Initial commit: OCA Payroll packages (5 packages)

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-08-29 15:43:05 +02:00
commit d19274f581
407 changed files with 214057 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,160 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_payroll_account
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2019
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: payroll_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
msgid "Accounting"
msgstr "Бухгалтерский учёт"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
msgid "Accounting Entry"
msgstr "Бухгалтерская проводка"
#. module: payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Adjustment Entry"
msgstr "Корректирующая проводка"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Аналитический счёт"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
msgid "Base"
msgstr ""
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
msgid "Credit Account"
msgstr "Кредитный счет"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
msgid "Date Account"
msgstr "Дата счета"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
msgid "Debit Account"
msgstr "Дебетный счет"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "Договор с сотрудником"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
msgid "Generate payslips for all selected employees"
msgstr "Сгенерировать платежные ведомости для всех выбранных сотрудников"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
msgstr ""
"Держите пустым чтобы использовать период даты утверждения (расчетного "
"листка)."
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
msgid "Payslip"
msgstr ""
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
msgid "Payslip Batches"
msgstr "Пакеты платежных ведомостей"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
msgid "Payslip Line"
msgstr "Строка расчетного листка"
#. module: payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Payslip of %s"
msgstr "Расчетный листок %s "
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
msgid "Salary Journal"
msgstr "Журнал заработных плат"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
msgid "Salary Rule"
msgstr "Правило выплаты заработной платы"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
msgid "Tax"
msgstr "Налог"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
msgid "Tax lines"
msgstr ""
#. module: payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
msgstr "В журнале расходов \"%s\" не правильно настроен кредитный счет!"
#. module: payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
msgstr "В журнале расходов \"%s\" неправильно настроен дебетный счет!"
#~ msgid "Pay Slip"
#~ msgstr "Расчетный листок"