oca-ocb-technical/odoo-bringout-oca-ocb-barcodes_gs1_nomenclature/barcodes_gs1_nomenclature/i18n/fi.po
Ernad Husremovic 2696f14ed7 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:34 +01:00

290 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * barcodes_gs1_nomenclature
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# Saara Hakanen <sahak@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Saara Hakanen <sahak@odoo.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"barcodes_gs1_nomenclature/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
msgid ""
"A GS1 barcode nomenclature pattern was matched. However, the barcode failed "
"to be converted to a valid date: '%(error_message)s'"
msgstr ""
"GS1-viivakoodin nimikkeistökuvio täsmää. Viivakoodia ei kuitenkaan "
"onnistuttu muuntaa kelvolliseksi päivämääräksi: '%(error_message)s'"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha
msgid "Alpha-Numeric Name"
msgstr "Aakkosnumeerinen nimi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
msgid ""
"Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the "
"begin/end of any related rules pattern."
msgstr ""
"Vaihtoehtoinen regex-erotin FNC1:lle. Erotin ei saa vastata minkään asiaan "
"liittyvän sääntökuvion alkua/loppua."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id
msgid "Associated Uom"
msgstr "Liittyvä mittayksikkö"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature
msgid "Barcode Nomenclature"
msgstr "Viivakoodi nimikkeistö"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule
msgid "Barcode Rule"
msgstr "Viivakoodisääntö"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date
msgid "Best before Date"
msgstr "Parasta ennen päiväys"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
msgid "Decimal"
msgstr "Desimaali"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest
msgid "Destination location"
msgstr "Kohdesijainti"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_ir_http__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
msgid "Encoding"
msgstr "Koodaus"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date
msgid "Expiration Date"
msgstr "Viim. voimassaolopäivä"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
msgid "FNC1 Separator"
msgstr "FNC1-erotin"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
msgid "GS1 Content Type"
msgstr "GS1-sisältötyyppi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128
msgid "GS1-128"
msgstr "GS1-128"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP-reititys"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__id
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_ir_http__id
msgid "ID"
msgstr "Tunnus"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
msgid ""
"If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is"
msgstr ""
"Jos tosi, käytetään AI:n viimeistä numeroa ensimmäisen desimaalin paikan "
"määrittämiseen"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
msgid "Invalid barcode: can't be formated as date"
msgstr "Virheellinen viivakoodi: ei voida muotoilla päivämääräksi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect"
msgstr "Virheellinen viivakoodi: tarkistusnumero on virheellinen"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
msgid "Is GS1 Nomenclature"
msgstr "On GS1-nimikkeistö"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot
msgid "Lot"
msgstr "Erä"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
msgid "Measure"
msgstr "Mittamääre"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
msgid "Numeric Identifier"
msgstr "Numeerinen tunniste"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date
msgid "Pack Date"
msgstr "Pakkauspäivä"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package
msgid "Package"
msgstr "Paketti"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type
msgid "Package Type"
msgstr "Pakkauksen tyyppi"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: %(error)s"
msgstr "FNC1-erottimen vaihtoehto ei ole kelvollinen regex: %(error)s"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
msgid ""
"The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the "
"barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo "
"datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific "
"unit; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific "
"encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode."
msgstr ""
"GS1-sisältötyyppi määrittelee, millaista dataa sääntö käsittelee "
"viivakoodina: * Päivämäärä: viivakoodi muunnetaan Odoon päivämäärä- "
"ja aikamuotoon; * Mittaus: viivakoodin arvo liittyy tiettyyn "
"yksikköön; * Numeerinen tunniste: viivakoodin kiinteä pituus, joka "
"seuraa tietynlaista koodausta; * Alfanumeerinen nimi: viivakoodi, "
"jonka pituus vaihtelee."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
msgid ""
"The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n"
"\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n"
"\t- A second one to catch the value."
msgstr ""
"Sääntökaava \"%s\" ei ole kelvollinen, se tarvitsee kaksi ryhmää:\n"
"\t- Ensimmäinen on sovellustunniste (yleensä 2-4 numeroa);\n"
"\t- Toinen, johon arvo tallennetaan."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
msgid "The rule pattern '%(rule)s' is not a valid Regex: %(error)s"
msgstr "Sääntökaava '%(rule)s' ei ole kelvollinen regex: %(error)s"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
msgid ""
"There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n"
"If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as "
"last char for the Application Identifier.\n"
"Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the "
"value can't be casted as a measure."
msgstr ""
"Viivakoodisäännön \"%s\" kaavassa on vikaa.\n"
"Jos tämä sääntö käyttää desimaalilukua, tarkista, ettei se voi saada "
"sovellustunnisteen viimeiseksi merkiksi muuta kuin numeron.\n"
"Tarkista myös, että mahdolliset sovitetut arvot voivat olla vain numeroita, "
"muuten arvoa ei voida muuntaa mitaksi."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
msgid ""
"This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is "
"accepted is this kind of nomenclature."
msgstr ""
"Tässä nimikkeistössä käytetään GS1-määrittelyä, ja ainoastaan GS1-128-"
"koodaussäännöt hyväksytään tällaisessa nimikkeistössä."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules."
msgstr "Viivakoodia ei voida tulkita minkään viivakoodisäännön mukaisesti."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
msgid "This barcode can't be partially or fully parsed."
msgstr "Viivakoodia ei voida tulkita osittain tai kokonaan."
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
msgid ""
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
"encoding"
msgstr ""
"Tätä sääntöä sovelletaan vain, jos viivakoodi on koodattu määritetyllä "
"koodauksella"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#~ msgid ""
#~ "A GS1 barcode nomenclature pattern was matched. However, the barcode "
#~ "failed to be converted to a valid date: '%(error_message)'"
#~ msgstr ""
#~ "GS1-viivakoodinimikkeistöön löytyi vastaavuus. Viivakoodia ei kuitenkaan "
#~ "voitu muuntaa kelvolliseksi päivämääräksi: %(error_message)"