oca-ocb-technical/odoo-bringout-oca-ocb-barcodes_gs1_nomenclature/barcodes_gs1_nomenclature/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 2696f14ed7 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:34 +01:00

324 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * barcodes_gs1_nomenclature
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
msgid ""
"A GS1 barcode nomenclature pattern was matched. However, the barcode failed "
"to be converted to a valid date: '%(error_message)s'"
msgstr ""
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha
#, fuzzy
msgid "Alpha-Numeric Name"
msgstr "Alfa-raqamli nom"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
#, fuzzy
msgid ""
"Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the "
"begin/end of any related rules pattern."
msgstr ""
"FNC1 uchun muqobil regex ajratuvchisi. Ajratuvchi har qanday tegishli "
"qoidalar naqshining boshi/oxiriga mos kelmasligi kerak."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id
#, fuzzy
msgid "Associated Uom"
msgstr "Bogliq olchov birligi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature
#, fuzzy
msgid "Barcode Nomenclature"
msgstr "Shtrix-kod nomenklaturasi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule
#, fuzzy
msgid "Barcode Rule"
msgstr "Shtrix-kod qoidasi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date
#, fuzzy
msgid "Best before Date"
msgstr "Eng yaxshi ishlatish muddati"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sana"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
#, fuzzy
msgid "Decimal"
msgstr "Onlik kasr"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest
#, fuzzy
msgid "Destination location"
msgstr "Borish manzili"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_ir_http__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlash"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date
#, fuzzy
msgid "Expiration Date"
msgstr "Yaroqlilik muddati"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
#, fuzzy
msgid "FNC1 Separator"
msgstr "FNC1 ajratuvchisi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
#, fuzzy
msgid "GS1 Content Type"
msgstr "GS1 kontent turi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128
#, fuzzy
msgid "GS1-128"
msgstr "GS1-128"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http
#, fuzzy
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP yonaltirish"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__id
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_ir_http__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
#, fuzzy
msgid ""
"If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is"
msgstr ""
"Agar \"True\" bolsa, birinchi onlik kasr qayerda joylashganini aniqlash "
"uchun AI ning oxirgi raqamidan foydalaning"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid barcode: can't be formated as date"
msgstr "Yaroqsiz shtrix-kod: sana formatiga otkazib bolmaydi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect"
msgstr "Yaroqsiz shtrix-kod: tekshiruv raqami notogri"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
#, fuzzy
msgid "Is GS1 Nomenclature"
msgstr "GS1 nomenklaturasimi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Joylashuv"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot
#, fuzzy
msgid "Lot"
msgstr "Partiya"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
#, fuzzy
msgid "Measure"
msgstr "Olchov"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
#, fuzzy
msgid "Numeric Identifier"
msgstr "Raqamli identifikator"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date
#, fuzzy
msgid "Pack Date"
msgstr "Qadoqlash sanasi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type
#, fuzzy
msgid "Package Type"
msgstr "Paket turi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "Miqdor"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
#, fuzzy
msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: %(error)s"
msgstr "FNC1 ajratuvchisi alternativasi yaroqli Regex emas: %(error)s"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
#, fuzzy
msgid ""
"The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the "
"barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo "
"datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific "
"unit; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific "
"encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode."
msgstr ""
"GS1 kontent turi qoidaning shtrix-kodni qanday ma'lumot sifatida qayta "
"ishlashini belgilaydi: * Sana: shtrix-kod Odoo vaqt formatiga "
"otkaziladi; * Olchov: shtrix-kod qiymati ma'lum bir olchov "
"birligiga bogliq; * Raqamli identifikator: ma'lum kodlashga ega "
"belgilangan uzunlikdagi shtrix-kod; * Alfa-raqamli nom: ozgaruvchan "
"uzunlikdagi shtrix-kod."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n"
"\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n"
"\t- A second one to catch the value."
msgstr ""
"\"%s\" qoida naqshi yaroqsiz, u ikkita guruhga ega bolishi kerak: - "
"Birinchisi dastur identifikatori uchun (odatda 2-4 raqam); \t- Ikkinchisi "
"qiymatni aniqlash uchun."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
#, fuzzy
msgid "The rule pattern '%(rule)s' is not a valid Regex: %(error)s"
msgstr "'%(rule)s' qoidasi naqshi yaroqli Regex emas: %(error)s"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n"
"If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as "
"last char for the Application Identifier.\n"
"Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the "
"value can't be casted as a measure."
msgstr ""
"\"%s\" shtrix-kod qoidasi naqshida xatolik mavjud. Agar bu qoida onlik "
"kasrni ishlatsa, dastur identifikatori uchun oxirgi belgi hech qachon "
"raqamdan boshqa bolmasligini tekshiring. Shuningdek, mumkin bolgan mos "
"keladigan qiymatlar faqat raqamlar bolishi kerakligini tekshiring, aks "
"holda qiymat olchov sifatida otkazilmaydi."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
#, fuzzy
msgid ""
"This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is "
"accepted is this kind of nomenclature."
msgstr ""
"Ushbu nomenklatura GS1 spetsifikatsiyasidan foydalanadi, faqat GS1-128 "
"kodlash qoidalari ushbu turdagi nomenklaturada qabul qilinadi."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
#, fuzzy
msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules."
msgstr ""
"Bu shtrix-kodni hech qanday shtrix-kod qoidasi bilan tahlil qilib bolmaydi."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
#, fuzzy
msgid "This barcode can't be partially or fully parsed."
msgstr "Bu shtrix-kodni qisman yoki toliq tahlil qilib bolmaydi."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
#, fuzzy
msgid ""
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
"encoding"
msgstr ""
"Bu qoida faqat shtrix-kod korsatilgan kodlash bilan kodlangan bolsagina "
"qollaniladi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tur"