oca-ocb-vertical-industry/odoo-bringout-oca-ocb-lunch/lunch/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 825ff6514e 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:43 +01:00

2811 lines
86 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * lunch
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki
#, fuzzy
msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna"
msgstr "1 ta avokado - 1 ta losos - 1 ta tuxum - 1 ta tunets"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi
#, fuzzy
msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce"
msgstr "2 ta tempura, karam, piyoz, kunjut sousi"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi
#, fuzzy
msgid "4 Formaggi"
msgstr "4 ta pishloqli"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon
#, fuzzy
msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon"
msgstr "4 ta losos sushi - 6 ta losos maki - 4 ta losos sashimi"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki
#, fuzzy
msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado"
msgstr "6 ta losos maki - 6 ta tunets maki - 6 ta krevetka/avokado maki"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Receive button\" "
"title=\"Receive button\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Qabul qilish tugmasi\" "
"title=\"Qabul qilish tugmasi\"/>"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Sana\" title=\"Sana\"/>"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Send notification\" "
"title=\"Send notification\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Bildirishnoma "
"yuborish\" title=\"Bildirishnoma yuborish\"/>"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Amount\" title=\"Amount\"/"
">"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Miqdor\" title=\"Miqdor\"/"
">"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Money\" title=\"Money\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Pul\" title=\"Pul\"/>"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-paper-plane\" role=\"img\" aria-label=\"Send button\" "
"title=\"Send button\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-paper-plane\" role=\"img\" aria-label=\"Yuborish tugmasi\" "
"title=\"Yuborish tugmasi\"/>"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Order button\" "
"title=\"Order button\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Buyurtma berish tugmasi\" "
"title=\"Buyurtma berish tugmasi\"/>"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-times\" role=\"img\" aria-label=\"Cancel button\" "
"title=\"Cancel button\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-times\" role=\"img\" aria-label=\"Bekor qilish tugmasi\" "
"title=\"Bekor qilish tugmasi\"/>"
#. module: lunch
#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td "
"align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
"style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-"
"collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: "
"0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;\">Lunch Order</span><br/"
">\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not "
"user.company_id.uses_default_logo\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?"
"company={{ user.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; "
"height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"user.company_id.name\"/>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: "
"0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
" <div>\n"
" <t t-set=\"lines\" t-value=\"ctx.get('lines', [])\"/>\n"
" <t t-set=\"order\" t-value=\"ctx.get('order', {})\"/>\n"
" <t t-set=\"currency\" t-"
"value=\"user.env['res.currency'].browse(order.get('currency_id'))\"/>\n"
" <p>\n"
" Dear <t t-out=\"order.get('supplier_name', '')\">Laurie Poiret</t>,\n"
" </p><p>\n"
" Here is, today orders for <t t-out=\"order.get('company_name', '')"
"\">LunchCompany</t>:\n"
" </p>\n"
"\n"
" <t t-if=\"sites\">\n"
" <br/>\n"
" <p>Location</p>\n"
" <t t-foreach=\"site\" t-as=\"site\">\n"
" <p><t t-out=\"site['name'] or ''\"/> : <t t-"
"out=\"site['address'] or ''\"/></p>\n"
" </t>\n"
" <br/>\n"
" </t>\n"
"\n"
" <table>\n"
" <thead>\n"
" <tr style=\"background-color:rgb(233,232,233);\">\n"
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: "
"13px;\"><strong>Product</strong></th>\n"
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: "
"13px;\"><strong>Comments</strong></th>\n"
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: "
"13px;\"><strong>Person</strong></th>\n"
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: "
"13px;\"><strong>Site</strong></th>\n"
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: "
"13px;\" align=\"center\"><strong>Qty</strong></th>\n"
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: "
"13px;\" align=\"center\"><strong>Price</strong></th>\n"
" </tr>\n"
" </thead>\n"
" <tbody>\n"
" <tr t-foreach=\"lines\" t-as=\"line\">\n"
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" "
"valign=\"top\" t-out=\"line['product'] or ''\">Sushi salmon</td>\n"
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" "
"valign=\"top\">\n"
" <t t-if=\"line['toppings']\">\n"
" <t t-out=\"line['toppings'] or ''\">Soy sauce</t>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"line['note']\">\n"
" <div style=\"color: rgb(173,181,189);\" t-"
"out=\"line['note'] or ''\">With wasabi.</div>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" "
"valign=\"top\" t-out=\"line['username'] or ''\">lap</td>\n"
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" "
"valign=\"top\" t-out=\"line['site'] or ''\">Office 1</td>\n"
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" "
"valign=\"top\" align=\"right\" t-out=\"line['quantity'] or ''\">10</td>\n"
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" "
"valign=\"top\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(line['price'], "
"currency) or ''\">$ 1.00</td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td/>\n"
" <td/>\n"
" <td/>\n"
" <td/>\n"
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px; border-top: "
"1px solid black;\"><strong>Total</strong></td>\n"
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px; border-top: "
"1px solid black;\" align=\"right\"><strong t-out=\"order.get('amount_total') "
"and format_amount(order['amount_total'], currency) or ''\">$ 10.00</strong></"
"td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"\n"
" <p>Do not hesitate to contact us if you have any questions.</p>\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: "
"11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"user.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: "
"0.7;\">\n"
" <t t-out=\"user.company_id.phone or ''\">+1 "
"650-123-4567</t>\n"
" <t t-if=\"user.company_id.phone and "
"(user.company_id.email or user.company_id.website)\">|</t>\n"
" <t t-if=\"user.company_id.email\">\n"
" <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % "
"{{ user.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: "
"#454748;\" t-out=\"user.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"user.company_id.email and "
"user.company_id.website\">|</t>\n"
" <t t-if=\"user.company_id.website\">\n"
" <a t-attf-href=\"'%s' % {{ user.company_id.website }}"
"\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-"
"out=\"user.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
" </t>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
"style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; "
"padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com\" t-attf-"
"style=\"color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Odoo</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
" "
msgstr ""
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts
#, fuzzy
msgid ""
"A cashmove can either be an expense or a payment.<br>\n"
" An expense is automatically created at the order receipt.<br>\n"
" A payment represents the employee reimbursement to the company."
msgstr ""
"Kesh-muv xarajat yoki tolov bolishi mumkin.<br> Buyurtma qabul qilinganda "
"xarajat avtomatik tarzda yaratiladi.<br> Tolov xodimning kompaniyaga "
"qaytaradigan pulini anglatadi."
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton
#, fuzzy
msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor."
msgstr ""
"Mahsulot nomi, turkumi, narxi va yetkazib beruvchisi bilan belgilanadi."
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am
#, fuzzy
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Harakat talab etiladi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids
#, fuzzy
msgid "Activities"
msgstr "Faoliyatlar"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Faoliyat istisno bezagi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state
#, fuzzy
msgid "Activity State"
msgstr "Faoliyat holati"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon
#, fuzzy
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Faoliyat turi belgisi"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
#, fuzzy
msgid "Add To Cart"
msgstr "Savatga qoshish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Manzil"
#. module: lunch
#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager
#, fuzzy
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name
#, fuzzy
msgid "Alert Name"
msgstr "Ogohlantirish nomi"
#. module: lunch
#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3
#, fuzzy
msgid "Alert for Office 3"
msgstr "Office 3 uchun ogohlantirish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert
#, fuzzy
msgid "Alert in app"
msgstr "Ilovadagi ogohlantirish"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu
#, fuzzy
msgid "Alerts"
msgstr "Ogohlantirishlar"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Already Paid"
msgstr "Allaqachon tolangan"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "Miqdor"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3
#, fuzzy
msgid "Are extras available for this product"
msgstr "Ushbu mahsulot uchun qoshimchalar mavjudmi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ilova soni"
#. module: lunch
#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range
#, fuzzy
msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12"
msgstr "Avtomatik xat yuborish vaqti 0 dan 12 gacha bolishi kerak"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Availability"
msgstr "Mavjudlik"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Available Balance"
msgstr "Mavjud qoldiq"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_on_date
#, fuzzy
msgid "Available On Date"
msgstr "Mavjud boladigan sana"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Available Today"
msgstr "Bugun mavjud"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1
#, fuzzy
msgid "Available Toppings 1"
msgstr "Mavjud qoshimchalar 1"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2
#, fuzzy
msgid "Available Toppings 2"
msgstr "Mavjud qoshimchalar 2"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3
#, fuzzy
msgid "Available Toppings 3"
msgstr "Mavjud qoshimchalar 3"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon
#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0
#, fuzzy
msgid "Bacon"
msgstr "Bekon"
#. module: lunch
#: model:res.groups,comment:lunch.group_lunch_manager
#, fuzzy
msgid ""
"Be able to create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders."
msgstr ""
"Yangi mahsulotlar, kesh-muvlar yaratish hamda buyurtmalarni tasdiqlash yoki "
"bekor qilish imkoniyati."
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0
#, fuzzy
msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce"
msgstr "Mol goshti, bekon, salat, cheddar, qovurilgan piyoz, barbekyu sousi"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger
#, fuzzy
msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce"
msgstr "Mol goshti, cheddar, salat, qovurilgan piyoz, barbekyu sousi"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese
#, fuzzy
msgid "Bolognese Pasta"
msgstr "Bolonya pasta"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country
#, fuzzy
msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels"
msgstr "Bri pishlogi, asal, yongoq magzi"
#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger
#, fuzzy
msgid "Burger"
msgstr "Burger"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2
#, fuzzy
msgid "By Employee"
msgstr "Xodim boyicha"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
#, fuzzy
msgid "By User"
msgstr "Foydalanuvchi boyicha"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Bekor qilindi"
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0
#, fuzzy
msgid "Cannot send an email to this supplier!"
msgstr "Ushbu ta'minotchiga xat yuborib bolmaydi!"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment
#, fuzzy
msgid "Cash Moves"
msgstr "Naqd pul harakatlari"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report
#, fuzzy
msgid "Cashmoves report"
msgstr "Kesh-muv hisoboti"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Turkumlar"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Turkum"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat
#, fuzzy
msgid "Chat notification"
msgstr "Chat xabarnomasi"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham
#, fuzzy
msgid "Cheese And Ham"
msgstr "Pishloq va vetchina"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0
#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger
#, fuzzy
msgid "Cheese Burger"
msgstr "Pishloqli burger"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham
#, fuzzy
msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs"
msgstr "Pishloq, vetchina, salat, pomidor, bodring, tuxum"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry
#, fuzzy
msgid "Chicken Curry"
msgstr "Tovuq karri"
#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi
#, fuzzy
msgid "Chirashi"
msgstr "Chirashi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "City"
msgstr "Shahar"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Clear Order"
msgstr "Buyurtmani tozalash"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
#, fuzzy
msgid ""
"Click on the <span class=\"fa fa-phone text-success\" title=\"Order "
"button\"></span> to announce that the order is ordered.<br>\n"
" Click on the <span class=\"fa fa-check text-success\" "
"title=\"Receive button\"></span> to announce that the order is received."
"<br>\n"
" Click on the <span class=\"fa fa-times-circle text-danger\" "
"title=\"Cancel button\"></span> red X to announce that the order isn't "
"available."
msgstr ""
"Buyurtma berilganligini bildirish uchun <span class=\"fa fa-phone text-"
"success\" title=\"Buyurtma tugmasi\"></span> belgisini bosing.<br>Buyurtma "
"qabul qilinganligini bildirish uchun <span class=\"fa fa-check text-"
"success\" title=\"Qabul qilish tugmasi\"></span> belgisini bosing."
"<br>Buyurtma mavjud emasligini bildirish uchun qizil <span class=\"fa fa-"
"times-circle text-danger\" title=\"Bekor qilish tugmasi\"></span> belgisini "
"bosing."
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_club
#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0
#, fuzzy
msgid "Club"
msgstr "Klub"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0
#, fuzzy
msgid "Coca Cola"
msgstr "Koka-kola"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company
#, fuzzy
msgid "Companies"
msgstr "Kompaniyalar"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kompaniya"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni sozlash"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguratsiya"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0
#, fuzzy
msgid "Configure Your Order"
msgstr "Buyurtmangizni sozlang"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Confirm Orders"
msgstr "Buyurtmalarni tasdiqlash"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts
#, fuzzy
msgid "Control Accounts"
msgstr "Hisoblarni nazorat qilish"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers
#, fuzzy
msgid "Control Vendors"
msgstr "Yetkazib beruvchilarni boshqarish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Mamlakat"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts
#, fuzzy
msgid "Create a new payment"
msgstr "Yangi tolov yaratish"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action
#, fuzzy
msgid "Create a new product category"
msgstr "Yangi mahsulot toifasini yaratish"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton
#, fuzzy
msgid "Create a new product for lunch"
msgstr "Tushlik uchun yangi mahsulot yaratish"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action
#, fuzzy
msgid "Create new lunch alerts"
msgstr "Yangi tushlik ogohlantirishlarini yaratish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id
#, fuzzy
msgid "Cron"
msgstr "Kron"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "Valyuta"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
#, fuzzy
msgid "Currently inactive"
msgstr "Hozirda faol emas"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sana"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Decrease quantity"
msgstr "Miqdorni kamaytirish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery
#, fuzzy
msgid "Delivery"
msgstr "Yetkazib berish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Ta'rif"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Korsatish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_add_button
#, fuzzy
msgid "Display Add Button"
msgstr "Qoshish tugmasini korsatish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button
#, fuzzy
msgid "Display Reorder Button"
msgstr "Qayta buyurtma tugmasini korsatish"
#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks
#, fuzzy
msgid "Drinks"
msgstr "Ichimliklar"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Elektron pochta"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month
#, fuzzy
msgid "Employee who ordered last month"
msgstr "Otgan oy buyurtma bergan xodim"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week
#, fuzzy
msgid "Employee who ordered last week"
msgstr "Otgan hafta buyurtma bergan xodim"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year
#, fuzzy
msgid "Employee who ordered last year"
msgstr "Otgan yil buyurtma bergan xodim"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone
#, fuzzy
msgid "Everyone"
msgstr "Hamma"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1
#, fuzzy
msgid "Extra 1 Label"
msgstr "Qoshimcha 1 yorligi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1
#, fuzzy
msgid "Extra 1 Quantity"
msgstr "Qoshimcha 1 miqdori"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2
#, fuzzy
msgid "Extra 2 Label"
msgstr "Qoshimcha 2 yorligi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2
#, fuzzy
msgid "Extra 2 Quantity"
msgstr "Qoshimcha 2 miqdori"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3
#, fuzzy
msgid "Extra 3 Label"
msgstr "Qoshimcha 3 yorligi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3
#, fuzzy
msgid "Extra 3 Quantity"
msgstr "Qoshimcha 3 miqdori"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings
#, fuzzy
msgid "Extras"
msgstr "Qoshimchalar"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1
#, fuzzy
msgid "Extras 1"
msgstr "Qoshimchalar 1"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2
#, fuzzy
msgid "Extras 2"
msgstr "Qoshimchalar 2"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3
#, fuzzy
msgid "Extras 3"
msgstr "Qoshimchalar 3"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids
#, fuzzy
msgid "Favorite Lunch Product"
msgstr "Sevimli tushlik mahsuloti"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids
#, fuzzy
msgid "Favorite User"
msgstr "Sevimli foydalanuvchi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Obunachilar"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Obunachilar (Hamkorlar)"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon
#, fuzzy
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font Awesome belgisi, masalan fa-tasks"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted
#, fuzzy
msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
msgstr "\"Ism <email@domain>\" korinishidagi elektron pochta manzili"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted
#, fuzzy
msgid "Formatted Email"
msgstr "Formatlangan elektron pochta"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana
#, fuzzy
msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella"
msgstr "Yangi pomidorlar, rayhon, motsarella"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri
#, fuzzy
msgid "Fri"
msgstr "Ju"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Friday"
msgstr "Juma"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda
#, fuzzy
msgid "Gouda Cheese"
msgstr "Gouda pishlogi"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0
#, fuzzy
msgid "Ham, Cheese, Vegetables"
msgstr "Vetchina, pishloq, sabzavotlar"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabar mavjud"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action
#, fuzzy
msgid "Here you can access all categories for the lunch products."
msgstr ""
"Bu yerda siz tushlik mahsulotlarining barcha toifalariga kirishingiz mumkin."
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier
#, fuzzy
msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors."
msgstr ""
"Bu yerda bugungi buyurtmalarni sotuvchilar boyicha guruhlanganini "
"korishingiz mumkin."
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can see your cash moves.<br>A cash move can either be an expense or "
"a payment.\n"
" An expense is automatically created when an order is received "
"while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager."
msgstr ""
"Bu yerda naqd pul harakatlarini korishingiz mumkin.<br>Naqd pul harakati "
"xarajat yoki tolov bolishi mumkin. Buyurtma qabul qilinganda xarajat "
"avtomatik tarzda yaratiladi, tolov esa menejer tomonidan kiritilgan "
"kompaniyaga qaytarilgan mablag hisoblanadi."
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Belgi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon
#, fuzzy
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Istisno faoliyatini korsatuvchi belgi."
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi."
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud."
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rasm"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024
#, fuzzy
msgid "Image 1024"
msgstr "1024 olchamli rasm"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128
#, fuzzy
msgid "Image 128"
msgstr "128 olchamli rasm"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920
#, fuzzy
msgid "Image 1920"
msgstr "1920 olchamli rasm"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256
#, fuzzy
msgid "Image 256"
msgstr "256 olchamli rasm"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512
#, fuzzy
msgid "Image 512"
msgstr "512 olchamli rasm"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Increase quantity"
msgstr "Miqdorni oshirish"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
#, fuzzy
msgid "Information, allergens, ..."
msgstr "Ma'lumot, allergenlar, ..."
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today
#, fuzzy
msgid "Is Displayed Today"
msgstr "Bugun korsatilmoqda"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite
#, fuzzy
msgid "Is Favorite"
msgstr "Sevimli"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Obunachi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new
#, fuzzy
msgid "Is New"
msgstr "Yangi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id
#, fuzzy
msgid "Last Lunch Location"
msgstr "Oxirgi tushlik joyi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date
#, fuzzy
msgid "Last Order Date"
msgstr "Oxirgi buyurtma sanasi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Joylashuv"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name
#, fuzzy
msgid "Location Name"
msgstr "Joylashuv nomi"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Joylar"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
#: model:res.groups.privilege,name:lunch.res_groups_privilege_lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Lunch"
msgstr "Tushlik"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert
#, fuzzy
msgid "Lunch Alert"
msgstr "Tushlik ogohlantirishi"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action
#, fuzzy
msgid "Lunch Alerts"
msgstr "Tushlik ogohlantirishlari"
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0
#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
#, fuzzy
msgid "Lunch Cashmove"
msgstr "Tushlik pul harakati"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping
#, fuzzy
msgid "Lunch Extras"
msgstr "Tushlik qoshimchalari"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id
#, fuzzy
msgid "Lunch Location"
msgstr "Tushlik joyi"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location
#, fuzzy
msgid "Lunch Locations"
msgstr "Tushlik joylari"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki
#, fuzzy
msgid "Lunch Maki 18pc"
msgstr "Tushlik uchun 18 ta maki"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold
#, fuzzy
msgid "Lunch Minimum Threshold"
msgstr "Tushlikning minimal miqdori"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message
#, fuzzy
msgid "Lunch Notify Message"
msgstr "Tushlik haqida xabar"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
#, fuzzy
msgid "Lunch Order"
msgstr "Tushlik buyurtmasi"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Lunch Overdraft"
msgstr "Tushlik qarzligi"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
#, fuzzy
msgid "Lunch Product"
msgstr "Tushlik mahsuloti"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
#, fuzzy
msgid "Lunch Product Category"
msgstr "Tushlik mahsulotlari toifasi"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon
#, fuzzy
msgid "Lunch Salmon 20pc"
msgstr "Tushlik uchun 20 bolak losos"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier
#, fuzzy
msgid "Lunch Supplier"
msgstr "Tushlik yetkazib beruvchi"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki
#, fuzzy
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
msgstr "Tushlik uchun 3 ta Temaki aralashmasi"
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Lunch notification"
msgstr "Tushlik xabarnomasi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message
#, fuzzy
msgid "Lunch notification message"
msgstr "Tushlik xabarnomasi matni"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel
#, fuzzy
msgid "Lunch: Cancel meals"
msgstr "Tushlik: Ovqatlarni bekor qilish"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm
#, fuzzy
msgid "Lunch: Receive meals"
msgstr "Tushlik: Ovqatlarni qabul qilish"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify
#, fuzzy
msgid "Lunch: Send notifications"
msgstr "Tushlik: Xabarnomalar yuborish"
#. module: lunch
#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier
#, fuzzy
msgid "Lunch: Supplier Order"
msgstr "Tushlik: Yetkazib beruvchiga buyurtma"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_230
#, fuzzy
msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)"
msgstr "Tushlik: chat xabarnomasi (3-ofis uchun ogohlantirish)"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_231
#, fuzzy
msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand"
msgstr "Tushlik: Coin gourmand'ga avtomatik xat yuborish"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_226
#, fuzzy
msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier"
msgstr "Tushlik: Tushlik yetkazib beruvchiga avtomatik xat yuborish"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_232
#, fuzzy
msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn"
msgstr "Tushlik: Pizza Inn'ga avtomatik xat yuborish"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_234
#, fuzzy
msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop"
msgstr "Tushlik: Sushi Shop'ga avtomatik xat yuborish"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_233
#, fuzzy
msgid "Lunch: send automatic email to The Corner"
msgstr "Tushlik: The Corner'ga avtomatik xat yuborish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id
#, fuzzy
msgid "Main currency of the company."
msgstr "Kompaniyaning asosiy valyutasi"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin
#, fuzzy
msgid "Manager"
msgstr "Menejer"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold
#, fuzzy
msgid "Maximum Allowed Overdraft"
msgstr "Ruxsat etilgan maksimal qarzlik miqdori"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Maximum overdraft that your employees can reach"
msgstr "Xodimlaringiz erishishi mumkin bolgan maksimal qarzlik miqdori"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Xabar"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazib berishda xatolik"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment
#, fuzzy
msgid "Moment"
msgstr "Vaqt"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Dush"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Dushanba"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella
#, fuzzy
msgid "Mozzarella"
msgstr "Motsarella"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella
#, fuzzy
msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes"
msgstr "Motsarella, pesto, pomidorlar"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account
#, fuzzy
msgid "My Account"
msgstr "Mening hisobim"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form
#, fuzzy
msgid "My Account History"
msgstr "Mening hisobim tarixi"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
#, fuzzy
msgid "My Account grouped"
msgstr "Mening guruhlangan hisobim"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline
#, fuzzy
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Mening faoliyatim muddati"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title
#, fuzzy
msgid "My Lunch"
msgstr "Mening tushligim"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree
#, fuzzy
msgid "My Order History"
msgstr "Mening buyurtmalarim tarixi"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "My Orders"
msgstr "Mening buyurtmalarim"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli
#, fuzzy
msgid "Napoli Pasta"
msgstr "Napoli pastasi"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yangi"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form
#, fuzzy
msgid "New Order"
msgstr "Yangi buyurtma"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until
#, fuzzy
msgid "New Until"
msgstr "Yangisi qachongacha"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Keyingi taqvim tadbiri"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline
#, fuzzy
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Keyingi faoliyat muddati"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary
#, fuzzy
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Keyingi faoliyat xulosasi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Keyingi faoliyat turi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery
#, fuzzy
msgid "No Delivery"
msgstr "Yetkazib berish yoq"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account
#, fuzzy
msgid "No cash move yet"
msgstr "Hali pul harakati yoq"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0
#, fuzzy
msgid "No location found"
msgstr "Joylashuv topilmadi"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "No lunch location available."
msgstr "Tushlik joyi mavjud emas"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
#, fuzzy
msgid "No lunch order yet"
msgstr "Hali tushlik buyurtmasi yoq"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action
#, fuzzy
msgid "No previous order found"
msgstr "Oldingi buyurtma topilmadi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more
#, fuzzy
msgid "None or More"
msgstr "Hech biri yoki koproq"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Not Received"
msgstr "Qabul qilinmagan"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Izohlar"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier
#, fuzzy
msgid "Nothing to order today"
msgstr "Bugun buyurtma qilish uchun hech narsa yoq"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Nothing to order, add some meals to begin."
msgstr ""
"Buyurtma qilish uchun hech narsa yoq, boshlash uchun biror taom qoshing"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment
#, fuzzy
msgid "Notification Moment"
msgstr "Bildirishnoma vaqti"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time
#, fuzzy
msgid "Notification Time"
msgstr "Xabardor qilish vaqti"
#. module: lunch
#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range
#, fuzzy
msgid "Notification time must be between 0 and 12"
msgstr "Xabardor qilish vaqti 0 dan 12 gacha bolishi kerak"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified
#, fuzzy
msgid "Notified"
msgstr "Xabardor qilingan"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Harakatlar soni"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berishda xato bolgan xabarlar soni"
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
msgid ""
"Oh no! You dont have enough money in your wallet to order your selected "
"lunch! Contact your lunch manager to add some money to your wallet."
msgstr ""
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more
#, fuzzy
msgid "One or More"
msgstr "Bir yoki undan kop"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1
#, fuzzy
msgid "Only One"
msgstr "Faqat bittasi"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Buyurtma"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Order Date"
msgstr "Buyurtma sanasi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed
#, fuzzy
msgid "Order Deadline Passed"
msgstr "Buyurtma muddati otib ketdi"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Order Now"
msgstr "Hozir buyurtma qiling"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time
#, fuzzy
msgid "Order Time"
msgstr "Buyurtma vaqti"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order
#, fuzzy
msgid "Order Your Lunch"
msgstr "Tushligingizni buyurtma qiling"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Order lines List"
msgstr "Buyurtma qatorlari royxati"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered
#, fuzzy
msgid "Ordered"
msgstr "Buyurtma qilingan"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Orders"
msgstr "Buyurtmalar"
#. module: lunch
#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier
#, fuzzy
msgid "Orders for {{ ctx.get('order', {}).get('company_name') }}"
msgstr "{{ ctx.get('order', {}).get('company_name') }} uchun buyurtmalar"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Overdraft"
msgstr "Overdraft"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm
#, fuzzy
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Passed orders"
msgstr "Otgan buyurtmalar"
#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta
#, fuzzy
msgid "Pasta"
msgstr "Makaron"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
#, fuzzy
msgid "Payment"
msgstr "Tolov"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment
#, fuzzy
msgid ""
"Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
"payments by your own means or by using installed facilities."
msgstr ""
"Tolovlar likvidlik harakatlarini qayd etish uchun ishlatiladi. Bu "
"tolovlarni ozingiz yoki ornatilgan vositalar yordamida amalga "
"oshirishingiz mumkin"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza
#, fuzzy
msgid "Pizza"
msgstr "Pitsa"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi
#, fuzzy
msgid "Pizza Funghi"
msgstr "Qoziqorinli pitsa"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana
#, fuzzy
msgid "Pizza Italiana"
msgstr "Italyancha pitsa"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita
#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0
#, fuzzy
msgid "Pizza Margherita"
msgstr "Margarita pitsa"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege
#, fuzzy
msgid "Pizza Vegetarian"
msgstr "Vegetarian pitsa"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/views/no_content_helper.xml:0
#, fuzzy
msgid "Please create a location to start ordering."
msgstr "Buyurtma qilishni boshlash uchun joylashuv yarating"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3
#, fuzzy
msgid "Please order"
msgstr "Iltimos, buyurtma bering"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Price"
msgstr "Narx"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at
#, fuzzy
msgid "Product Availability"
msgstr "Mahsulot mavjudligi"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu
#, fuzzy
msgid "Product Categories"
msgstr "Mahsulot toifalari"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form
#, fuzzy
msgid "Product Categories Form"
msgstr "Mahsulot toifalari shakli"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree
#, fuzzy
msgid "Product Category"
msgstr "Mahsulot toifasi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count
#, fuzzy
msgid "Product Count"
msgstr "Mahsulotlar soni"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban
#, fuzzy
msgid "Product Image"
msgstr "Mahsulot rasmi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name
#, fuzzy
msgid "Product Name"
msgstr "Mahsulot nomi"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Product Search"
msgstr "Mahsulot qidirish"
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Product is no longer available."
msgstr "Mahsulot endi mavjud emas."
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Products"
msgstr "Mahsulotlar"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form
#, fuzzy
msgid "Products Form"
msgstr "Mahsulotlar shakli"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree
#, fuzzy
msgid "Products List"
msgstr "Mahsulotlar royxati"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "Miqdor"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Re-order"
msgstr "Qayta buyurtma berish"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Receive"
msgstr "Qabul qilish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Received"
msgstr "Qabul qilindi"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Reception notification"
msgstr "Qabul qilinganligi haqida xabarnoma"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients
#, fuzzy
msgid "Recipients"
msgstr "Qabul qiluvchilar"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment
#, fuzzy
msgid "Register a payment"
msgstr "Tolovni royxatga olish"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Tiklash"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id
#, fuzzy
msgid "Responsible"
msgstr "Mas'ul"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id
#, fuzzy
msgid "Responsible User"
msgstr "Mas'ul foydalanuvchi"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi
#, fuzzy
msgid "Salmon and Avocado"
msgstr "Losos va avokado"
#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich
#, fuzzy
msgid "Sandwich"
msgstr "Sendvich"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat
#, fuzzy
msgid "Sat"
msgstr "Shan"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "Shanba"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Yuborish"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Send Notification"
msgstr "Xabarnoma yuborish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by
#, fuzzy
msgid "Send Order By"
msgstr "Buyurtmani yuborish usuli"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Send Orders"
msgstr "Buyurtmalarni yuborish"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Send this message to your users when their order has been delivered."
msgstr ""
"Buyurtma yetkazib berilganda foydalanuvchilaringizga ushbu xabarni yuboring."
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Yuborildi"
#. module: lunch
#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier
#, fuzzy
msgid "Sent to vendor with the order of the day"
msgstr "Kunlik buyurtma bilan sotuvchiga yuborildi"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button
#, fuzzy
msgid "Show Confirm Button"
msgstr "Tasdiqlash tugmasini korsatish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button
#, fuzzy
msgid "Show Order Button"
msgstr "Buyurtma tugmasini korsatish"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until
#, fuzzy
msgid "Show Until"
msgstr "Shu sanagacha korsatish"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna
#, fuzzy
msgid "Spicy Tuna"
msgstr "Achchiq tunets"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Holat"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state
#, fuzzy
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Faoliyatlarga asoslangan holat Kechikkan: Muddati allaqachon otgan Bugun: "
"Faoliyat sanasi bugun Rejalashtirilgan: Kelgusi faoliyatlar."
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street
#, fuzzy
msgid "Street"
msgstr "Kocha"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Street 2..."
msgstr "Kocha 2..."
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Street..."
msgstr "Kocha..."
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2
#, fuzzy
msgid "Street2"
msgstr "Kocha 2"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
#, fuzzy
msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date."
msgstr ""
"Sotuvchi va sana boyicha guruhlangan barcha tushlik buyurtmalari xulosasi."
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Yak"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "Yakshanba"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id
#, fuzzy
msgid "Supplier"
msgstr "Ta'minotchi"
#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi
#, fuzzy
msgid "Sushi"
msgstr "Sushi"
#. module: lunch
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki
#, fuzzy
msgid "Temaki"
msgstr "Temaki"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_country
#, fuzzy
msgid "The Country"
msgstr "Mamlakat"
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The following product categories are archived. You should either unarchive "
"the categories or change the category of the product.\n"
"%s"
msgstr ""
"Quyidagi mahsulot toifalari arxivlangan. Siz toifalarni arxivdan "
"chiqarishingiz yoki mahsulot toifasini ozgartirishingiz kerak. %s"
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The following suppliers are archived. You should either unarchive the "
"suppliers or change the supplier of the product.\n"
"%s"
msgstr ""
"Quyidagi yetkazib beruvchilar arxivlangan. Siz ularni arxivdan "
"chiqarishingiz yoki mahsulot yetkazib beruvchisini ozgartirishingiz kerak. "
"%s"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count
#, fuzzy
msgid "The number of products related to this category"
msgstr "Ushbu turkumga tegishli mahsulotlar soni"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
#, fuzzy
msgid "The orders for this vendor have already been sent."
msgstr "Ushbu sotuvchi uchun buyurtmalar allaqachon yuborilgan."
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0
#, fuzzy
msgid "The orders have been confirmed!"
msgstr "Buyurtmalar tasdiqlandi!"
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0
#, fuzzy
msgid "The orders have been sent!"
msgstr "Buyurtmalar yuborildi!"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id
#, fuzzy
msgid ""
"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be "
"used as the 'from' when sending the automatic email."
msgstr ""
"Mas'ul shaxs - hamma uchun tushlikka buyurtma beradigan kishi. U avtomatik "
"xat yuborishda \"kimdan\" sifatida korsatiladi."
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
#, fuzzy
msgid "The vendor related to this order is not available at the selected date."
msgstr "Bu buyurtmaga aloqador sotuvchi tanlangan sanada mavjud emas."
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
#, fuzzy
msgid "The vendor related to this order is not available today."
msgstr "Bu buyurtmaga aloqador sotuvchi bugun ishlamaydi."
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action
#, fuzzy
msgid ""
"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a "
"new lunch order."
msgstr ""
"Oldingi buyurtma qayd etilmagan. \"Mening tushligim\" tugmasini bosing va "
"yangi tushlik buyurtmasini yarating."
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order
#, fuzzy
msgid "There is no product available today"
msgstr "Bugun hech qanday mahsulot mavjud emas"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date
#, fuzzy
msgid "This field is used in order to "
msgstr "Bu maydon quyidagi maqsadda ishlatiladi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today
#, fuzzy
msgid "This is True when if the supplier is available today"
msgstr "Agar yetkazib beruvchi bugun mavjud bolsa, bu togri"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu
#, fuzzy
msgid "Thu"
msgstr "Pay"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Payshanba"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "Vaqt mintaqasi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new
#, fuzzy
msgid "To Order"
msgstr "Buyurtma berish"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "To Pay"
msgstr "Tolash"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog
#, fuzzy
msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager."
msgstr ""
"Hamyoningizga pul qoshish uchun tushlik boshqaruvchisiga murojaat qiling."
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action
#, fuzzy
msgid "To see some locations, create one using the create button"
msgstr ""
"Ba'zi joylarni korish uchun yaratish tugmasi yordamida yangi joy yarating"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order
#, fuzzy
msgid ""
"To see some products, check if your vendors are available today and that you "
"have configured some products"
msgstr ""
"Ba'zi mahsulotlarni korish uchun sotuvchilaringiz bugun mavjudligini va "
"ayrim mahsulotlarni sozlaganingizni tekshiring"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Bugun"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier
#, fuzzy
msgid "Today's Orders"
msgstr "Bugungi buyurtmalar"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi
#, fuzzy
msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan"
msgstr ""
"Pomidor sousi, zaytun moyi, yangi pomidorlar, piyoz, sabzavotlar, parmezan"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli
#, fuzzy
msgid "Tomatoes, Basil"
msgstr "Pomidor, rayhon"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0
#, fuzzy
msgid "Tomatoes, Mozzarella"
msgstr "Pomidorlar, motsarella"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege
#, fuzzy
msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives"
msgstr "Pomidor, motsarella, qoziqorin, bulgor qalampiri, zaytun"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi
#, fuzzy
msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella"
msgstr "Pomidorlar, qoziqorinlar, motsarella"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category
#, fuzzy
msgid "Topping Category"
msgstr "Qoshimcha masalliq turkumi"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1
#, fuzzy
msgid "Topping Ids 1"
msgstr "Qoshimcha masalliq ID 1"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2
#, fuzzy
msgid "Topping Ids 2"
msgstr "Qoshimcha masalliq ID 2"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3
#, fuzzy
msgid "Topping Ids 3"
msgstr "Qoshimcha masalliq ID 3"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Jami"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price
#, fuzzy
msgid "Total Price"
msgstr "Umumiy narx"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue
#, fuzzy
msgid "Tue"
msgstr "Sesh"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "Seshanba"
#. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna
#, fuzzy
msgid "Tuna"
msgstr "Tuna baligi"
#. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna
#, fuzzy
msgid "Tuna, Mayonnaise"
msgstr "Tuna baligi, mayonez"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Hisobdagi istisno faoliyat turi."
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date
#, fuzzy
msgid "Until"
msgstr "Gacha"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
#. module: lunch
#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user
#, fuzzy
msgid "User : Order your meal"
msgstr "Foydalanuvchi: taomingizni buyurtma qiling"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "Sotuvchi"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
#, fuzzy
msgid "Vendor Orders by Date"
msgstr "Sana boyicha sotuvchi buyurtmalari"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Vendors"
msgstr "Sotuvchilar"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_location_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "Visible to all"
msgstr "Barchaga korinadigan"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed
#, fuzzy
msgid "Wed"
msgstr "Chor"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
#, fuzzy
msgid "Wednesday"
msgstr "Chorshanba"
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a "
"lunch manager"
msgstr ""
"Siz boshqa foydalanuvchi nomidan harakat qilmoqchisiz, ammo buni faqat "
"tushlik boshqaruvchisi bajarishi mumkin"
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
#, fuzzy
msgid "You have to order one and only one %s"
msgstr "Siz faqat bitta %s buyurtma qilishingiz kerak"
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
#, fuzzy
msgid "You should order at least one %s"
msgstr "Siz kamida bitta %s buyurtma qilishingiz kerak"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Your Cart ("
msgstr "Savatingiz ("
#. module: lunch
#. odoo-python
#: code:addons/lunch/models/lunch_alert.py:0
#, fuzzy
msgid "Your Lunch Order"
msgstr "Tushlik buyurtmangiz"
#. module: lunch
#. odoo-javascript
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Your Order"
msgstr "Buyurtmangiz"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money "
"to your wallet, please contact your lunch manager."
msgstr ""
"Buni buyurtma qilish uchun hamyoningizda yetarli mablag yoq. Hamyoningizga "
"pul qoshish uchun tushlik menejeringizga murojaat qiling."
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code
#, fuzzy
msgid "Zip"
msgstr "Indeks"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form
#, fuzzy
msgid "alert form"
msgstr "ogohlantirish shakli"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form
#, fuzzy
msgid "cashmove form"
msgstr "pul otkazish shakli"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree
#, fuzzy
msgid "cashmove list"
msgstr "pul otkazmalari royxati"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Order before 11am"
msgstr "masalan, soat 11:00 gacha buyurtma bering"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. The Pizzeria Inn"
msgstr "masalan, \"Pitsseriya\" restorani"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2
#, fuzzy
msgid "lunch cashmove"
msgstr "tushlik uchun pul otkazmasi"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
#, fuzzy
msgid "lunch employee payment"
msgstr "xodimning tushlik tolovi"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "yoqilgan"
#. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "ga"