mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-technical.git
synced 2026-04-18 03:52:10 +02:00
478 lines
15 KiB
Text
478 lines
15 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * barcodes
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*'?"
|
||
msgstr ""
|
||
"'*' to‘g‘ri Regex shtrix-kod namunasi emas. '*.' ni nazarda tutdingizmi?"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and "
|
||
"categorized.\n"
|
||
" When a barcode is scanned it is associated "
|
||
"to the <i>first</i> rule with a matching\n"
|
||
" pattern. The pattern syntax is that of "
|
||
"regular expression, and a barcode is matched\n"
|
||
" if the regular expression matches a prefix "
|
||
"of the barcode."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Shtrix-kod nomenklaturasi</i> shtrix-kodlar qanday aniqlanishi va "
|
||
"turkumlanishini belgilaydi. Shtrix-kod skanerlanganda, u mos keladigan "
|
||
"naqshli <i>birinchi</i> qoidaga bog‘lanadi. Naqsh sintaksisi muntazam "
|
||
"ifodaning sintaksisidir va agar muntazam ifoda shtrix-kodning prefiksiga mos "
|
||
"kelsa, shtrix-kod mos kelgan hisoblanadi."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets "
|
||
"barcodes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Shtrix-kod nomenklaturasi savdo nuqtasining shtrix-kodlarni qanday aniqlashi "
|
||
"va talqin qilishini belgilaydi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a new barcode nomenclature"
|
||
msgstr "Yangi shtrix-kod nomenklaturasini qo‘shish"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Taxallus"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Har doim"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
|
||
msgstr "Ushbu shtrix-kod nomenklaturasi qoidasi uchun ichki identifikator"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
|
||
msgstr "Shtrix-kod nomenklaturasining ichki identifikatori"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Har qanday"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Qo‘llash"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Shtrix-kod"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Barcode Event Mixin"
|
||
msgstr "Shtrix-kod hodisasi miksini"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||
msgstr "Shtrix-kod nomenklaturasi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Barcode Nomenclatures"
|
||
msgstr "Shtrix-kod nomenklaturalari"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Barcode Pattern"
|
||
msgstr "Shtrix-kod naqshi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Barcode Rule"
|
||
msgstr "Shtrix-kod qoidasi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Barcode Scanned"
|
||
msgstr "Shtrix-kod skanerlandi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Barcode: %(barcode)s"
|
||
msgstr "Shtrix-kod: %(barcode)s"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Kompaniyalar"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "EAN-13"
|
||
msgstr "EAN-13"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "EAN-13 to UPC-A"
|
||
msgstr "EAN-13 dan UPC-A ga"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "EAN-8"
|
||
msgstr "EAN-8"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "Kodlash"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/components/manual_barcode.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter a barcode..."
|
||
msgstr "Shtrix-kodni kiriting..."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP yo‘naltirish"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcode_events_mixin.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"In order to use barcodes.barcode_events_mixin, method on_barcode_scanned "
|
||
"must be implemented"
|
||
msgstr ""
|
||
"Barcodes.barcode_events_mixin-dan foydalanish uchun on_barcode_scanned usuli "
|
||
"amalga oshirilishi kerak"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Hech qachon"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nomenclature"
|
||
msgstr "Nomenklatura"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can "
|
||
"be\n"
|
||
" encoded into the barcode. They are indicated "
|
||
"by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
|
||
" define where the number's digits are "
|
||
"encoded. Floats are also supported with the\n"
|
||
" decimals indicated with D's, such as "
|
||
"<code>{NNNDD}</code>. In these cases,\n"
|
||
" the barcode field on the associated records "
|
||
"<i>must</i> show these digits as\n"
|
||
" zeroes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Naqshlar, shuningdek, og‘irlik yoki narx kabi raqamli qiymatlarning shtrix-"
|
||
"kodga qanday kodlanishini ham belgilashi mumkin. Ular <code>{NNN}</code> "
|
||
"bilan ko‘rsatiladi, bunda N'lar raqamning qaysi xonalari kodlanganini "
|
||
"bildiradi. Kasr sonlar ham qo‘llab-quvvatlanadi, bunda kasrlar D'lar bilan "
|
||
"ko‘rsatiladi, masalan <code>{NNNDD}</code>. Bunday hollarda, tegishli "
|
||
"yozuvlardagi shtrix-kod maydoni bu raqamlarni nollar sifatida <i>ko‘rsatishi "
|
||
"shart</i>."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please, Scan again!"
|
||
msgstr "Iltimos, qayta skanerlang!"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rule Name"
|
||
msgstr "Qoida nomi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Qoidalar"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ketma-ketlik"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Jadvallar"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tap to scan"
|
||
msgstr "Skanerlash uchun bosing"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The barcode matching pattern"
|
||
msgstr "Shtrix-kodga mos keladigan naqsh"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The barcode pattern %(pattern)s does not lead to a valid regular expression."
|
||
msgstr "%(pattern)s shtrix-kod naqshi to‘g‘ri muntazam ifodaga olib kelmaydi."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The list of barcode rules"
|
||
msgstr "Shtrix-kod qoidalari ro‘yxati"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
|
||
msgstr "Mos kelgan naqsh ushbu shtrix-kodning taxallusi bo‘ladi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
|
||
"contain one pair of braces."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(pattern)s shtrix-kod naqshida sintaksis xatosi mavjud: qoidada faqat bir "
|
||
"juft qavs bo‘lishi mumkin."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
|
||
"contain N's followed by D's."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(pattern)s shtrix-kod naqshida sintaksis xatosi mavjud: qavslar ichida "
|
||
"faqat N harflari, keyin esa D harflari bo‘lishi mumkin."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(pattern)s shtrix-kod naqshida sintaksis xatosi mavjud: bo‘sh qavslar."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
||
"encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu qoida faqat shtrix-kod ko‘rsatilgan kodlash bilan kodlangan bo‘lsagina "
|
||
"qo‘llaniladi."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Turi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
|
||
"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in "
|
||
"one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
|
||
msgstr ""
|
||
"UPC kodlarini boshiga nol qo‘shish orqali EAN ga o‘zgartirish mumkin. Ushbu "
|
||
"sozlama UPC/EAN shtrix-kodi boshqa kodlash bilan qoidaga moslashtirish "
|
||
"vaqtida avtomatik ravishda u yoki bu tarzda o‘zgartirilishi kerakligini "
|
||
"belgilaydi."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UPC-A"
|
||
msgstr "UPC-A"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UPC-A to EAN-13"
|
||
msgstr "UPC-A dan EAN-13 ga"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UPC/EAN Conversion"
|
||
msgstr "UPC/EAN o‘zgartirish"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unit Product"
|
||
msgstr "Mahsulot birligi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unknown barcode command"
|
||
msgstr "Noma'lum shtrix-kod buyrug‘i"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kichikroq ketma-ketlikdagi qoidalar avval mos keladigan tarzda qoidalarni "
|
||
"tartiblash uchun ishlatiladi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
||
msgstr "Oxirgi skanerlangan shtrix-kodning qiymati."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcode_nomenclature.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete '%(name)s' because it's the default barcode nomenclature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Siz \"%(name)s\"ni o‘chira olmaysiz, chunki u standart shtrix-kod "
|
||
"nomenklaturasi hisoblanadi."
|