mirror of
https://github.com/bringout/oca-payroll.git
synced 2026-04-20 05:41:58 +02:00
chore: bs translation updates (sinkronizac→sinhronizac, Create RFQ fix)
🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
031ba8c0da
commit
fe534ff84f
5 changed files with 54 additions and 159 deletions
|
|
@ -108,17 +108,17 @@ msgstr "Identifikacioni ID"
|
|||
#. module: hr_payroll_document
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_document.field_ir_attachment_payroll_custom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
msgstr "Zadnja izmjena na"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll_document
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_document.field_ir_attachment_payroll_custom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll_document
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_document.field_ir_attachment_payroll_custom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll_document
|
||||
#. odoo-python
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Zatvoreno"
|
|||
#. module: hr_payroll_period
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
msgstr "Kompanija"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll_period
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_fiscalyear_form
|
||||
|
|
@ -289,17 +289,17 @@ msgstr "Zadnji"
|
|||
#. module: hr_payroll_period
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
msgstr "Zadnja izmjena na"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll_period
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll_period
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll_period
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__payment_weekday__1
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -400,9 +400,9 @@ msgstr "Akcija"
|
|||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Potrebna akcija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivan"
|
||||
|
||||
|
|
@ -584,9 +584,9 @@ msgstr "Calculation Settings"
|
|||
msgid "Calculations"
|
||||
msgstr "Izračuni"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_change_state_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.view_payslip_lines_contribution_register
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
|
|
@ -603,10 +603,9 @@ msgstr "Otkaži listić"
|
|||
msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
|
||||
msgstr "Ne može se otkazati platni listić koji je gotov."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__category_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
|
|
@ -675,16 +674,9 @@ msgstr "Definicija podređenog"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_worked_days__code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_rule_input__code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule_category__code
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.report_contributionregister
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.report_payslip
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.report_payslipdetails
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Šifra"
|
||||
|
||||
|
|
@ -694,20 +686,15 @@ msgstr "Šifra"
|
|||
msgid "Code:"
|
||||
msgstr "Šifra:"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_search
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Kompanije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payroll_structure__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_run__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule_category__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Kompanija"
|
||||
|
||||
|
|
@ -748,19 +735,21 @@ msgstr "Condition Range"
|
|||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr "Uslovi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Postavke konfiguracije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:payroll.payroll_menu_configuration
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payroll.selection__hr_payslip_change_state__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Portvrdi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -769,11 +758,9 @@ msgstr "Portvrdi"
|
|||
msgid "Confirm payslips without recomputing"
|
||||
msgstr "Potvrdi platne liste bez ponovnog izračuna"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__contract_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__contract_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__contract_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Ugovor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -812,37 +799,15 @@ msgstr "Naknada za prevoz"
|
|||
msgid "Conveyance Allowance For Marc Demo"
|
||||
msgstr "Conveyance Allowance For Marc Demo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payroll_structure__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_change_state__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_employees__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_run__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_rule_input__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payroll_structure__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_change_state__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_employees__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_run__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_worked_days__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_rule_input__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -910,16 +875,9 @@ msgstr ""
|
|||
"nije obavezno, te će se primijeniti sva pravila postavljena u strukturi svih"
|
||||
" ugovora zaposlenika koji su važeći za odabrani period"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register__note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payroll_structure__note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_worked_days__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_rule_input__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule_category__note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_contribution_register_view_form
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
|
|
@ -928,29 +886,17 @@ msgstr "Opis"
|
|||
msgid "Details by Salary Rule Category"
|
||||
msgstr "Detalji po kategoriji pravila plate"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payroll_structure__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_change_state__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_employees__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_run__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_worked_days__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_rule_input__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payroll.selection__hr_payslip__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_run_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_search
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotovo"
|
||||
msgstr "Dovršeno"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_run_view_search
|
||||
|
|
@ -962,11 +908,9 @@ msgstr "Gotovi skupni obračuni plate"
|
|||
msgid "Done Slip"
|
||||
msgstr "Gotovi obračuni"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payroll.selection__hr_payslip__state__draft
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payroll.selection__hr_payslip_run__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_run_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "U pripremi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -987,6 +931,7 @@ msgstr "Dynamic Filtered Payslip Lines"
|
|||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Zaposleni"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
|
|
@ -1087,17 +1032,19 @@ msgstr "Na primjer, unesite 50.0 da primjenite procenat od 50%"
|
|||
msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
|
||||
msgstr "Sadržaj form nedostaje, ovaj izvještaj ne može biti odštampan."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.view_hr_payslip_by_employees
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Generiraj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:payroll.action_hr_payslip_by_employees
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_run_view_form
|
||||
msgid "Generate Payslips"
|
||||
msgstr "Generiši obračunske listiće"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
|
|
@ -1121,12 +1068,11 @@ msgstr "Globalne odsutnosti"
|
|||
msgid "Gross"
|
||||
msgstr "Bruto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_line_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupiši po"
|
||||
msgstr "Grupiši po..."
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__has_message
|
||||
|
|
@ -1239,10 +1185,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
|
||||
msgstr "Označava da ova platna lista ima povrat sredstava sa druge"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__input_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__input_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Ulazi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1283,56 +1228,23 @@ msgid ""
|
|||
"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payroll_structure____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_change_state____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_employees____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_run____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_worked_days____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_rule_input____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
msgstr "Zadnja izmjena na"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payroll_structure__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_change_state__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_employees__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_run__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_rule_input__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payroll_structure__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_change_state__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_employees__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_run__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_worked_days__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_rule_input__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_res_config_settings__leaves_positive
|
||||
|
|
@ -1362,6 +1274,7 @@ msgstr "Glavna zakačka"
|
|||
msgid "Manage employee payroll"
|
||||
msgstr "Upravljanje platama zaposlenika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:res.groups,name:payroll.group_payroll_manager
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
|
|
@ -1412,16 +1325,9 @@ msgstr "Mjesečno"
|
|||
msgid "My Activity Deadline"
|
||||
msgstr "Rok za moju aktivnost"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payroll_structure__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_run__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule_category__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.report_contributionregister
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.report_payslip
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.report_payslipdetails
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1465,9 +1371,9 @@ msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
|
|||
msgid "Normal Working Days paid at 100%"
|
||||
msgstr "Standarni radni dani plaćeni 100%"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_category_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Zabilješke"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1568,12 +1474,9 @@ msgstr "Nadređeno pravilo obračuna plate"
|
|||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__payslip_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__slip_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.report_payslip
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.report_payslipdetails
|
||||
msgid "Pay Slip"
|
||||
msgstr "Obračun"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1660,10 +1563,9 @@ msgstr "Payslip 'Date From' must be earlier than 'Date To'."
|
|||
msgid "Payslip Batch"
|
||||
msgstr "Datum početka ugovora"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll.model_hr_payslip_run
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__payslip_run_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_run_view_search
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Skupni obračunski listići"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1745,15 +1647,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Platna lista za {{object.payslip_run_id.name}} od {{object.company_id.name}}"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:payroll.hr_payslip_action_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_employee__slip_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_run__slip_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_employee_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_run_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_search
|
||||
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslips"
|
||||
msgstr "Obračunski listići"
|
||||
|
|
@ -1845,9 +1742,9 @@ msgstr "Python uslov"
|
|||
msgid "Python Expression"
|
||||
msgstr "Python ekspresija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__quantity
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1891,9 +1788,9 @@ msgstr "Stopa (%)"
|
|||
msgid "Recursion error. Only one line should be parent of %s"
|
||||
msgstr "Recursion error. Only one line should be parent of %s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payroll_structure__code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__number
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referenca"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1902,6 +1799,7 @@ msgstr "Referenca"
|
|||
msgid "Refetch Payslip Data"
|
||||
msgstr "Refetch Payslip Data"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_form
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
|
|
@ -2048,6 +1946,7 @@ msgstr "Struktura plaće"
|
|||
msgid "Salary Structures"
|
||||
msgstr "Strukture plaća"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contract__schedule_pay
|
||||
msgid "Scheduled Pay"
|
||||
|
|
@ -2093,11 +1992,9 @@ msgstr "Send email with payslip"
|
|||
msgid "Send payslip by email"
|
||||
msgstr "Pošalji platnu listu e-poštom"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_worked_days__sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_salary_rule__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvenca"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2238,11 +2135,9 @@ msgid ""
|
|||
" Refunded Payslip needs to be canceled first!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__total
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.report_contributionregister
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.report_payslip
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.report_payslipdetails
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Ukupno"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Osnova"
|
|||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
msgstr "Kompanija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -105,17 +105,17 @@ msgstr "ID"
|
|||
#. module: payroll_contract_advantages
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_contract_advantages.field_hr_contract_advantage____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
msgstr "Zadnja izmjena na"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_contract_advantages
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_contract_advantages.field_hr_contract_advantage__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_contract_advantages
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_contract_advantages.field_hr_contract_advantage__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_contract_advantages
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_contract_advantages.field_hr_contract_advantage__advantage_lower_bound
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue