgstr "Kontoliraj koji gumb će se prikazati."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje uređivano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano od"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
|
|
@ -156,165 +185,159 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
msgid "Mixin for records related with timesheet lines"
|
||||
msgstr "Mixin for records related with timesheet lines"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/hr_timesheet_time_control_mixin.py:0
|
||||
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/hr_timesheet_time_control_mixin.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No running timer found in %(model)s %(record)s. Refresh the page and check "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema pokrenutih tajmera %(model)s %(record)s. Osvježi i pokušaj opet."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__analytic_line_id
|
||||
msgid "Origin line"
|
||||
msgstr "Izvorna linija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
|
||||
msgid "Previous timer"
|
||||
msgstr "Prethodni tajmer"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_duration
|
||||
msgid "Previous timer duration"
|
||||
msgstr "Trajanje prethodnog tajmera"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_start
|
||||
msgid "Previous timer start"
|
||||
msgstr "Početak prethodnog tajmera"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_project_project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__project_id
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__account_analytic_line__show_time_control__resume
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/account_analytic_line.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.account_analytic_line_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_kanban_account_analytic_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited
|
||||
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/account_analytic_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resume work"
|
||||
msgstr "Nastavi rad"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_account_analytic_line__show_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_time_control_mixin__show_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_project_project__show_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_project_task__show_time_control
|
||||
msgid "Show Time Control"
|
||||
msgstr "Prikaži kontrole vremena"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__hr_timesheet_time_control_mixin__show_time_control__start
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__project_project__show_time_control__start
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__project_task__show_time_control__start
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Pokreni"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_account_analytic_line__date_time
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__date_time
|
||||
msgid "Start Time"
|
||||
msgstr "Početak vremena"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
|
||||
msgid "Start new timer"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/hr_timesheet_time_control_mixin.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.project_invoice_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_kanban_account_analytic_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_project_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_kanban
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_tree2_inherited
|
||||
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/hr_timesheet_time_control_mixin.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start work"
|
||||
msgstr "Pokreni rad"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__account_analytic_line__show_time_control__stop
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__hr_timesheet_time_control_mixin__show_time_control__stop
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__project_project__show_time_control__stop
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__project_task__show_time_control__stop
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zaustavi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
|
||||
msgid "Stop previous timer and start the new one"
|
||||
msgstr "Zasutavi prethodni tajmer i pokreni novi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
|
||||
msgid "Stop that very old timer and start the new one"
|
||||
msgstr "Zaustavi stari tajmer i pokreni novi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.account_analytic_line_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.project_invoice_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_kanban_account_analytic_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_project_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_kanban
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_tree2_inherited
|
||||
msgid "Stop work"
|
||||
msgstr "Zaustavi rad"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_project_task
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__task_id
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Zadatak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
|
||||
msgid "That is a lot of time! Make sure it is fine before saving."
|
||||
msgstr "To je baš dosta vremena! Pobrini se da je sve ok prije spremanja."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
|
||||
msgid "The previous timer is old. Do you really want to stop it now?"
|
||||
msgstr "Prethodni tajmer je star. Želite li ga sada zaustaviti?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_id
|
||||
msgid "This timer is running and will be stopped"
|
||||
msgstr "Tajmer je u tijeku i biti će zaustavljen"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_duration
|
||||
msgid "When the previous timer is stopped, it will save this duration."
|
||||
msgstr "Kada se prethodni tajmer zaustavi, pohranit će ovo trajanje."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
|
||||
msgid "You have a running timer called"
|
||||
msgstr "Imate pokrenut tajmer"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
|
||||
msgid "and started at"
|
||||
msgstr "i započet u"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_time_control
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
|
||||
msgid "hour(s)."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,13 +20,11 @@ msgstr "Dodaj opis..."
|
|||
|
||||
#. module: project_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_type.field_project_type__project_ok
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_type.project_type_search
|
||||
msgid "Can be applied for projects"
|
||||
msgstr "Can be applied for projects"
|
||||
|
||||
#. module: project_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_type.field_project_type__task_ok
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_type.project_type_search
|
||||
msgid "Can be applied for tasks"
|
||||
msgstr "Can be applied for tasks"
|
||||
|
||||
|
|
@ -52,7 +50,6 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||
|
||||
#. module: project_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_type.field_project_type__description
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_type.project_type_form
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
|
|
@ -98,19 +95,16 @@ msgstr "Projekat"
|
|||
|
||||
#. module: project_type
|
||||
#: model:ir.model,name:project_type.model_project_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_type.project_type_form
|
||||
msgid "Project Type"
|
||||
msgstr "Projekat Type"
|
||||
|
||||
#. module: project_type
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_type.action_project_type
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_type.project_category
|
||||
msgid "Project Types"
|
||||
msgstr "Projekat Types"
|
||||
|
||||
#. module: project_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_type.field_project_type__child_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_type.project_type_form
|
||||
msgid "Subtypes"
|
||||
msgstr "Podtipovi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -121,16 +115,12 @@ msgstr "Zadatak"
|
|||
|
||||
#. module: project_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_type.field_project_project__type_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_type.field_project_task__type_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_type.project_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_type.project_task_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_type.project_type_search
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#. module: project_type
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/project_type/models/project_type.py:0
|
||||
#: code:addons/project_type/models/project_type.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create recursive project types."
|
||||
msgstr "You cannot create recursive project types."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -55,15 +55,11 @@ msgstr "Naziv:"
|
|||
|
||||
#. module: project_version
|
||||
#: model:ir.model,name:project_version.model_project_project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_version.field_project_version__project_id
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekat"
|
||||
|
||||
#. module: project_version
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_version.action_project_version
|
||||
#: model:ir.model,name:project_version.model_project_version
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_version.menu_action_project_version
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_version.project_version_form
|
||||
msgid "Project Version"
|
||||
msgstr "Projekat Version"
|
||||
|
||||
|
|
@ -74,8 +70,5 @@ msgstr "Zadatak"
|
|||
|
||||
#. module: project_version
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_version.field_project_project__version_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_version.field_project_task__version_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_version.project_project_version_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_version.project_task_search
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
msgstr "Verzija"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -39,36 +39,52 @@ msgstr "ID"
|
|||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: sale_project_service_tracking_copy_tasks
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_project_service_tracking_copy_tasks.field_product_product__service_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_project_service_tracking_copy_tasks.field_product_template__service_tracking
|
||||
#. module: sale_project_copy_tasks
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_project_copy_tasks.field_product_product__service_tracking
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Sales order confirmation, this product can generate a project and/or task. From those, you can track the service you are selling.\n"
|
||||
" 'In sale order's project': Will use the sale order's configured project if defined or fallback to creating a new project based on the selected template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na potvrdi prodajnog naloga, ovaj proizvod može generirati projekt i/ili zadatak. Od njih možete pratiti uslugu koju prodajete.\n"
|
||||
" 'U projektu prodajnog naloga': Koristit će konfiguriran projekt prodajnog naloga ako je definiran ili će se vratiti na kreiranje novog projekta na temelju odabranog predloška."
|
||||
|
||||
#. module: sale_project_service_tracking_copy_tasks
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_project_service_tracking_copy_tasks.model_product_template
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Predložak artikla"
|
||||
|
||||
#. module: sale_project_service_tracking_copy_tasks
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project_service_tracking_copy_tasks.view_order_form_inherit_sale_project
|
||||
#. module: sale_project_copy_tasks
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project_copy_tasks.view_order_form_inherit_sale_project_copy_taks
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekat"
|
||||
|
||||
#. module: sale_project_service_tracking_copy_tasks
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_project_service_tracking_copy_tasks.model_sale_order
|
||||
#. module: sale_project_copy_tasks
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_project_copy_tasks.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_project_service_tracking_copy_tasks
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_project_service_tracking_copy_tasks.model_sale_order_line
|
||||
#. module: sale_project_copy_tasks
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_project_copy_tasks.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
|
||||
msgstr "Red prodajnog naloga"
|
||||
|
||||
#. module: sale_project_service_tracking_copy_tasks
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_service_tracking_copy_tasks.field_product_product__service_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_service_tracking_copy_tasks.field_product_template__service_tracking
|
||||
msgid "Service Tracking"
|
||||
msgstr "Praćenje usluge"
|
||||
|
||||
#. module: sale_project_copy_tasks
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project_copy_tasks.selection__product_template__service_tracking__copy_tasks_in_project
|
||||
msgid "Copy tasks into sale order's project"
|
||||
msgstr "Kopiraj zadatke u projekt prodajnog naloga"
|
||||
|
||||
#. module: sale_project_copy_tasks
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_copy_tasks.field_product_product__service_tracking
|
||||
msgid "Create on Order"
|
||||
msgstr "Kreiraj pri narudžbi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_project_copy_tasks
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_project_copy_tasks.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue