mirror of
https://github.com/bringout/oca-payroll.git
synced 2026-04-19 17:02:02 +02:00
Update payroll bs.po translations from hernad fork
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
parent
d86d498826
commit
275f36b103
1 changed files with 42 additions and 75 deletions
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py
|
||||
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py
|
||||
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -119,15 +119,12 @@ msgid ""
|
|||
"<code>categories:</code> contains the sum of amount of all rules belonging "
|
||||
"to that category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>categories:</code> contains the sum of amount of all rules belonging "
|
||||
"to that category"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>contract:</code> contains current contract object data (hr.contract)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>contract:</code> contains current contract object data (hr.contract)"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
|
|
@ -135,15 +132,12 @@ msgid ""
|
|||
"<code>current_contract:</code> contains values related/calculated for "
|
||||
"current contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>current_contract:</code> contains values related/calculated for "
|
||||
"current contract"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>employee:</code> contains current employee object data (hr.employee)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>employee:</code> contains current employee object data (hr.employee)"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
|
|
@ -161,14 +155,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"<code>payslip:</code> contains current payslip object data (hr.payslip)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>payslip:</code> contains current payslip object data (hr.payslip)"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>payslips:</code> contains payslips data (Payslips - Browsable Object)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>payslips:</code> contains payslips data (Payslips - Browsable Object)"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
|
|
@ -181,8 +173,6 @@ msgid ""
|
|||
"<code>result:</code> the returned value should be in this variable. It "
|
||||
"matches with \"amount\" column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>result:</code> the returned value should be in this variable. It "
|
||||
"matches with \"amount\" column."
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
|
|
@ -190,8 +180,6 @@ msgid ""
|
|||
"<code>result_name:</code> overrides the current name of the rule and allows "
|
||||
"to make dynamic names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>result_name:</code> overrides the current name of the rule and allows "
|
||||
"to make dynamic names"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
|
|
@ -199,8 +187,6 @@ msgid ""
|
|||
"<code>result_qty:</code> the quantity of units that will be multiplied to "
|
||||
"\"result\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>result_qty:</code> the quantity of units that will be multiplied to "
|
||||
"\"result\""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
|
|
@ -213,8 +199,6 @@ msgid ""
|
|||
"<code>result_rules:</code> contains the values of previusly computed lines "
|
||||
"(qty, rate, amount, total)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>result_rules:</code> contains the values of previusly computed lines "
|
||||
"(qty, rate, amount, total)"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
|
|
@ -227,8 +211,6 @@ msgid ""
|
|||
"<code>tools:</code> contains tools and libraries which help with "
|
||||
"mathematical operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>tools:</code> contains tools and libraries which help with "
|
||||
"mathematical operations"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
|
|
@ -443,7 +425,7 @@ msgstr "Dodaj internu zabilješku ..."
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_category_view_form
|
||||
msgid "Add your notes or category explanation here..."
|
||||
msgstr "Add your notes or category explanation here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:payroll.act_children_salary_rules
|
||||
|
|
@ -453,7 +435,7 @@ msgstr "Sva podređena pravila"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__allow_cancel_payslips
|
||||
msgid "Allow Canceling Payslips"
|
||||
msgstr "Allow Canceling Payslips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_res_config_settings__allow_cancel_payslips
|
||||
|
|
@ -473,7 +455,7 @@ msgstr "Dozvoli uređivanje stavki platne liste"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Allow users to cancel confirmed payslips"
|
||||
msgstr "Allow users to cancel confirmed payslips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_res_config_settings__allow_cancel_payslips
|
||||
|
|
@ -540,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_category_view_form
|
||||
msgid "Associated Salary Rules"
|
||||
msgstr "Associated Salary Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__message_attachment_count
|
||||
|
|
@ -577,7 +559,7 @@ msgstr "Dvotjedno"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Calculation Settings"
|
||||
msgstr "Calculation Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_line_view_form
|
||||
|
|
@ -690,13 +672,13 @@ msgstr "Šifra:"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_search
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Kompanije"
|
||||
msgstr "Preduzeća"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Kompanija"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:hr.salary.rule.category,name:payroll.COMP
|
||||
|
|
@ -751,7 +733,7 @@ msgstr "Konfiguracija"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payroll.selection__hr_payslip_change_state__state__done
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Portvrdi"
|
||||
msgstr "Potvrdi"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_res_config_settings__prevent_compute_on_confirm
|
||||
|
|
@ -870,10 +852,10 @@ msgid ""
|
|||
"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
|
||||
"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definira pravila koja se moraju primijeniti na ovu platnu listu, u skladu sa"
|
||||
" odabranim ugovorom. Ako polje za ugovor ostavite praznim, ovo polje više "
|
||||
"nije obavezno, te će se primijeniti sva pravila postavljena u strukturi svih"
|
||||
" ugovora zaposlenika koji su važeći za odabrani period"
|
||||
"Definiše pravila koja trebaju biti primjenjena na ovu platnu listu, u skladu"
|
||||
" sa odabranim ugovorom. Ako ostavite prazan ugovor, ovo polje nije neophodno"
|
||||
" te se primjenjuju sva pravila postavljena za strukturu svih aktivnih "
|
||||
"ugovora zaposlenog za navedeni periodu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
|
|
@ -1036,19 +1018,19 @@ msgstr "Sadržaj form nedostaje, ovaj izvještaj ne može biti odštampan."
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.view_hr_payslip_by_employees
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Generiraj"
|
||||
msgstr "Generiši"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:payroll.action_hr_payslip_by_employees
|
||||
msgid "Generate Payslips"
|
||||
msgstr "Generiši obračunske listiće"
|
||||
msgstr "Generiši plate"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll.model_hr_payslip_employees
|
||||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||||
msgstr "Generiši obračunske listiće za sve odabrane zaposlene"
|
||||
msgstr "Generiši za sve odabrane zaposlene"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:hr.salary.rule,name:payroll.hr_salary_rule_sales_commission
|
||||
|
|
@ -1161,8 +1143,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you have doubts about coding salary rules, check the \"Help\" tab in this"
|
||||
" form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you have doubts about coding salary rules, check the \"Help\" tab in this"
|
||||
" form."
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_res_config_settings__leaves_positive
|
||||
|
|
@ -1232,7 +1212,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
msgstr "Posljednja promjena"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
|
|
@ -1278,7 +1258,7 @@ msgstr "Upravljanje platama zaposlenika"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model:res.groups,name:payroll.group_payroll_manager
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Upravitelj"
|
||||
msgstr "Menadžer"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__condition_range_max
|
||||
|
|
@ -1329,7 +1309,7 @@ msgstr "Rok za moju aktivnost"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_contribution_register__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:hr.salary.rule.category,name:payroll.NET
|
||||
|
|
@ -1418,34 +1398,29 @@ msgstr "Oficir"
|
|||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py
|
||||
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only draft payslips can be verified,the payslip %(nm)s is in %(st)s state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Only draft payslips can be verified,the payslip %(nm)s is in %(st)s state"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py
|
||||
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only payslips in states verify or draft can be confirmed, the payslip %(nm)s"
|
||||
" is in %(st)s state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Only payslips in states verify or draft can be confirmed, the payslip %(nm)s"
|
||||
" is in %(st)s state"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py
|
||||
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only rejected payslips can be reset to draft, the payslip %(nm)s is in "
|
||||
"%(st)s state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Only rejected payslips can be reset to draft, the payslip %(nm)s is in "
|
||||
"%(st)s state"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_form
|
||||
|
|
@ -1478,7 +1453,7 @@ msgstr "Partner"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_input__payslip_id
|
||||
msgid "Pay Slip"
|
||||
msgstr "Obračun"
|
||||
msgstr "Platna lista"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_view_search
|
||||
|
|
@ -1527,7 +1502,7 @@ msgstr "Računovodstvo plata"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_leave_type__code
|
||||
msgid "Payroll Code"
|
||||
msgstr "Payroll Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll.model_report_payroll_report_contributionregister
|
||||
|
|
@ -1567,7 +1542,7 @@ msgstr "Datum početka ugovora"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll.model_hr_payslip_run
|
||||
msgid "Payslip Batches"
|
||||
msgstr "Skupni obračunski listići"
|
||||
msgstr "Grupne platne liste"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:payroll.hr_payslip_line_action_computation_details
|
||||
|
|
@ -1650,10 +1625,10 @@ msgstr ""
|
|||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py
|
||||
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payslips"
|
||||
msgstr "Obračunski listići"
|
||||
msgstr "Platne liste"
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:payroll.hr_payslip_run_action
|
||||
|
|
@ -1695,12 +1670,12 @@ msgstr "Period"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Post payslips in accounting"
|
||||
msgstr "Post payslips in accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip__prevent_compute_on_confirm
|
||||
msgid "Prevent Compute on Confirm"
|
||||
msgstr "Prevent Compute on Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_res_config_settings__prevent_compute_on_confirm
|
||||
|
|
@ -1842,7 +1817,7 @@ msgstr "Odbijeno"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payroll_structure__require_code
|
||||
msgid "Require code"
|
||||
msgstr "Require code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll.field_hr_payslip_line__require_code_and_category
|
||||
|
|
@ -1873,7 +1848,7 @@ msgstr "Pravilo"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_view_form
|
||||
msgid "Rule Configuration"
|
||||
msgstr "Rule Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_salary_rule_category_view_form
|
||||
|
|
@ -1929,10 +1904,10 @@ msgstr "Salary Rules formula definition (Python)"
|
|||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll/models/hr_payslip.py
|
||||
#: code:addons/payroll/models/hr_payslip.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Salary Slip of %(name)s for %(dt)s"
|
||||
msgstr "Salary Slip of %(name)s for %(dt)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model,name:payroll.model_hr_payroll_structure
|
||||
|
|
@ -1975,7 +1950,7 @@ msgstr "Pretraži pravilo obračuna plate"
|
|||
#. module: payroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll.hr_payslip_input_view_search
|
||||
msgid "Search all"
|
||||
msgstr "Search all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payroll.selection__hr_contract__schedule_pay__semi-annually
|
||||
|
|
@ -2036,8 +2011,8 @@ msgid ""
|
|||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
||||
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
||||
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
||||
"Prekoračenje: Rok izvršenja je već prošao\n"
|
||||
"Danas: Datum za aktivnost je danas\n"
|
||||
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
|
|
@ -2090,8 +2065,6 @@ msgid ""
|
|||
"The following objects and variables are available to you to use it in salary"
|
||||
" rules calculations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The following objects and variables are available to you to use it in salary"
|
||||
" rules calculations."
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_hr_payslip_line__condition_range_max
|
||||
|
|
@ -2107,10 +2080,10 @@ msgstr "Minimalan iznos, primjenjeno za ovo pravilo."
|
|||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py
|
||||
#: code:addons/payroll/wizard/hr_payslip_change_state.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The payslip %(nm)s is already canceled please deselect it"
|
||||
msgstr "The payslip %(nm)s is already canceled please deselect it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:payroll.field_hr_payslip_line__condition_range
|
||||
|
|
@ -2208,36 +2181,30 @@ msgstr "Write salary rule notes or observations here..."
|
|||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py
|
||||
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) "
|
||||
"for employee %(ee)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) "
|
||||
"for employee %(ee)s."
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py
|
||||
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong quantity defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee "
|
||||
"%(ee)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wrong quantity defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee "
|
||||
"%(ee)s."
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py
|
||||
#: code:addons/payroll/models/hr_salary_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong range condition defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee"
|
||||
" %(ee)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wrong range condition defined for salary rule %(nm)s (%(code)s) for employee"
|
||||
" %(ee)s."
|
||||
|
||||
#. module: payroll
|
||||
#. odoo-python
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue