# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * barcodes_gs1_nomenclature # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # Weblate , 2025. # Saara Hakanen , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-03 17:14+0000\n" "Last-Translator: Saara Hakanen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #. odoo-python #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0 msgid "" "A GS1 barcode nomenclature pattern was matched. However, the barcode failed " "to be converted to a valid date: '%(error_message)s'" msgstr "" "GS1-viivakoodin nimikkeistökuvio täsmää. Viivakoodia ei kuitenkaan " "onnistuttu muuntaa kelvolliseksi päivämääräksi: '%(error_message)s'" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha msgid "Alpha-Numeric Name" msgstr "Aakkosnumeerinen nimi" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1 msgid "" "Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the " "begin/end of any related rules pattern." msgstr "" "Vaihtoehtoinen regex-erotin FNC1:lle. Erotin ei saa vastata minkään asiaan " "liittyvän sääntökuvion alkua/loppua." #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id msgid "Associated Uom" msgstr "Liittyvä mittayksikkö" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature msgid "Barcode Nomenclature" msgstr "Viivakoodi nimikkeistö" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule msgid "Barcode Rule" msgstr "Viivakoodisääntö" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date msgid "Best before Date" msgstr "Parasta ennen päiväys" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage msgid "Decimal" msgstr "Desimaali" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest msgid "Destination location" msgstr "Kohdesijainti" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_ir_http__display_name msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding msgid "Encoding" msgstr "Koodaus" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date msgid "Expiration Date" msgstr "Viim. voimassaolopäivä" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1 msgid "FNC1 Separator" msgstr "FNC1-erotin" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type msgid "GS1 Content Type" msgstr "GS1-sisältötyyppi" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128 msgid "GS1-128" msgstr "GS1-128" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP-reititys" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_ir_http__id msgid "ID" msgstr "Tunnus" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage msgid "" "If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is" msgstr "" "Jos tosi, käytetään AI:n viimeistä numeroa ensimmäisen desimaalin paikan " "määrittämiseen" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0 msgid "Invalid barcode: can't be formated as date" msgstr "Virheellinen viivakoodi: ei voida muotoilla päivämääräksi" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0 msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect" msgstr "Virheellinen viivakoodi: tarkistusnumero on virheellinen" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature msgid "Is GS1 Nomenclature" msgstr "On GS1-nimikkeistö" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location msgid "Location" msgstr "Sijainti" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot msgid "Lot" msgstr "Erä" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure msgid "Measure" msgstr "Mittamääre" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier msgid "Numeric Identifier" msgstr "Numeerinen tunniste" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date msgid "Pack Date" msgstr "Pakkauspäivä" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package msgid "Package" msgstr "Paketti" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type msgid "Package Type" msgstr "Pakkauksen tyyppi" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity msgid "Quantity" msgstr "Määrä" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #. odoo-python #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0 msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: %(error)s" msgstr "FNC1-erottimen vaihtoehto ei ole kelvollinen regex: %(error)s" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type msgid "" "The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the " "barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo " "datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific " "unit; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific " "encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode." msgstr "" "GS1-sisältötyyppi määrittelee, millaista dataa sääntö käsittelee " "viivakoodina: * Päivämäärä: viivakoodi muunnetaan Odoon päivämäärä- " "ja aikamuotoon; * Mittaus: viivakoodin arvo liittyy tiettyyn " "yksikköön; * Numeerinen tunniste: viivakoodin kiinteä pituus, joka " "seuraa tietynlaista koodausta; * Alfanumeerinen nimi: viivakoodi, " "jonka pituus vaihtelee." #. module: barcodes_gs1_nomenclature #. odoo-python #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0 msgid "" "The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n" "\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n" "\t- A second one to catch the value." msgstr "" "Sääntökaava \"%s\" ei ole kelvollinen, se tarvitsee kaksi ryhmää:\n" "\t- Ensimmäinen on sovellustunniste (yleensä 2-4 numeroa);\n" "\t- Toinen, johon arvo tallennetaan." #. module: barcodes_gs1_nomenclature #. odoo-python #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0 msgid "The rule pattern '%(rule)s' is not a valid Regex: %(error)s" msgstr "Sääntökaava '%(rule)s' ei ole kelvollinen regex: %(error)s" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #. odoo-python #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0 msgid "" "There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n" "If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as " "last char for the Application Identifier.\n" "Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the " "value can't be casted as a measure." msgstr "" "Viivakoodisäännön \"%s\" kaavassa on vikaa.\n" "Jos tämä sääntö käyttää desimaalilukua, tarkista, ettei se voi saada " "sovellustunnisteen viimeiseksi merkiksi muuta kuin numeron.\n" "Tarkista myös, että mahdolliset sovitetut arvot voivat olla vain numeroita, " "muuten arvoa ei voida muuntaa mitaksi." #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature msgid "" "This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is " "accepted is this kind of nomenclature." msgstr "" "Tässä nimikkeistössä käytetään GS1-määrittelyä, ja ainoastaan GS1-128-" "koodaussäännöt hyväksytään tällaisessa nimikkeistössä." #. module: barcodes_gs1_nomenclature #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0 msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules." msgstr "Viivakoodia ei voida tulkita minkään viivakoodisäännön mukaisesti." #. module: barcodes_gs1_nomenclature #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0 msgid "This barcode can't be partially or fully parsed." msgstr "Viivakoodia ei voida tulkita osittain tai kokonaan." #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding msgid "" "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified " "encoding" msgstr "" "Tätä sääntöä sovelletaan vain, jos viivakoodi on koodattu määritetyllä " "koodauksella" #. module: barcodes_gs1_nomenclature #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #~ msgid "" #~ "A GS1 barcode nomenclature pattern was matched. However, the barcode " #~ "failed to be converted to a valid date: '%(error_message)'" #~ msgstr "" #~ "GS1-viivakoodinimikkeistöön löytyi vastaavuus. Viivakoodia ei kuitenkaan " #~ "voitu muuntaa kelvolliseksi päivämääräksi: ‘%(error_message)’"