Update payroll bs.po translations from hernad fork

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-14 23:20:29 +01:00
parent d86d498826
commit 275f36b103

View file

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. module: payroll
#. odoo-python
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. module: payroll
#. odoo-python
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -119,15 +119,12 @@ msgid ""
"<code>categories:</code> contains the sum of amount of all rules belonging "
"to that category"
msgstr ""
"<code>categories:</code> contains the sum of amount of all rules belonging "
"to that category"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
msgid ""
"<code>contract:</code> contains current contract object data (hr.contract)"
msgstr ""
"<code>contract:</code> contains current contract object data (hr.contract)"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
@ -135,15 +132,12 @@ msgid ""
"<code>current_contract:</code> contains values related/calculated for "
"current contract"
msgstr ""
"<code>current_contract:</code> contains values related/calculated for "
"current contract"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
msgid ""
"<code>employee:</code> contains current employee object data (hr.employee)"
msgstr ""
"<code>employee:</code> contains current employee object data (hr.employee)"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
@ -161,14 +155,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"<code>payslip:</code> contains current payslip object data (hr.payslip)"
msgstr ""
"<code>payslip:</code> contains current payslip object data (hr.payslip)"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
msgid ""
"<code>payslips:</code> contains payslips data (Payslips - Browsable Object)"
msgstr ""
"<code>payslips:</code> contains payslips data (Payslips - Browsable Object)"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
@ -181,8 +173,6 @@ msgid ""
"<code>result:</code> the returned value should be in this variable. It "
"matches with \"amount\" column."
msgstr ""
"<code>result:</code> the returned value should be in this variable. It "
"matches with \"amount\" column."
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
@ -190,8 +180,6 @@ msgid ""
"<code>result_name:</code> overrides the current name of the rule and allows "
"to make dynamic names"
msgstr ""
"<code>result_name:</code> overrides the current name of the rule and allows "
"to make dynamic names"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
@ -199,8 +187,6 @@ msgid ""
"<code>result_qty:</code> the quantity of units that will be multiplied to "
"\"result\""
msgstr ""
"<code>result_qty:</code> the quantity of units that will be multiplied to "
"\"result\""
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
@ -213,8 +199,6 @@ msgid ""
"<code>result_rules:</code> contains the values of previusly computed lines "
"(qty, rate, amount, total)"
msgstr ""
"<code>result_rules:</code> contains the values of previusly computed lines "
"(qty, rate, amount, total)"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
@ -227,8 +211,6 @@ msgid ""
"<code>tools:</code> contains tools and libraries which help with "
"mathematical operations"
msgstr ""
"<code>tools:</code> contains tools and libraries which help with "
"mathematical operations"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
@ -443,7 +425,7 @@ msgstr "Dodaj internu zabilješku ..."
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_category_view_form
msgid "Add your notes or category explanation here..."
msgstr "Add your notes or category explanation here..."
msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:payroll.act_children_salary_rules
@ -453,7 +435,7 @@ msgstr "Sva podređena pravila"
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__allow_cancel_payslips
msgid "Allow Canceling Payslips"
msgstr "Allow Canceling Payslips"
msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_res_config_settings__allow_cancel_payslips
@ -473,7 +455,7 @@ msgstr "Dozvoli uređivanje stavki platne liste"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.res_config_settings_view_form
msgid "Allow users to cancel confirmed payslips"
msgstr "Allow users to cancel confirmed payslips"
msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_res_config_settings__allow_cancel_payslips
@ -540,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_category_view_form
msgid "Associated Salary Rules"
msgstr "Associated Salary Rules"
msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__message_attachment_count
@ -577,7 +559,7 @@ msgstr "Dvotjedno"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.res_config_settings_view_form
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Calculation Settings"
msgstr ""
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_line_view_form
@ -690,13 +672,13 @@ msgstr "Šifra:"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_search
msgid "Companies"
msgstr "Kompanije"
msgstr "Preduzeća"
# taken from hr.po
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
msgstr "Preduzeće"
#. module: payroll
#: model:hr.salary.rule.category,name:payroll.COMP
@ -751,7 +733,7 @@ msgstr "Konfiguracija"
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields.selection,name:payroll.selection__hr_payslip_change_state__state__done
msgid "Confirm"
msgstr "Portvrdi"
msgstr "Potvrdi"
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_res_config_settings__prevent_compute_on_confirm
@ -870,10 +852,10 @@ msgid ""
"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
msgstr ""
"Definira pravila koja se moraju primijeniti na ovu platnu listu, u skladu sa"
" odabranim ugovorom. Ako polje za ugovor ostavite praznim, ovo polje više "
"nije obavezno, te će se primijeniti sva pravila postavljena u strukturi svih"
" ugovora zaposlenika koji su važeći za odabrani period"
"Definiše pravila koja trebaju biti primjenjena na ovu platnu listu, u skladu"
" sa odabranim ugovorom. Ako ostavite prazan ugovor, ovo polje nije neophodno"
" te se primjenjuju sva pravila postavljena za strukturu svih aktivnih "
"ugovora zaposlenog za navedeni periodu"
# taken from hr.po
#. module: payroll
@ -1036,19 +1018,19 @@ msgstr "Sadržaj form nedostaje, ovaj izvještaj ne može biti odštampan."
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.view_hr_payslip_by_employees
msgid "Generate"
msgstr "Generiraj"
msgstr "Generiši"
# taken from hr.po
#. module: payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:payroll.action_hr_payslip_by_employees
msgid "Generate Payslips"
msgstr "Generiši obračunske listiće"
msgstr "Generiši plate"
# taken from hr.po
#. module: payroll
#: model:ir.model,name:payroll.model_hr_payslip_employees
msgid "Generate payslips for all selected employees"
msgstr "Generiši obračunske listiće za sve odabrane zaposlene"
msgstr "Generiši za sve odabrane zaposlene"
#. module: payroll
#: model:hr.salary.rule,name:payroll.hr_salary_rule_sales_commission
@ -1161,8 +1143,6 @@ msgid ""
"If you have doubts about coding salary rules, check the \"Help\" tab in this"
" form."
msgstr ""
"If you have doubts about coding salary rules, check the \"Help\" tab in this"
" form."
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_res_config_settings__leaves_positive
@ -1232,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Posljednja promjena"
# taken from hr.po
#. module: payroll
@ -1278,7 +1258,7 @@ msgstr "Upravljanje platama zaposlenika"
#. module: payroll
#: model:res.groups,name:payroll.group_payroll_manager
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"
msgstr "Menadžer"
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__condition_range_max
@ -1329,7 +1309,7 @@ msgstr "Rok za moju aktivnost"
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
msgstr "Ime"
#. module: payroll
#: model:hr.salary.rule.category,name:payroll.NET
@ -1418,34 +1398,29 @@ msgstr "Oficir"
#. module: payroll
#. odoo-python
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only draft payslips can be verified,the payslip %(nm)s is in %(st)s state"
msgstr ""
"Only draft payslips can be verified,the payslip %(nm)s is in %(st)s state"
#. module: payroll
#. odoo-python
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only payslips in states verify or draft can be confirmed, the payslip %(nm)s"
" is in %(st)s state"
msgstr ""
"Only payslips in states verify or draft can be confirmed, the payslip %(nm)s"
" is in %(st)s state"
#. module: payroll
#. odoo-python
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only rejected payslips can be reset to draft, the payslip %(nm)s is in "
"%(st)s state"
msgstr ""
"Only rejected payslips can be reset to draft, the payslip %(nm)s is in "
"%(st)s state"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_form
@ -1478,7 +1453,7 @@ msgstr "Partner"
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__payslip_id
msgid "Pay Slip"
msgstr "Obračun"
msgstr "Platna lista"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_search
@ -1527,7 +1502,7 @@ msgstr "Računovodstvo plata"
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_leave_type__code
msgid "Payroll Code"
msgstr "Payroll Code"
msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model,name:payroll.model_report_payroll_report_contributionregister
@ -1567,7 +1542,7 @@ msgstr "Datum početka ugovora"
#. module: payroll
#: model:ir.model,name:payroll.model_hr_payslip_run
msgid "Payslip Batches"
msgstr "Skupni obračunski listići"
msgstr "Grupne platne liste"
#. module: payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:payroll.hr_payslip_line_action_computation_details
@ -1650,10 +1625,10 @@ msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: payroll
#. odoo-python
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py:0
#, python-format
msgid "Payslips"
msgstr "Obračunski listići"
msgstr "Platne liste"
#. module: payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:payroll.hr_payslip_run_action
@ -1695,12 +1670,12 @@ msgstr "Period"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.res_config_settings_view_form
msgid "Post payslips in accounting"
msgstr "Post payslips in accounting"
msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__prevent_compute_on_confirm
msgid "Prevent Compute on Confirm"
msgstr "Prevent Compute on Confirm"
msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_res_config_settings__prevent_compute_on_confirm
@ -1842,7 +1817,7 @@ msgstr "Odbijeno"
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payroll_structure__require_code
msgid "Require code"
msgstr "Require code"
msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__require_code_and_category
@ -1873,7 +1848,7 @@ msgstr "Pravilo"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
msgid "Rule Configuration"
msgstr "Rule Configuration"
msgstr ""
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_category_view_form
@ -1929,10 +1904,10 @@ msgstr "Salary Rules formula definition (Python)"
#. module: payroll
#. odoo-python
#: code:addons/payroll/models/hr_payslip.py
#: code:addons/payroll/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Salary Slip of %(name)s for %(dt)s"
msgstr "Salary Slip of %(name)s for %(dt)s"
msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model,name:payroll.model_hr_payroll_structure
@ -1975,7 +1950,7 @@ msgstr "Pretraži pravilo obračuna plate"
#. module: payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_input_view_search
msgid "Search all"
msgstr "Search all"
msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields.selection,name:payroll.selection__hr_contract__schedule_pay__semi-annually
@ -2036,8 +2011,8 @@ msgid ""
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status baziran na aktivnostima\n"
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
"Prekoračenje: Rok izvršenja je već prošao\n"
"Danas: Datum za aktivnost je danas\n"
"Planirano: Buduće aktivnosti."
#. module: payroll
@ -2090,8 +2065,6 @@ msgid ""
"The following objects and variables are available to you to use it in salary"
" rules calculations."
msgstr ""
"The following objects and variables are available to you to use it in salary"
" rules calculations."
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_hr_payslip_line__condition_range_max
@ -2107,10 +2080,10 @@ msgstr "Minimalan iznos, primjenjeno za ovo pravilo."
#. module: payroll
#. odoo-python
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py:0
#, python-format
msgid "The payslip %(nm)s is already canceled please deselect it"
msgstr "The payslip %(nm)s is already canceled please deselect it"
msgstr ""
#. module: payroll
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_hr_payslip_line__condition_range
@ -2208,36 +2181,30 @@ msgstr "Write salary rule notes or observations here..."
#. module: payroll
#. odoo-python
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
"Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) "
"for employee %(ee)s."
msgstr ""
"Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) "
"for employee %(ee)s."
#. module: payroll
#. odoo-python
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
"Wrong quantity defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee "
"%(ee)s."
msgstr ""
"Wrong quantity defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee "
"%(ee)s."
#. module: payroll
#. odoo-python
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
"Wrong range condition defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee"
" %(ee)s."
msgstr ""
"Wrong range condition defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee"
" %(ee)s."
#. module: payroll
#. odoo-python