Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:31 +01:00
parent 8c8ceccf3f
commit 2643497d8a
41 changed files with 418 additions and 299 deletions

View file

@ -13,34 +13,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
#, python-format
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s"
msgstr "%(USER)s kao %(ROLE)s"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
#, python-format
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s in %(PROJECT)s"
msgstr "%(USER)s kao %(ROLE)s na %(PROJECT)s"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
#, python-format
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s on %(PROJECT)s"
msgstr "%(USER)s kao %(ROLE)s na %(PROJECT)s"
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
#: code:addons/project_role/models/project_role.py
#, python-format
msgid "%(parent)s / %(own)s"
msgstr "%(parent)s / %(own)s"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid ""
@ -48,139 +52,159 @@ msgid ""
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Ove vrijednosti su specifične"
" za svaku tvrtku.\" role=\"img\" aria-label=\"Ove vrijednosti su specifične "
"za svaku tvrtku.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Project Roles</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Uloge na projektima</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Ove vrijednosti su specifične za svaku tvrtku\" role=\"img\" aria-label=\"Ove vrijednosti su specifične za svaku tvrtku\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebne radnje"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__active
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_role_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_role_view_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
#, python-format
msgid ""
"Assignment %(ASSIGNMENT)s conflicts with another assignment: "
"%(OTHER_ASSIGNMENT)s"
msgstr ""
"Uloga %(ASSIGNMENT)s je u sukobu sa drugom ulogom: %(OTHER_ASSIGNMENT)s"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_project_action
#: model:ir.ui.menu,name:project_role.menu_project_assignments
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.edit_project
msgid "Assignments"
msgstr "Zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Check to configure projects to inherit company assignments by default."
msgstr "Označite, da bi projekti naslijedili zaduženja tvrtke kao zadane."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Check to configure projects to limit role to assignments by default."
msgstr "Označite za postavljanje projekata na ograničenje uloga za zaduživanje."
msgstr ""
"Označite za postavljanje projekata na ograničenje uloga za zaduživanje."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__child_ids
msgid "Child Roles"
msgstr "Podređene uloge"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Company-Wide"
msgstr "Unutra tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__complete_name
msgid "Complete Name"
msgstr "Puni naziv"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Configure set of roles, available on projects."
msgstr "Postavite skup uloga, dostupnih na projektima."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiraj po"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__has_message
msgid "Has Message"
@ -188,91 +212,100 @@ msgstr "Ima poruka"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke traže vašu pažnju."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__inherit_assignments
msgid "Inherit Assignments"
msgstr "Nasljedi zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratitelj"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_limit_role_to_assignments
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_config_settings__project_limit_role_to_assignments
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Limit Project Role to Assignments"
msgstr "Ograniči uloge na projektu na zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__limit_role_to_assignments
msgid "Limit Role To Assignments"
msgstr "Ograniči uloge na zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavni prilog"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "My Assignments"
msgstr "Moja zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj radnji"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
@ -283,141 +316,160 @@ msgstr "Broj grešaka"
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Nadređena putanja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_id
msgid "Parent Role"
msgstr "Nadređena uloga"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
#: code:addons/project_role/models/project_role.py
#, python-format
msgid "Please activate first parent role %s"
msgstr "Molimo prije aktivirajte nadređenu ulogu %s"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_project
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__project_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_assignment
msgid "Project Assignment"
msgstr "Uloga na projektu"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_all_action
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__assignment_ids
msgid "Project Assignments"
msgstr "Projektna zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_role
msgid "Project Role"
msgstr "Projektna uloga"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.company_project_roles_action
#: model:ir.ui.menu,name:project_role.project_menu_config_roles
msgid "Project Roles"
msgstr "Projektne uloge"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_inherit_assignments
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_config_settings__project_inherit_assignments
msgid "Projects Inherit Assignments"
msgstr "Projekti nasljeđuju zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Projects inherit Company assignments"
msgstr "Projekti nasljeđuju zaduženja tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__role_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
#: code:addons/project_role/models/project_role.py
#, python-format
msgid "Role \"%s\" conflicts with another role due to same name."
msgstr "Uloga \"%s\" je u konfliktu sa drugom ulogom zbog istog naziva."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_company_uniq
msgid "Role with such name already exists in the company!"
msgstr "Uloga istog imena već postoji unutar tvrtke!"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Roles &amp; Assignments"
msgstr "Uloge i Zaduženja"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Setup project roles"
msgstr "Postavke projektnih uloga"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_nocompany_uniq
msgid "Shared role with such name already exists!"
msgstr "Dijeljena uloga istog naziva već postoji!"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
#, python-format
msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s on %(PROJECT)s."
msgstr "Korisniku %(USER)s nije moguće dodijeliti ulogu %(ROLE)s na %(PROJECT)s."
msgstr ""
"Korisniku %(USER)s nije moguće dodijeliti ulogu %(ROLE)s na %(PROJECT)s."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py
#, python-format
msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s."
msgstr "Korisniku %(USER)s nije moguće dodijeliti ulogu %(ROLE)s."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_company_role_user_uniq
msgid "User may be assigned per role only once within a company!"
msgstr "Korisniku možete dodijeliti ulogu samo jednom unutar tvrtke!"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_project_role_user_uniq
msgid "User may be assigned per role only once within a project!"
msgstr "Korisniku može biti dodijeljeno zaduženje samo unutar projekta!"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_nocompany_role_user_uniq
msgid "User may be assigned per role only once!"
msgstr "Korisniku zaduženje može biti dodijeljeno samo jednom!"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa webstranica"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
msgid "Website communication history"