mirror of
https://github.com/bringout/oca-payroll.git
synced 2026-04-21 01:42:01 +02:00
Initial commit: OCA Payroll packages (5 packages)
This commit is contained in:
commit
d19274f581
407 changed files with 214057 additions and 0 deletions
47
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/README.md
Normal file
47
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/README.md
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
# Payroll Accounting
|
||||
|
||||
Odoo addon: payroll_account
|
||||
|
||||
## Installation
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
pip install odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Dependencies
|
||||
|
||||
This addon depends on:
|
||||
- payroll
|
||||
- account
|
||||
|
||||
## Manifest Information
|
||||
|
||||
- **Name**: Payroll Accounting
|
||||
- **Version**: 16.0.1.1.0
|
||||
- **Category**: Payroll
|
||||
- **License**: LGPL-3
|
||||
- **Installable**: False
|
||||
|
||||
## Source
|
||||
|
||||
Based on [OCA/payroll](https://github.com/OCA/payroll) branch 16.0, addon `payroll_account`.
|
||||
|
||||
## License
|
||||
|
||||
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project.
|
||||
|
||||
## Documentation
|
||||
|
||||
- Overview: doc/OVERVIEW.md
|
||||
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
|
||||
- Models: doc/MODELS.md
|
||||
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
|
||||
- Wizards: doc/WIZARDS.md
|
||||
- Reports: doc/REPORTS.md
|
||||
- Security: doc/SECURITY.md
|
||||
- Install: doc/INSTALL.md
|
||||
- Usage: doc/USAGE.md
|
||||
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
|
||||
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
|
||||
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
|
||||
- FAQ: doc/FAQ.md
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
# Architecture
|
||||
|
||||
```mermaid
|
||||
flowchart TD
|
||||
U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates]
|
||||
V --> C[Controllers]
|
||||
V --> W[Wizards – Transient Models]
|
||||
C --> M[Models and ORM]
|
||||
W --> M
|
||||
M --> R[Reports]
|
||||
DX[Data XML] --> M
|
||||
S[Security – ACLs and Groups] -. enforces .-> M
|
||||
|
||||
subgraph Payroll_account Module - payroll_account
|
||||
direction LR
|
||||
M:::layer
|
||||
W:::layer
|
||||
C:::layer
|
||||
V:::layer
|
||||
R:::layer
|
||||
S:::layer
|
||||
DX:::layer
|
||||
end
|
||||
|
||||
classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px
|
||||
```
|
||||
|
||||
Notes
|
||||
- Views include tree/form/kanban templates and report templates.
|
||||
- Controllers provide website/portal routes when present.
|
||||
- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`.
|
||||
- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# Configuration
|
||||
|
||||
Refer to Odoo settings for payroll_account. Configure related models, access rights, and options as needed.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# Controllers
|
||||
|
||||
This module does not define custom HTTP controllers.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
# Dependencies
|
||||
|
||||
This addon depends on:
|
||||
|
||||
- [payroll](../../odoo-bringout-oca-payroll-payroll)
|
||||
- [account](../../odoo-bringout-oca-ocb-account)
|
||||
4
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/doc/FAQ.md
Normal file
4
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/doc/FAQ.md
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
# FAQ
|
||||
|
||||
- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged).
|
||||
- Q: How to enable? A: Start server with --addon payroll_account or install in UI.
|
||||
7
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/doc/INSTALL.md
Normal file
7
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/doc/INSTALL.md
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# Install
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
pip install odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account"
|
||||
# or
|
||||
uv pip install odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account"
|
||||
```
|
||||
16
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/doc/MODELS.md
Normal file
16
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/doc/MODELS.md
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
# Models
|
||||
|
||||
Detected core models and extensions in payroll_account.
|
||||
|
||||
```mermaid
|
||||
classDiagram
|
||||
class hr_contract
|
||||
class hr_payslip
|
||||
class hr_payslip_line
|
||||
class hr_payslip_run
|
||||
class hr_salary_rule
|
||||
```
|
||||
|
||||
Notes
|
||||
- Classes show model technical names; fields omitted for brevity.
|
||||
- Items listed under _inherit are extensions of existing models.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
# Overview
|
||||
|
||||
Packaged Odoo addon: payroll_account. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon.
|
||||
|
||||
- Source: OCA/OCB 16.0, addon payroll_account
|
||||
- License: LGPL-3
|
||||
3
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/doc/REPORTS.md
Normal file
3
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/doc/REPORTS.md
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# Reports
|
||||
|
||||
This module does not define custom reports.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
# Security
|
||||
|
||||
This module does not define custom security rules or access controls beyond Odoo defaults.
|
||||
|
||||
Default Odoo security applies:
|
||||
- Base user access through standard groups
|
||||
- Model access inherited from dependencies
|
||||
- No custom row-level security rules
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
# Troubleshooting
|
||||
|
||||
- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance.
|
||||
- Check database connectivity and logs if startup fails.
|
||||
- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed.
|
||||
7
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/doc/USAGE.md
Normal file
7
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/doc/USAGE.md
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# Usage
|
||||
|
||||
Start Odoo including this addon (from repo root):
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
python3 scripts/nix_odoo_web_server.py --db-name mydb --addon payroll_account
|
||||
```
|
||||
8
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/doc/WIZARDS.md
Normal file
8
odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/doc/WIZARDS.md
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
# Wizards
|
||||
|
||||
Transient models exposed as UI wizards in payroll_account.
|
||||
|
||||
```mermaid
|
||||
classDiagram
|
||||
class HrPayslipEmployees
|
||||
```
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,98 @@
|
|||
==================
|
||||
Payroll Accounting
|
||||
==================
|
||||
|
||||
..
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
|
||||
!! changes will be overwritten. !!
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
!! source digest: sha256:653a0c1054563da937bc111ee0541f4208dd379ec0f37ba7d7d8f4fe03216a84
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
|
||||
:target: https://odoo-community.org/page/development-status
|
||||
:alt: Beta
|
||||
.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-LGPL--3-blue.png
|
||||
:target: http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0-standalone.html
|
||||
:alt: License: LGPL-3
|
||||
.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fpayroll-lightgray.png?logo=github
|
||||
:target: https://github.com/OCA/payroll/tree/16.0/payroll_account
|
||||
:alt: OCA/payroll
|
||||
.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png
|
||||
:target: https://translation.odoo-community.org/projects/payroll-16-0/payroll-16-0-payroll_account
|
||||
:alt: Translate me on Weblate
|
||||
.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png
|
||||
:target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/payroll&target_branch=16.0
|
||||
:alt: Try me on Runboat
|
||||
|
||||
|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
|
||||
|
||||
Generic Payroll system Integrated with Accounting.
|
||||
|
||||
This module is a backport from Odoo SA and as such, it is not included in the OCA CLA.
|
||||
That means we do not have a copy of the copyright on it like all other OCA modules.
|
||||
|
||||
**Table of contents**
|
||||
|
||||
.. contents::
|
||||
:local:
|
||||
|
||||
Configuration
|
||||
=============
|
||||
|
||||
# Go to *Payroll > Configuration > Salary Rules*
|
||||
# Select rule that you want in accounting
|
||||
# Go to *Accounting Tab* and select Debit, Credit Account
|
||||
|
||||
Bug Tracker
|
||||
===========
|
||||
|
||||
Bugs are tracked on `GitHub Issues <https://github.com/OCA/payroll/issues>`_.
|
||||
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
|
||||
If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed
|
||||
`feedback <https://github.com/OCA/payroll/issues/new?body=module:%20payroll_account%0Aversion:%2016.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**>`_.
|
||||
|
||||
Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
|
||||
|
||||
Credits
|
||||
=======
|
||||
|
||||
Authors
|
||||
~~~~~~~
|
||||
|
||||
* Odoo SA
|
||||
|
||||
Contributors
|
||||
~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
* Odoo SA <info@odoo.com>
|
||||
* Saran Lim. <saranl@ecosoft.co.th>
|
||||
|
||||
Maintainers
|
||||
~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
This module is maintained by the OCA.
|
||||
|
||||
.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
|
||||
:alt: Odoo Community Association
|
||||
:target: https://odoo-community.org
|
||||
|
||||
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
|
||||
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
|
||||
promote its widespread use.
|
||||
|
||||
.. |maintainer-appstogrow| image:: https://github.com/appstogrow.png?size=40px
|
||||
:target: https://github.com/appstogrow
|
||||
:alt: appstogrow
|
||||
.. |maintainer-nimarosa| image:: https://github.com/nimarosa.png?size=40px
|
||||
:target: https://github.com/nimarosa
|
||||
:alt: nimarosa
|
||||
|
||||
Current `maintainers <https://odoo-community.org/page/maintainer-role>`__:
|
||||
|
||||
|maintainer-appstogrow| |maintainer-nimarosa|
|
||||
|
||||
This module is part of the `OCA/payroll <https://github.com/OCA/payroll/tree/16.0/payroll_account>`_ project on GitHub.
|
||||
|
||||
You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import models
|
||||
from . import wizard
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
{
|
||||
"name": "Payroll Accounting",
|
||||
"version": "16.0.1.1.0",
|
||||
"category": "Payroll",
|
||||
"website": "https://github.com/OCA/payroll",
|
||||
"license": "LGPL-3",
|
||||
"summary": "Manage your payroll to accounting",
|
||||
"author": "Odoo SA, Odoo Community Association (OCA)",
|
||||
"depends": ["payroll", "account"],
|
||||
"data": ["views/hr_payroll_account_views.xml"],
|
||||
"demo": ["demo/hr_payroll_account_demo.xml"],
|
||||
"maintainers": ["appstogrow", "nimarosa"],
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<odoo>
|
||||
<record id="payroll.hr_employee_payroll" model="hr.employee">
|
||||
<field name="address_home_id" ref="base.res_partner_main2" />
|
||||
</record>
|
||||
</odoo>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,147 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,147 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2018
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# hamza tayseer atieh <hamza.atieh@minervadata.com>, 2018
|
||||
# Walid Baruni <baruni@osoul.ly>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 13:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hussain Hammad <hussain.hammad@greeenboard.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "المحاسبة"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "القيد المحاسبي"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "تعديل القيد"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "الحساب التحليلي"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "الحساب الدائن"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "التاريخ المحاسبي"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "الحساب المدين"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "عقد الموظف"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "إنشاء قسيمات المرتب لجميع الموظفين الذين تم تحديدهم"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "اتركه فارغا لاستخدام تاريخ تأكيد واقفال قسيمة المرتب."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "دفعات المرتب"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "بند المرتب"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "قسيمة مرتب لـ %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "يومية الرواتب"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "قاعدة المرتب"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "الضريبة"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "لم يتم تحديد حساب دائن في يومية الرواتب \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "لم يتم تحديد حساب مدين في يومية الرواتب \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "قسيمة المرتب"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,147 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,161 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# aleksandar ivanov, 2019
|
||||
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2019
|
||||
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Счетоводство"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Счетоводен запис"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Запис на корекция"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Аналитична сметка"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Кредитна сметка"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Дата на сметка"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Дебитна сметка"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Договор на служителя"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Създайте фишове за заплати за всички избрани служители"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поддържайте празно, за да използвате периода до датата на валидиране (фиш за "
|
||||
"заплата)."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Партиди на фишове за заплата"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Ред на фиш за заплата"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Фиш за заплата на %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Журнал за заплати"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Данък"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Журналът за разходите \"%s\" не е конфигуриран правилно за кредитната сметка "
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Журналът за разходите '%s' не е конфигуриран правилно за дебитната сметка "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Фиш за заплата"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,154 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abu Zafar <azmikbal@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abu Zafar <azmikbal@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bn/)\n"
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "অ্যাকাউন্টিং"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "অ্যাকাউন্টিং এন্ট্রি"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "সমন্বয়ন ভুক্তি"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "বিশ্লেষণী অ্যাকাউন্ট"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "ক্রেডিট অ্যাকাউন্ট"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "তারিখ অ্যাকাউন্ট"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "ডেবিট অ্যাকাউন্ট"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "কর্মচারী চুক্তি"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "নির্বাচিত সমস্ত কর্মচারীদের বেতন-স্লিপ তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "বৈধতা (বেতন-স্লিপ) তারিখের সময়কাল ব্যবহার করতে খালি রাখুন।"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "বেতন-স্লিপ ব্যাচ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "বেতন-স্লিপ লাইন"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "বেতন-স্লিপ এর %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "বেতন জার্নাল"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "বেতন বিধি"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "কর"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "ব্যয় জার্নাল \"%s\" ক্রেডিট অ্যাকাউন্টটি সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়নি!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "ব্যয় জার্নাল \"%s\" ডেবিট অ্যাকাউন্টটি সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়নি!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "বেতন স্লিপ"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,146 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * payroll_account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Računovodstvo"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Temeljnica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Knjiženje ispravka"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitički konto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Osnova"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Kreditni račun"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Datum računa"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Debitni račun"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ugovor zaposlenog"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generiši obračunske listiće za sve odabrane zaposlene"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "Ostavite prazno za koirištenje perioda prema datumu platne liste."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr "Obračunski listić"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Skupni obračunski listići"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Stavke obračunskih listića"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Platna lista %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik plaća"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Pravilo obračuna plate"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Porez"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr "Porezne stavke"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Dnevnik troškova \"%s\" nema ispravno definiran potražni konto!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Dnevnik troškova \"%s\" nema ispravno definiran dugovni \nkonto!"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,172 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2018
|
||||
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2018
|
||||
# Arnau Ros, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Noel estudillo <noelestudilloviera@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Comptabilitat"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Entrada comptable"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Entrada d'ajusts"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Compte analític"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Compte de crèdit"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Data del compte"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Compte de dèbit"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contracte d'empleat"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generar les nòmines per tots els treballadors seleccionats"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deixeu en blanc per utilitzar el període de la data de validació de la "
|
||||
"nòmina."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Processament de nòmines"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Línea de nómina"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Nòmina de%s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Diari de salari"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Regla salarial"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Impost"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr "Línies fiscals"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El diari de despeses \"%s\" no ha configurat correctament el compte de "
|
||||
"crèdit!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El diari de despeses \"%s\" no ha configurat correctament el compte de dèbit!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Name"
|
||||
#~ msgstr "Nom de visualització"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ID"
|
||||
#~ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Última modificació el"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Nómina"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,157 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# milda dvorak <milda.dvorak@optimal4.cz>, 2018
|
||||
# trendspotter <j.podhorecky@volny.cz>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: trendspotter <j.podhorecky@volny.cz>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
||||
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Účetnictví"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytický účet"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Úvěrový účet"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Debetní účet"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Smlouva zaměstnance"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generujte výplatní pásky pro všechny vybrané zaměstnance"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Řádek výplatní pásky"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Deník platů"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Daň"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Mzdový list"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2018
|
||||
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2018
|
||||
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2018
|
||||
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2018
|
||||
# Mads Søndergaard, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mads Søndergaard, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Regnskab"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Regnskabsposteringer"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Justerings indtastning"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analyse konto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Kreditkonto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Konto dato"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Debit konto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ansættelseskontrakt"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generer lønsedler for alle valgte medarbejdere"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "Hold tom for at bruge perioden fra valideringsdatoen (Lønseddel)."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Lønseddel batches"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Lønseddellinje"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Lønseddel for %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Løn journal"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Lønregel"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Moms"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Udgifts journalen \"%s\" har ikke konfigureret Kreditkontoen korrekt!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Udgifts journalen \"%s\" har ikke konfigureret debetkontoen korrekt!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Lønseddel"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,156 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Finanzen"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Buchung"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Differenzbuchung"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analysekonto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Habenkonto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Buchungsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Sollkonto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Arbeitsvertrag"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Lohnabrechnungen für alle ausgewählten Mitarbeiter erzeugen"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keinen Eintrag vornehmen, um die Periode der Auszahlungsgenehmigung zu buchen"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Lohnzettel Stapel"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Vergütungsposition"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Lohnabrechnung von %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Lohnjournal"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Lohnart"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Steuer"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Das Ausgabenjournal \"%s\" hat kein richtiges Haben Konto!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Das Ausgabenjournal \"%s\" hat kein richtiges Soll Konto!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Vergütungsabrechnung"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Λογιστική"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Πιστωτικός λογαριασμός"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία Λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Χρεωστικός λογαριασμός"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Συμβόλαιο Εργαζομένου"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Φόρος"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/"
|
||||
"teams/41243/en_GB/)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,171 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Mariana Santos Romo <msn@odoo.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 17:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas Rodriguez Sande <nicolasrsande@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Contabilidad"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Asiento contable"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Asiento de ajuste"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Cuenta acreedora"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Fecha de la Cuenta"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Cuenta deudora"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contrato de empleado"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generar las nóminas para todos los empleados seleccionados"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deje en blanco para usar el período de la fecha de validación de la "
|
||||
"liquidación."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr "Liquidacion"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Procesamientos de nóminas"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Línea de nómina"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Nómina de %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Diario de salarios"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Regla de Salario"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Impuesto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr "Lineas de impuestos"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡La cuenta acreedora del diario de gastos \"%s\" no se ha configurado "
|
||||
"correctamente!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡La cuenta deudora del diario de gastos \"%s\" no se ha configurado "
|
||||
"correctamente!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Name"
|
||||
#~ msgstr "Nombre para mostrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ID"
|
||||
#~ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Ultima modificación"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Nómina"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,166 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * payroll_account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Contabilidad"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Entrada Contable"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Entrada de Ajuste"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta Analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Cuenta de Crédito"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Fecha de la Cuenta"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Cuenta de Débito"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contrato de empleado"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generar las liquidaciones para todos los empleados seleccionados"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manténgalo vacío para usar el período de la fecha de validación "
|
||||
"(Liquidación)."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr "Liquidación de Sueldo"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Procesamientos de liquidaciones"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Línea de liquidación"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Liquidación de %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Diario Salarial"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Regla de Salario"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Impuesto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr "Líneas de impuesto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡El Diario de Gastos \"%s\" no tiene configurada correctamente la Cuenta de "
|
||||
"Crédito!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡El Diario de Gastos \"%s\" no tiene configurada correctamente la Cuenta de "
|
||||
"Débito!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Name"
|
||||
#~ msgstr "Nombre a mostrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ID"
|
||||
#~ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Última modificación en"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Liquidación"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/"
|
||||
"es_BO/)\n"
|
||||
"Language: es_BO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/"
|
||||
"es_CL/)\n"
|
||||
"Language: es_CL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/"
|
||||
"teams/41243/es_CO/)\n"
|
||||
"Language: es_CO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta Analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/"
|
||||
"teams/41243/es_CR/)\n"
|
||||
"Language: es_CR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/"
|
||||
"teams/41243/es_DO/)\n"
|
||||
"Language: es_DO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/"
|
||||
"es_EC/)\n"
|
||||
"Language: es_EC\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/"
|
||||
"es_PE/)\n"
|
||||
"Language: es_PE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta Analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/"
|
||||
"teams/41243/es_PY/)\n"
|
||||
"Language: es_PY\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta Analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/"
|
||||
"teams/41243/es_VE/)\n"
|
||||
"Language: es_VE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,157 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2018
|
||||
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2018
|
||||
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Raamatupidamine"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Raamatupidamiskanne"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Korrigeerimiskanne"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analüütiline konto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Kreeditkonto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Deebetkonto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Tööleping"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Loo palgalehed kõigile valitud töötajatele"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "Hoidke tühjana, et kasutada kinnitamise (palgalehe) kuupäeva perioodi."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Igakuised palgalehed"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Palgalehe rida"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "%s palgaleht"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Palgaandmik"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Palgareegel"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Tulumaks"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Kuluandmik \"%s\" ei ole korrektselt seotud kreeditkontoga!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Kuluandmik \"%s\" ei ole korrektselt seotud deebetkontoga!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Palgaleht"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,153 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2019
|
||||
# Naomi Hidalgo <naomihid96@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Naomi Hidalgo <naomihid96@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Kontabilitatea"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Kontu analitikoa"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Langile kontratua "
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Zerga"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,152 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# mohammad azarbara <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 12:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "حسابداری"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "ورودی حسابداری"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "ورودی تنظیم"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "حساب تحلیلی"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "پایه"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "حساب بستانکار"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "حساب تاریخ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "حساب بدهکار"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "قرارداد کارمند"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "برای همه کارمندان منتخب فیش حقوقی ایجاد کنید"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "برای استفاده از دوره تاریخ اعتبار (فیش حقوق) خالی نگه دارید."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr "فیش حقوق"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "دستههای فیش حقوقی"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "موارد فیش حقوقی"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "فیش حقوقی %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "روزنامه حقوق"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "قواعد حقوق"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "مالیات"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr "موارد مالیات"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "روزنامه تنخواه \"%s\" به صورت صحیح حساب بستانکار را تنظیم نکرده!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "روزنامه تنخواه \"%s\" به صورت صحیح حساب بدهکار را تنظیم نکرده!"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,160 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2018
|
||||
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2018
|
||||
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2018
|
||||
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2018
|
||||
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2018
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Kirjanpito"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Kirjanpitovienti"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Korjausvienti"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Kustannuspaikka"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Kredit-tili"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Käyttötili"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Työsopimus"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Luo palkkalaskelmat kaikille valituille työntekijöille"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jätä tyhjäksi käyttääksesi jakson tarkistus(palkkalaskelman) päivämäärää."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Palkkalaskelman erät"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Palkkalaskelman rivi"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "%s palkkalaskelma"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Palkkapäiväkirja"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Vero"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Kulupäiväkirja \"%s\" ei ole määrittänyt kredit-tiliä oikein!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Kulupäiväkirja \"%s\" ei ole määrittänyt käyttötiliä oikein!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Palkkalaskelma"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,148 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Filipino (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fil/)\n"
|
||||
"Language: fil\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
|
||||
"n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,150 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n"
|
||||
"Language: fo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytiskt bókhald"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,161 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Comptabilité"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Entrée comptable"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Entrée d'ajustement"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Compte analytique"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Compte de crédit"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Date de compte"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Compte de débit"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contrat de l'employé"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Génère les bulletins de paie pour tous les employés sélectionnés"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laisser vide si vous voulez utiliser la période de la date de validation (de "
|
||||
"la feuille de paye)"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Lots de bulletins de paie"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Ligne de bulletin de salaire"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Bulletin de paie de %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Journal des salaires"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Règles salariales"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Taxe"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le journal des charges \"%s\" n'a pas correctement configuré le compte de "
|
||||
"crédit!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le journal des charges \"%s\" n'a pas correctement configuré le compte de "
|
||||
"débit!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Feuille de paie"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,148 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/"
|
||||
"fr_CA/)\n"
|
||||
"Language: fr_CA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,150 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Conta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,150 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "હિસાબ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "વિશ્લેષણાત્મક ખાતું"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,158 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# yacov mosbacher <ymosba@gmail.com>, 2018
|
||||
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2018
|
||||
# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2018
|
||||
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
|
||||
"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "הנהלת חשבונות"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "חשבון אנליטי"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "חוזה עובד"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "הפק תלושי שכר לכל העובדים שנבחרו"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "שורת תלוש שכר"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "מע\"מ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "תלוש שכר"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2019
|
||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Računovodstvo"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Temeljnica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Knjiženje ispravka"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Konto analitike"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Kreditni račun"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Datum računa"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Debitni račun"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ugovor djelatnika"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generiraj platne liste za sve odabrane zaposlenike"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "Ostavite prazno za koirištenje perioda prema datumu platne liste."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Obračuni plaća"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Redak obračunskog lista"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Platna lista %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik plaća"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Pravilo obračuna"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Porez"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Dnevnik troškova \"%s\" nema ispravno definiran potražni konto!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dnevnik troškova \"%s\" nema ispravno definiran dugovni \n"
|
||||
"konto!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Obračunski list"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# krnkris, 2018
|
||||
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2018
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Könyvelés"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Könyvelési bevitel"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Kerekítés bevitel"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitikus számla"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Kedvezményezett folyószámla"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Folyószámla dátum"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Terhelendő számla"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Munkavállalói szerződés"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Fizetési jegyzék létrehozása az összes kijelölt alkalmazottnak"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hagyja üresen, hogy a (fizetési jegyzék) jóváhagyás időszakát használja."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Fizetési jegyzék kötegek"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Fizetési jegyzék sor"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "%s fizetési jegyzék (Payslip)"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Fizetési napló"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Adó"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A \"%s\" költség naplón nem lett helyesen beállítva a kedvezményezett számla!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A \"%s\" költség naplón nem lett helyesen beállítva a terhelendő számla!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Fizetési jegyzék"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,160 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2019
|
||||
# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2019
|
||||
# pnyet <david@zeromail.us>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pnyet <david@zeromail.us>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Akuntansi"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Catatan akuntansi"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Penyesuaian entri"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Akun Analitik"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Rekening kredit"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Debet rekening"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Kontrak Karyawan"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Buat Slip Gaji untuk semuar karyawan yang dipilih"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "Biarkan tetap kosong untuk menggunakan periode tanggal validasi"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Slip Gaji Massal"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Baris Slip Gaji"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Payslip dari %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Jurnal gaji"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Aturan Gaji"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Pajak"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biaya jurnal \"%s\" telah tidak dikonfigurasi dengan benar rekening kredit!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biaya jurnal \"%s\" telah tidak dikonfigurasi dengan benar Debit rekening!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Slip Gaji"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,152 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Birgir Steinarsson <biggboss83@gmail.com>, 2018
|
||||
# Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Fjárhagsbókhald"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Kostnaðarreikningur"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "VSK"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,161 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Paolo Valier, 2018
|
||||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Contabilità"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Registrazione contabile"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Registrazione di compensazione"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Conto analitico"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Conto avere"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Data conto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Conto dare"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contratto dipendente"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Genera le buste paga per tutti i dipendenti selezionati"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenere vuoto per utilizzare il periodo della data di validazione (busta "
|
||||
"paga)."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr "Busta paga"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Gruppi busta paga"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Riga Busta Paga"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Busta paga di %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Giornale stipendi"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Regola stipendio"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Imposta"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr "Righe tasse"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il registro spese \"%s\" non ha configurato correttamente il conto avere!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il registro spese \"%s\" non ha configurato correttamente il conto dare!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Busta paga"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,156 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2018
|
||||
# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, "
|
||||
"2018\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "会計"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "会計入力"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "調整項目"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "分析勘定"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "貸方勘定"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "日付 勘定"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "借方勘定"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "従業員契約"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "選択した全ての従業員の給与明細書を作成する。"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "給与明細書の発効日の期間を使うために、空白にしておいてください。"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "給与明細書のバッチ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "給与明細行"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "%s の給与明細書"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "給与仕訳"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "税"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "経費仕訳 %s は与信アカウントを正しく設定してありません。"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "経費仕訳 %s は、借方勘定科目を正しく設定していません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "給与明細"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,153 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Temur, 2019
|
||||
# Nika Chikhradze <nika@globaltravel.ge>, 2019
|
||||
# Gizo Kobakhidze <040168@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gizo Kobakhidze <040168@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "ანგარიშგება"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "ანალიტიკური ანგარიში"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "გადასახადი"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,156 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Muḥend Belqasem <belkacem77@gmail.com>, 2018
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muḥend Belqasem <belkacem77@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Tasiḍent"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Tira n tsiḍent"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Amiḍan n tusliṭ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Amiḍan n usmad"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Amiḍan n uktum"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Aggatu n umaris"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Sirew tiferkiyin n tenseɣt i yimarisen ifernen"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Payslip Batches"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Izirig n tferkit n tenseɣt"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Tiferkit n tenseɣt n %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Aɣmis n uɣrud"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Taẓeṭṭaṭ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Tiferkit n tenseɣt"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,155 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2018
|
||||
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "គណនី"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "ការចូលគណនេយ្យ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "ចូលកែតម្រូវ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "គណនីវិភាគ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "គណនីឥណទាន"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "ថ្ងៃខែគណនី"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "គណនីឥណពន្ធ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "កិច្ចសន្យាការងារ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "បង្កើតក្រដាសប្រាក់សម្រាប់បុគ្គលិកដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់។"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "ទុកឱ្យនៅទំនេរដើម្បីប្រើរយៈពេលនៃសុពលភាពកាលបរិច្ឆេទ(Payslip) ។"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "សន្លឹកសាច់ប្រាក់"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "សន្លឹកប្រាក់តាមទម្រង់"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "ចុងសន្លឹកបើកលុយនៃ%s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "បញ្ចីប្រាក់ខែ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "វិធានប្រាក់ខែ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "ពន្ឋ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "បញ្ជីចំណាយ\"%s\" មិនបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគណនីឥណទានឱ្យបានត្រឹមត្រូវទេ! "
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "ទិនានុប្បវត្តិចំណាយមិន%sបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគណនីឥណពន្ធបានត្រឹមត្រូវទេ!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "សន្លឹកប្រាក់ខែ"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,156 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2018
|
||||
# Linkup <link-up@naver.com>, 2018
|
||||
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "회계"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "회계 항목"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "정리기장"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "분석 계정"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "대변 계정"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "정산일"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "차변 계정"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "근로 계약서"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "선택한 직원의 급여 명세서 일괄 생성"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "유효일(급여 명세서) 기간을 비워두십시오."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "급여 명세서 일괄 처리"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "급여 명세"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "%s 급여 명세서"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "급여 분개장"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "급여 규정"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "세금"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "경비 분개장의 \"%s\" 대변 계정을 올바르게 구성하지 않았습니다!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "경비 분개장의 \"%s\" 대변 계정을 올바르게 구성하지 않았습니다!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "급여 명세서"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,147 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,164 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2018
|
||||
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2018
|
||||
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
|
||||
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
|
||||
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Apskaita"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Apskaitos įrašas"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Koreguojamasis įrašas"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitinė sąskaita"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Kreditinė sąskaita"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Sąskaitos data"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Debetinė sąskaita"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Darbuotojo sutartis"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Visiems pasirinktiems darbuotojams generuoti algalapius"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Norint naudoti algalapio patvirtinimo laikotarpio datą, palikite tuščią."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Algalapių suvestinės"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Algalapio eilutė"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "%s alglapis"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Darbo užmokesčio žiniaraštis"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Atlyginimo taisyklė"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Mokesčiai"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išlaidų žurnalas \"%s\" nebuvo tinkamai sukonfigūruotas kreditinėje "
|
||||
"sąskaitoje."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išlaidų žurnalas \"%s\" nebuvo tinkamai sukonfigūruotas debetinėje "
|
||||
"sąskaitoje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Algalapis"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,156 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Arnis Putniņš <arnis.putnins@its1.lv>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnis Putniņš <arnis.putnins@its1.lv>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Grāmatvedība"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Grāmatojums"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analītiskais Konts"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Kredīta Konts"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Debeta Konts"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Darbinieka Darba Līgums"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Ģenerēt algas lapas visiem izvēlētajiem darbiniekiem"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Algas Lapu Grupas"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Algas Lapas Rinda"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "%s Algas Lapa"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Algu Žurnāls"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Nodoklis"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Algas Lapa"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,150 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Аналитичка сметка"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,156 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Санхүү"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Дансны бичилт"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Тохируулах бичилт"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Шинжилгээний данс"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Кредит данс"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Огноо Данс"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Дебит данс"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ажилтны хөдөлмөрийн гэрээ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Бүх сонгогдсон ажилчдын цалингийн хуудас үүсгэх"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цалингийн хуудас батламжилсан мөчлөгийг хэрэглэх бол хоосон үлдээнэ үү!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Цалингийн хуудас бөөнөөр"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Цалингийн хуудасын мөр"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "%s-н цалингийн хуудас"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Цалингийн журнал"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Цалингийн дүрэм"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Татвар"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "\"%s\" зардлын журналыг кредит данстай зөв тохируулаагүй"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "\"%s\" зардлын журналыг дебит данстай зөв тохируулаагүй"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Цалингийн хуудас"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,154 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/"
|
||||
"nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Regnskap"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Regnskapsmessig oppføring"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Justering oppføring"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytisk konto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Kreditkonto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Debetkonto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ansattkontrakt"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generer lønnsslipper for alle valgte ansatte"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "La stå tom for å bruke perioden fra dato for validering (lønnsslipp)."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Lønnsslipp Batcher."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Lønnsslipplinje"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "%s lønnsslipp"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Lønnsjournal"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Skatt"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Bekostning Journal \"%s\" har ikke riktig konfigurert kreditt-konto!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Bekostning Journal \"%s\" har ikke riktig konfigurert Debet konto!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Lønnsslipp"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,147 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,157 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Boekhouding"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Financiële boeking"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Aanpassingsboeking"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Kostenplaats"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Krediet rekening"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Datum rekening"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Debet rekening"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Arbeidsovereenkomst"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Genereer loonafschriften voor alle geselecteerde werknemers"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laat leeg om de periode van de controledatum (loonafschrift) te gebruiken."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Loonafschrift batches"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Loonafschriftregel"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Loonafschrift van %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Dagboek lonen"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Salarisregel"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "BTW"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij de kostenrekening \"%s\" is geen correcte credit rekening geconfigureerd!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij de kostenrekening \"%s\" is geen correcte debet rekening geconfigureerd!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Loonafschrift"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/"
|
||||
"nl_BE/)\n"
|
||||
"Language: nl_BE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Kostenplaatsen"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,146 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * payroll_account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,162 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2018
|
||||
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2018
|
||||
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
||||
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||||
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Księgowość"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Zapis księgowy"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Zapis korygujący"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Konto analityczne"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Konto Ma"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Data konta"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Konto Winien"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Umowa pracownika"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generuj odcinki wypłaty dla wybranych pracowników"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozostaw puste żeby zastosować okresu z daty zatwierdzenia (odcinka wypłaty)."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Listy płac"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Pozycja paska wypłaty"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Pasek wypłaty %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Dzennik wynagrodzeń"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Podatek"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dziennik wydatków \"%s\" nie został poprawnie skonfigurowany dla konta Ma!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dziennik wydatków \"%s\" nie został prawidłowo skonfigurowany dla konta "
|
||||
"Winien!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Pasek wypłaty"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,164 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# MS, 2018
|
||||
# Joao Felix <jrmfelix@gmail.com>, 2018
|
||||
# Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2018
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Romão <peterromao@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Contabilidade"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Entrada Contabilística"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Entrada de Ajuste"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Conta Analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Conta de Crédito"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Data da conta"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Conta de Débito"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contrato do Funcionário"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Gerar recibos de vencimento para todos os funcionários selecionados"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mantenha vazio para usar no período da data de validação(Recibo de "
|
||||
"Vencimento)."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr "Recibo de Vencimento"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Lotes de Recibos de Vencimento"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Linha Recibo de Vencimento"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Recibo de vencimento de %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Diário salarial"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Regras de Salários"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Imposto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr "Linhas de imposto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Diário de Despesas \"%s\" não foi configurado corretamente na Conta de "
|
||||
"Crédito!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Diário de Despesas \"%s\" não foi configurado corretamente na Conta de "
|
||||
"Débito"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Recibo de Salário"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,162 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2018
|
||||
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2018
|
||||
# Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <sottomaiormacedotec@users.noreply."
|
||||
"translation.odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/"
|
||||
"41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Contabilidade"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Entrada Contábil"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Entrada de Ajuste"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Conta Analítica"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Conta de Crédito"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Data da Conta"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Conta de Débito"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contrato de Funcionário"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Gerar holerites para todos os funcionários selecionados"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "Deixe vazio para usar o período da data de validação (holerite)."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr "Recibo de pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Lotes holerite"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Linha de Holerite"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Holerites de %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Diário de Salário"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Regra Salarial"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Imposto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr "Linhas fiscais"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O diário de Despesas \"%s\" não possui uma Conta de Crédito configurada!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O diário de Despesas \"%s\" não possui uma Conta de Débito configurada!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Holerite"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,156 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||
"2:1));\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Contabilitate"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Înregistrare Contabilă"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Ajustare Înregistrare"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cont analitic"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Cont de Credit"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Cont de Debit"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contract angajat"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generați fluturașii de salariu pentru toți angajații selectați"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lasati necompletat pentru a folosi perioada pentru data validarii (Fluturas "
|
||||
"de salariu)."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Fluturas loturi"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Linie fluturas de salariu"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Fluturas de salariu al %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Jurnal Salarii"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Taxă"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Jurnalul de Cheltuieli \"%s\" nu a configurat corect Contul de Credit!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Jurnalul de cheltuieli \"%s\" nu a configurat corect Contul de Debit!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Fluturas de salariu"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,160 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Бухгалтерский учёт"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Бухгалтерская проводка"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Корректирующая проводка"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Аналитический счёт"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Кредитный счет"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Дата счета"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Дебетный счет"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Договор с сотрудником"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Сгенерировать платежные ведомости для всех выбранных сотрудников"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Держите пустым чтобы использовать период даты утверждения (расчетного "
|
||||
"листка)."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Пакеты платежных ведомостей"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Строка расчетного листка"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Расчетный листок %s "
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Журнал заработных плат"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Правило выплаты заработной платы"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Налог"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "В журнале расходов \"%s\" не правильно настроен кредитный счет!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "В журнале расходов \"%s\" неправильно настроен дебетный счет!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Расчетный листок"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2018
|
||||
# gebri <gebri@inmail.sk>, 2018
|
||||
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
|
||||
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Účtovníctvo"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Účtovný vstup"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Úpravný vstup"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytický účet"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Kreditný účet"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Termínovaný účet"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Debetný účet"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Zmluva zamestnanca"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generovať výplatné pásky pre vybraných zamestnancov"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nechajte prázdne pre použitie obdobia validačného (výplatná páska) dátumu."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr " Payslip Batches"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Payslip Line "
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Výplatná páska %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Účtovná kniha výplat"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Platové pravidlá"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Daň"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Účtovná kniha výdajov \"%s\" nemá správne nastavený kreditný účet!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Účtovná kniha výdajov \"%s\" nemá správne nastavený debetný účet!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Pay Slip "
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,158 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2019
|
||||
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Knjigovodstvo"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Knjigovodski zapis"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Postavka prilagoditve"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitični konto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Konto terjatev"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Datumski konto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Konto obveznosti"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Pogodba zaposlenega"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generiranje plačilnih list za vse zaposlene, ki so izbrani."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pustite prazno za uporabo obdobja glede na datum potrditve (plačilne liste)."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Payslip Batches"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Payslip Line"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Plačilna lista %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Davek"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Dnevnik stroškov \"%s\" nima pravilno nastavljenega konta v dobro!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Dnevnik stroškov \"%s\" nima pravilno nastavljenega konta v breme!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Pay Slip"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,147 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Somali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/so/)\n"
|
||||
"Language: so\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,150 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Llogaria Analitike"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,152 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Рачуноводство"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Рачун аналитике"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ugovor Zapošljenog"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Порез"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,161 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
|
||||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr"
|
||||
"%40latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Računovodstvo"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Nalog"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Stavka podešavanja"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitički konto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Potražni konto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Dugovni konto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ugovor Zaposlenog"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Napravi platne liste za sve izabrane zaposlene"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sačuvajte prazno mesto radi korišćenja perioda validacije (platna lista) "
|
||||
"datuma."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Stavka platne liste"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Platna lista %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik plata"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Porez"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "U dnevniku troškova \"%s\" nije korektno podešen potražni konto!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "U dnevniku troškova \"%s\" nije korektno podešen dugovni konto!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Platna lista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hr.salary.rule"
|
||||
#~ msgstr "hr.salary.rule"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,157 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2019
|
||||
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Bokföring"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Bokföringstransaktion"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Korrigeringstransaktion"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Objektkonto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Kreditkonto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Kontodatum"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Debetkonto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Anställningskontrakt"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generera lönespecifikationer för valda anställda"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "Håll tomt för att använda lönespecifikationens perioddatum."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Betalningspecifikation parti"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Lönespecifikationsrad"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Lönespecifikation för %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Lönejournal"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Skatt"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Utgiftsjournalen \"%s\" saknar kredit-konto"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Utgiftsjournalen \"%s\" saknar debet-konto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Lönebesked"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,152 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bagavathikumar Ramakrishnan <bagavathikumar@gmail.com>, 2019
|
||||
# Alagappan Karthikeyan <me@karthik.sg>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alagappan Karthikeyan <me@karthik.sg>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "கணக்கு"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "பகுப்பாய்வு கணக்கு"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "வரி"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,155 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2018
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "การบัญชี"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "บัญทึกทางบัญชี"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "บันทึกปรับปรุง"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "บัญชีวิเคราะห์"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "บัญชีเครดิต"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "บัญชีเดบิต"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "สัญญาของบุคลากร"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "สร้างสลิปเงินเดือนสำหรับบุคลากรทุกคน"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "ว่างไว้เพื่อใช้งวดบัญชีของวันที่ตรวจสอบสลิปเงินเดือน"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "ชุดสลิปเงินเดือน"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "รายการสลิปเงินเดือน"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "สลิปเงินเดือนของ %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "สมุดรายวันเงินเดือน"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "ภาษี"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "สมุดรายวันรายจ่าย \"%s\" ไม่ได้กำหนดค่าบัญชีเครดิตที่เหมาะสม"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "สมุดรายวันรายจ่าย \"%s\" ไม่ได้กำหนดค่าบัญชีเดบิตที่เหมาะสม"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "สลิปเงินเดือน"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,157 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2018
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2018
|
||||
# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Muhasebe"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Muhasebe Kaydı"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Düzeltme Kaydı"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitik Hesap"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Alacak Hesabı"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Hesap Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Borç Hesabı"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Personel Sözleşmesi"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Seçilen tüm personeller için maaş bordroları oluştur"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "Onaylama (Payslip) tarihinin dönemini kullanmak için boş bırakın."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Toplu Bordro"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Bordro Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "%s Maaş Bordrosu"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Maaş Yevmiyesi"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Maaş Kuralı"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Vergi"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gider Yevmiyesi \"%s\" Alacak Hesabı düzgün olarak yapılandırılmış değil!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Gider Yevmiyesi \"%s\" Borç Hesabı düzgün yapılandırılmış değil!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Pay Slip"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,158 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
|
||||
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
|
||||
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
|
||||
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Бухоблік"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Запис в журналі"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Корегуючий запис"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Аналітичний рахунок"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Рахунок кредиту"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Дата обліку"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Рахунок дебету"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Трудовий контракт"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Створити розрахункові листи для всіх обраних співробітників"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "Залиште пустим для використання дати розрахункового листа"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Групові розрахунки"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Рядок розрахункового листа"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Розрахунковий лист для %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Журнал зарплати"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Правило зарплатні"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Податок"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Журнал витрат \"%s\" має не налаштований кредитний рахунок!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Журнал витрат \"%s\" має не налаштований дебетовий рахунок!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Розрахунковий лист"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,156 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# thanhnguyen.icsc <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2018
|
||||
# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2018
|
||||
# Dung Nguyen Thi <dungnt@trobz.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dung Nguyen Thi <dungnt@trobz.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Kế toán"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Bút toán Kế toán"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "Bút toán Điều chỉnh"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Tài khoản quản trị"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "Tài khoản ghi Có"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "Tài khoản Ngày"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "Tài khoản ghi Nợ"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Hợp đồng Nhân viên"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Tạo phiếu lương cho toàn bộ nhân viên được chọn"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "Để trống để sử dụng chu kỳ theo ngày xác nhận phiếu lương."
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Bảng lương"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "Dòng Phiếu lương"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "Phiếu lương của %s"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "Sổ nhật ký Lương"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "Quy tắc tính lương"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Thuế"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "Sổ nhật ký \"%s\" không được cấu hình phù cho cho Tài khoản ghi Có!"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "Sổ nhật ký \"%s\" không được cấu hình phù cho cho Tài khoản ghi Nợ!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "Phiếu lương"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,158 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2018
|
||||
# inspur qiuguodong <qiuguodong@inspur.com>, 2018
|
||||
# Allen Xie <xfz@forisen.com>, 2018
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allen Xie <xfz@forisen.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/"
|
||||
"zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "会计"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "会计分录"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "调整分录"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "分析账户"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "贷方科目"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "日期账户"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "借方科目"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "员工合同"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "为已选的所有员工生成工资单"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "留空使用验证期(工资单)"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "工资单批处理"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "工资单明细"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "%s 的工资单"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "薪资日记账"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "薪资结构"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "税率"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "费用日记账 \"%s\"未配置正确的贷方科目"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "费用日记账 \"%s\"未配置正确的借方科目"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "工资单"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,155 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_payroll_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/"
|
||||
"zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "會計"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||||
msgid "Accounting Entry"
|
||||
msgstr "會計分錄"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adjustment Entry"
|
||||
msgstr "調整分錄"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "分析帳戶"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||||
msgid "Credit Account"
|
||||
msgstr "貸方科目"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Date Account"
|
||||
msgstr "日期帳戶"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||||
msgid "Debit Account"
|
||||
msgstr "借方科目"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "員工合同"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "為已選的所有員工生成薪資單"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||||
msgstr "為空使用這個期間審核(薪資單)日期"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
|
||||
msgid "Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "薪資單批處理"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||||
msgid "Payslip Line"
|
||||
msgstr "薪資單明細"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslip of %s"
|
||||
msgstr "%s 的薪資單"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
|
||||
msgid "Salary Journal"
|
||||
msgstr "薪資日記帳"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||||
msgid "Salary Rule"
|
||||
msgstr "薪酬制度"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "稅"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
|
||||
msgid "Tax lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||||
msgstr "費用日記帳 \"%s\"未配置正確的貸方科目"
|
||||
|
||||
#. module: payroll_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||||
msgstr "費用日記帳 \"%s\"未配置正確的借方科目"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay Slip"
|
||||
#~ msgstr "薪資單"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import hr_contract
|
||||
from . import hr_payslip_line
|
||||
from . import hr_payslip_run
|
||||
from . import hr_payslip
|
||||
from . import hr_salary_rule
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
|
||||
from odoo import fields, models
|
||||
|
||||
|
||||
class HrContract(models.Model):
|
||||
_inherit = "hr.contract"
|
||||
_description = "Employee Contract"
|
||||
|
||||
analytic_account_id = fields.Many2one(
|
||||
"account.analytic.account", "Analytic Account"
|
||||
)
|
||||
journal_id = fields.Many2one("account.journal", "Salary Journal")
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,398 @@
|
|||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
import logging
|
||||
|
||||
from odoo import _, api, fields, models
|
||||
from odoo.exceptions import UserError
|
||||
|
||||
logger = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
|
||||
class HrPayslip(models.Model):
|
||||
_inherit = "hr.payslip"
|
||||
|
||||
date = fields.Date(
|
||||
"Date Account",
|
||||
states={"draft": [("readonly", False)]},
|
||||
readonly=True,
|
||||
help="Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date.",
|
||||
)
|
||||
journal_id = fields.Many2one(
|
||||
"account.journal",
|
||||
"Salary Journal",
|
||||
readonly=True,
|
||||
required=True,
|
||||
states={"draft": [("readonly", False)]},
|
||||
default=lambda self: self.env["account.journal"].search(
|
||||
[("type", "=", "general")], limit=1
|
||||
),
|
||||
)
|
||||
move_id = fields.Many2one(
|
||||
"account.move", "Accounting Entry", readonly=True, copy=False
|
||||
)
|
||||
|
||||
@api.model_create_multi
|
||||
def create(self, vals_list):
|
||||
if "journal_id" in self.env.context:
|
||||
for vals in vals_list:
|
||||
vals["journal_id"] = self.env.context.get("journal_id")
|
||||
return super(HrPayslip, self).create(vals_list)
|
||||
|
||||
@api.onchange("contract_id")
|
||||
def onchange_contract(self):
|
||||
res = super(HrPayslip, self).onchange_contract()
|
||||
self.journal_id = (
|
||||
self.contract_id.journal_id.id
|
||||
or (not self.contract_id and self.default_get(["journal_id"])["journal_id"])
|
||||
or self.journal_id
|
||||
)
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def action_payslip_cancel(self):
|
||||
for payslip in self:
|
||||
if not payslip.move_id.journal_id.restrict_mode_hash_table:
|
||||
payslip.move_id.with_context(force_delete=True).button_cancel()
|
||||
payslip.move_id.with_context(force_delete=True).unlink()
|
||||
else:
|
||||
payslip.move_id._reverse_moves()
|
||||
payslip.move_id = False
|
||||
return super(HrPayslip, self).action_payslip_cancel()
|
||||
|
||||
def action_payslip_done(self):
|
||||
res = super(HrPayslip, self).action_payslip_done()
|
||||
|
||||
for slip in self:
|
||||
line_ids = []
|
||||
debit_sum = 0.0
|
||||
credit_sum = 0.0
|
||||
date = slip.date or slip.date_to
|
||||
currency = (
|
||||
slip.company_id.currency_id or slip.journal_id.company_id.currency_id
|
||||
)
|
||||
|
||||
name = _("Payslip of %s") % (slip.employee_id.name)
|
||||
move_dict = {
|
||||
"narration": name,
|
||||
"ref": slip.number,
|
||||
"journal_id": slip.journal_id.id,
|
||||
"date": date,
|
||||
}
|
||||
for line in slip.line_ids:
|
||||
amount = currency.round(slip.credit_note and -line.total or line.total)
|
||||
if currency.is_zero(amount):
|
||||
continue
|
||||
debit_account_id = line.salary_rule_id.account_debit.id
|
||||
credit_account_id = line.salary_rule_id.account_credit.id
|
||||
account_id = debit_account_id or credit_account_id
|
||||
analytic_salary_id = line.salary_rule_id.analytic_account_id
|
||||
move_line_analytic_ids = {}
|
||||
if slip.contract_id.analytic_account_id:
|
||||
move_line_analytic_ids.update(
|
||||
{line.slip_id.contract_id.analytic_account_id.id: 100}
|
||||
)
|
||||
elif analytic_salary_id:
|
||||
move_line_analytic_ids.update(
|
||||
{line.salary_rule_id.analytic_account_id.id: 100}
|
||||
)
|
||||
|
||||
tax_ids = False
|
||||
tax_tag_ids = False
|
||||
if line.salary_rule_id.tax_line_ids:
|
||||
account_tax_ids = [
|
||||
salary_rule_id.account_tax_id.id
|
||||
for salary_rule_id in line.salary_rule_id.tax_line_ids
|
||||
]
|
||||
tax_ids = [
|
||||
(4, account_tax_id, 0) for account_tax_id in account_tax_ids
|
||||
]
|
||||
tax_tag_ids = (
|
||||
self.env["account.tax.repartition.line"]
|
||||
.search(
|
||||
[
|
||||
("invoice_tax_id", "in", account_tax_ids),
|
||||
("repartition_type", "=", "base"),
|
||||
]
|
||||
)
|
||||
.tag_ids
|
||||
)
|
||||
|
||||
tax_repartition_line_id = False
|
||||
if line.salary_rule_id.account_tax_id:
|
||||
tax_repartition_line_id = (
|
||||
self.env["account.tax.repartition.line"]
|
||||
.search(
|
||||
[
|
||||
(
|
||||
"invoice_tax_id",
|
||||
"=",
|
||||
line.salary_rule_id.account_tax_id.id,
|
||||
),
|
||||
("account_id", "=", account_id),
|
||||
]
|
||||
)
|
||||
.id
|
||||
)
|
||||
tax_tag_ids = (
|
||||
self.env["account.tax.repartition.line"]
|
||||
.search(
|
||||
[
|
||||
(
|
||||
"invoice_tax_id",
|
||||
"=",
|
||||
line.salary_rule_id.account_tax_id.id,
|
||||
),
|
||||
("repartition_type", "=", "tax"),
|
||||
("account_id", "=", account_id),
|
||||
]
|
||||
)
|
||||
.tag_ids
|
||||
)
|
||||
|
||||
if debit_account_id:
|
||||
debit_line = (
|
||||
0,
|
||||
0,
|
||||
{
|
||||
"name": line.name,
|
||||
"partner_id": line._get_partner_id(credit_account=False)
|
||||
or slip.employee_id.address_home_id.id,
|
||||
"account_id": debit_account_id,
|
||||
"journal_id": slip.journal_id.id,
|
||||
"date": date,
|
||||
"debit": amount > 0.0 and amount or 0.0,
|
||||
"credit": amount < 0.0 and -amount or 0.0,
|
||||
"analytic_distribution": move_line_analytic_ids,
|
||||
"tax_line_id": line.salary_rule_id.account_tax_id.id,
|
||||
"tax_ids": tax_ids,
|
||||
"tax_repartition_line_id": tax_repartition_line_id,
|
||||
"tax_tag_ids": tax_tag_ids,
|
||||
},
|
||||
)
|
||||
line_ids.append(debit_line)
|
||||
debit_sum += debit_line[2]["debit"] - debit_line[2]["credit"]
|
||||
|
||||
if credit_account_id:
|
||||
credit_line = (
|
||||
0,
|
||||
0,
|
||||
{
|
||||
"name": line.name,
|
||||
"partner_id": line._get_partner_id(credit_account=True)
|
||||
or slip.employee_id.address_home_id.id,
|
||||
"account_id": credit_account_id,
|
||||
"journal_id": slip.journal_id.id,
|
||||
"date": date,
|
||||
"debit": amount < 0.0 and -amount or 0.0,
|
||||
"credit": amount > 0.0 and amount or 0.0,
|
||||
"analytic_distribution": move_line_analytic_ids,
|
||||
"tax_line_id": line.salary_rule_id.account_tax_id.id,
|
||||
"tax_ids": tax_ids,
|
||||
"tax_repartition_line_id": tax_repartition_line_id,
|
||||
"tax_tag_ids": tax_tag_ids,
|
||||
},
|
||||
)
|
||||
line_ids.append(credit_line)
|
||||
credit_sum += credit_line[2]["credit"] - credit_line[2]["debit"]
|
||||
|
||||
if currency.compare_amounts(credit_sum, debit_sum) == -1:
|
||||
acc_id = slip.journal_id.default_account_id.id
|
||||
if not acc_id:
|
||||
raise UserError(
|
||||
_(
|
||||
'The Expense Journal "%s" has not properly '
|
||||
"configured the Credit Account!"
|
||||
)
|
||||
% (slip.journal_id.name)
|
||||
)
|
||||
adjust_credit = (
|
||||
0,
|
||||
0,
|
||||
{
|
||||
"name": _("Adjustment Entry"),
|
||||
"partner_id": False,
|
||||
"account_id": acc_id,
|
||||
"journal_id": slip.journal_id.id,
|
||||
"date": date,
|
||||
"debit": 0.0,
|
||||
"credit": currency.round(debit_sum - credit_sum),
|
||||
},
|
||||
)
|
||||
line_ids.append(adjust_credit)
|
||||
|
||||
elif currency.compare_amounts(debit_sum, credit_sum) == -1:
|
||||
acc_id = slip.journal_id.default_account_id.id
|
||||
if not acc_id:
|
||||
raise UserError(
|
||||
_(
|
||||
'The Expense Journal "%s" has not properly '
|
||||
"configured the Debit Account!"
|
||||
)
|
||||
% (slip.journal_id.name)
|
||||
)
|
||||
adjust_debit = (
|
||||
0,
|
||||
0,
|
||||
{
|
||||
"name": _("Adjustment Entry"),
|
||||
"partner_id": False,
|
||||
"account_id": acc_id,
|
||||
"journal_id": slip.journal_id.id,
|
||||
"date": date,
|
||||
"debit": currency.round(credit_sum - debit_sum),
|
||||
"credit": 0.0,
|
||||
},
|
||||
)
|
||||
line_ids.append(adjust_debit)
|
||||
if len(line_ids) > 0:
|
||||
move_dict["line_ids"] = line_ids
|
||||
move = self.env["account.move"].create(move_dict)
|
||||
slip.write({"move_id": move.id, "date": date})
|
||||
move.action_post()
|
||||
else:
|
||||
logger.warning(
|
||||
f"Payslip {slip.number} did not generate any account move lines"
|
||||
)
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def _prepare_debit_line(
|
||||
self,
|
||||
line,
|
||||
slip,
|
||||
amount,
|
||||
date,
|
||||
debit_account_id,
|
||||
analytic_salary_id,
|
||||
tax_ids,
|
||||
tax_tag_ids,
|
||||
tax_repartition_line_id,
|
||||
):
|
||||
return {
|
||||
"name": line.name,
|
||||
"partner_id": line._get_partner_id(credit_account=False)
|
||||
or slip.employee_id.address_home_id.id,
|
||||
"account_id": debit_account_id,
|
||||
"journal_id": slip.journal_id.id,
|
||||
"date": date,
|
||||
"debit": amount > 0.0 and amount or 0.0,
|
||||
"credit": amount < 0.0 and -amount or 0.0,
|
||||
"analytic_account_id": analytic_salary_id
|
||||
or slip.contract_id.analytic_account_id.id,
|
||||
"tax_line_id": line.salary_rule_id.account_tax_id.id,
|
||||
"tax_ids": tax_ids,
|
||||
"tax_repartition_line_id": tax_repartition_line_id,
|
||||
"tax_tag_ids": tax_tag_ids,
|
||||
}
|
||||
|
||||
def _prepare_credit_line(
|
||||
self,
|
||||
line,
|
||||
slip,
|
||||
amount,
|
||||
date,
|
||||
credit_account_id,
|
||||
analytic_salary_id,
|
||||
tax_ids,
|
||||
tax_tag_ids,
|
||||
tax_repartition_line_id,
|
||||
):
|
||||
return {
|
||||
"name": line.name,
|
||||
"partner_id": line._get_partner_id(credit_account=True)
|
||||
or slip.employee_id.address_home_id.id,
|
||||
"account_id": credit_account_id,
|
||||
"journal_id": slip.journal_id.id,
|
||||
"date": date,
|
||||
"debit": amount < 0.0 and -amount or 0.0,
|
||||
"credit": amount > 0.0 and amount or 0.0,
|
||||
"analytic_account_id": analytic_salary_id
|
||||
or slip.contract_id.analytic_account_id.id,
|
||||
"tax_line_id": line.salary_rule_id.account_tax_id.id,
|
||||
"tax_ids": tax_ids,
|
||||
"tax_repartition_line_id": tax_repartition_line_id,
|
||||
"tax_tag_ids": tax_tag_ids,
|
||||
}
|
||||
|
||||
def _prepare_adjust_credit_line(
|
||||
self, currency, credit_sum, debit_sum, journal, date
|
||||
):
|
||||
acc_id = journal.default_account_id.id
|
||||
return {
|
||||
"name": _("Adjustment Entry"),
|
||||
"partner_id": False,
|
||||
"account_id": acc_id,
|
||||
"journal_id": journal.id,
|
||||
"date": date,
|
||||
"debit": 0.0,
|
||||
"credit": currency.round(debit_sum - credit_sum),
|
||||
}
|
||||
|
||||
def _prepare_adjust_debit_line(
|
||||
self, currency, credit_sum, debit_sum, journal, date
|
||||
):
|
||||
acc_id = journal.default_account_id.id
|
||||
return {
|
||||
"name": _("Adjustment Entry"),
|
||||
"partner_id": False,
|
||||
"account_id": acc_id,
|
||||
"journal_id": journal.id,
|
||||
"date": date,
|
||||
"debit": currency.round(credit_sum - debit_sum),
|
||||
"credit": 0.0,
|
||||
}
|
||||
|
||||
def _get_tax_details(self, line):
|
||||
tax_ids = False
|
||||
tax_tag_ids = False
|
||||
salary_rule = line.salary_rule_id
|
||||
if salary_rule.tax_line_ids:
|
||||
account_tax_ids = [
|
||||
salary_rule_id.account_tax_id.id
|
||||
for salary_rule_id in salary_rule.tax_line_ids
|
||||
]
|
||||
tax_ids = [(4, account_tax_id, 0) for account_tax_id in account_tax_ids]
|
||||
tax_tag_ids = (
|
||||
self.env["account.tax.repartition.line"]
|
||||
.search(
|
||||
[
|
||||
("invoice_tax_id", "in", account_tax_ids),
|
||||
("repartition_type", "=", "base"),
|
||||
]
|
||||
)
|
||||
.tag_ids
|
||||
)
|
||||
|
||||
tax_repartition_line_id = False
|
||||
if salary_rule.account_tax_id:
|
||||
tax_repartition_line_id = (
|
||||
self.env["account.tax.repartition.line"]
|
||||
.search(
|
||||
[
|
||||
("invoice_tax_id", "=", salary_rule.account_tax_id.id),
|
||||
(
|
||||
"account_id",
|
||||
"=",
|
||||
salary_rule.account_debit.id
|
||||
or salary_rule.account_credit.id,
|
||||
),
|
||||
]
|
||||
)
|
||||
.id
|
||||
)
|
||||
tax_tag_ids += (
|
||||
self.env["account.tax.repartition.line"]
|
||||
.search(
|
||||
[
|
||||
("invoice_tax_id", "=", salary_rule.account_tax_id.id),
|
||||
("repartition_type", "=", "tax"),
|
||||
(
|
||||
"account_id",
|
||||
"=",
|
||||
salary_rule.account_debit.id
|
||||
or salary_rule.account_credit.id,
|
||||
),
|
||||
]
|
||||
)
|
||||
.tag_ids
|
||||
)
|
||||
|
||||
return tax_ids, tax_tag_ids, tax_repartition_line_id
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
|
||||
from odoo import models
|
||||
|
||||
|
||||
class HrPayslipLine(models.Model):
|
||||
_inherit = "hr.payslip.line"
|
||||
|
||||
def _get_partner_id(self, credit_account):
|
||||
"""
|
||||
Get partner_id of slip line to use in account_move_line
|
||||
"""
|
||||
# use partner of salary rule or fallback on employee's address
|
||||
register_partner_id = self.salary_rule_id.register_id.partner_id
|
||||
partner_id = (
|
||||
register_partner_id.id or self.slip_id.employee_id.address_home_id.id
|
||||
)
|
||||
acc_type = self.salary_rule_id.account_debit.account_type
|
||||
if credit_account:
|
||||
acc_type = self.salary_rule_id.account_credit.account_type
|
||||
if register_partner_id or acc_type in ("asset_receivable", "liability_payable"):
|
||||
return partner_id
|
||||
return False
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
|
||||
from odoo import fields, models
|
||||
|
||||
|
||||
class HrPayslipRun(models.Model):
|
||||
_inherit = "hr.payslip.run"
|
||||
|
||||
journal_id = fields.Many2one(
|
||||
"account.journal",
|
||||
"Salary Journal",
|
||||
states={"draft": [("readonly", False)]},
|
||||
readonly=True,
|
||||
required=True,
|
||||
default=lambda self: self.env["account.journal"].search(
|
||||
[("type", "=", "general")], limit=1
|
||||
),
|
||||
)
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
|
||||
from odoo import fields, models
|
||||
|
||||
|
||||
class HrSalaryRule(models.Model):
|
||||
_inherit = "hr.salary.rule"
|
||||
|
||||
company_id = fields.Many2one(
|
||||
"res.company",
|
||||
string="Company",
|
||||
required=True,
|
||||
default=lambda self: self.env.company,
|
||||
)
|
||||
analytic_account_id = fields.Many2one(
|
||||
"account.analytic.account", "Analytic Account"
|
||||
)
|
||||
account_tax_id = fields.Many2one("account.tax", "Tax")
|
||||
account_debit = fields.Many2one(
|
||||
"account.account",
|
||||
"Debit Account",
|
||||
domain=[("deprecated", "=", False)],
|
||||
company_dependent=True,
|
||||
)
|
||||
account_credit = fields.Many2one(
|
||||
"account.account",
|
||||
"Credit Account",
|
||||
domain=[("deprecated", "=", False)],
|
||||
company_dependent=True,
|
||||
)
|
||||
|
||||
tax_base_id = fields.Many2one("hr.salary.rule", "Base")
|
||||
tax_line_ids = fields.One2many("hr.salary.rule", "tax_base_id", string="Tax lines")
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# Go to *Payroll > Configuration > Salary Rules*
|
||||
# Select rule that you want in accounting
|
||||
# Go to *Accounting Tab* and select Debit, Credit Account
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
* Odoo SA <info@odoo.com>
|
||||
* Saran Lim. <saranl@ecosoft.co.th>
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue