oca-ocb-technical/odoo-bringout-oca-ocb-iap_mail/iap_mail/i18n/id.po
Ernad Husremovic 2696f14ed7 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:34 +01:00

288 lines
9 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * iap_mail
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Abe Manyo (abem)" <abem@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-16 06:07+0000\n"
"Last-Translator: \"Abe Manyo (abem)\" <abem@odoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"iap_mail/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-address-card text-primary mt-1\"/>\n"
" <b>Address</b>"
msgstr ""
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-building mt-1 text-primary\"/>\n"
" <b>Type</b>"
msgstr ""
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-building text-primary\"/>\n"
" <b>Company type</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-building text-primary\"/>\n"
" <b>Tipe perusahaan</b>"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-calendar text-primary\"/>\n"
" <b>Founded</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-calendar text-primary\"/>\n"
" <b>Didirikan</b>"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-cube text-primary\"/>\n"
" <b>Technologies Used</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-cube text-primary\"/>\n"
" <b>Teknologi yang Digunakan</b>"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-envelope text-primary\" style=\"margin-top: 3px;"
"\"/>\n"
" <b>Email</b>"
msgstr ""
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-envelope text-primary\"/>\n"
" <b>Email</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-envelope text-primary\"/>\n"
" <b>Email</b>"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-folder mt-1 text-primary\"/>\n"
" <b>Tax ID</b>"
msgstr ""
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-globe mt-1 text-primary\"/>\n"
" <b>Website</b>"
msgstr ""
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-globe text-primary\"/>\n"
" <b>Timezone</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-globe text-primary\"/>\n"
" <b>Zona waktu</b>"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-industry text-primary\"/>\n"
" <b>Industries</b>"
msgstr ""
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-industry text-primary\"/>\n"
" <b>Sectors</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-industry text-primary\"/>\n"
" <b>Sektor-Sektor</b>"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-money mt-1 text-primary\"/>\n"
" <b>Estimated revenue</b>"
msgstr ""
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-money text-primary\"/>\n"
" <b>Estimated revenue</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-money text-primary\"/>\n"
" <b>Perkiraan pendapatan</b>"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-phone mt-1 text-primary\"/>\n"
" <b>Phone</b>"
msgstr ""
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-phone text-primary\"/>\n"
" <b>Phone</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-phone text-primary\"/>\n"
" <b>Telepon</b>"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-twitter text-primary\"/>\n"
" <b>X</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-twitter text-primary\"/>\n"
" <b>X</b>"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-users text-primary\"/>\n"
" <b>Employees</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-users text-primary\"/>\n"
" <b>Karyawan-Karyawan</b>"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
msgid "<span> per year</span>"
msgstr "<span> per tahun</span>"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Action Dibutuhkan"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Jumlah Lampiran"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__company_ids
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__warning_user_ids
msgid "Email Alert Recipients"
msgstr "Penerima Peringatan Email"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__warning_threshold
msgid "Email Alert Threshold"
msgstr "Threshold Peringatan Email"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pengikut-Pengikut"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pengikut (Partner)"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Memiliki Pesan"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model,name:iap_mail.model_iap_account
msgid "IAP Account"
msgstr "Akun IAP"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Bila dicentang, pesan baru memerlukan perhatian Anda."
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Bila dicentang, beberapa pesan mungkin memiliki kesalahan pengiriman."
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Apakah Pengikut"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error Pengiriman Pesan"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Pesan-Pesan"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Jumlah Action"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Jumlah error"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan action"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Jumlah pesan dengan error pengiriman"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid "followers"
msgstr "follower"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid "http://www.twitter.com/"
msgstr "http://www.twitter.com/"
#~ msgid "Buy more credits"
#~ msgstr "Beli lebih banyak kredit"