oca-ocb-technical/odoo-bringout-oca-ocb-barcodes/barcodes/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 2696f14ed7 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:34 +01:00

478 lines
15 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * barcodes
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: barcodes
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
#, fuzzy
msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*'?"
msgstr ""
"'*' togri Regex shtrix-kod namunasi emas. '*.' ni nazarda tutdingizmi?"
#. module: barcodes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and "
"categorized.\n"
" When a barcode is scanned it is associated "
"to the <i>first</i> rule with a matching\n"
" pattern. The pattern syntax is that of "
"regular expression, and a barcode is matched\n"
" if the regular expression matches a prefix "
"of the barcode."
msgstr ""
"<i>Shtrix-kod nomenklaturasi</i> shtrix-kodlar qanday aniqlanishi va "
"turkumlanishini belgilaydi. Shtrix-kod skanerlanganda, u mos keladigan "
"naqshli <i>birinchi</i> qoidaga boglanadi. Naqsh sintaksisi muntazam "
"ifodaning sintaksisidir va agar muntazam ifoda shtrix-kodning prefiksiga mos "
"kelsa, shtrix-kod mos kelgan hisoblanadi."
#. module: barcodes
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
#, fuzzy
msgid ""
"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets "
"barcodes"
msgstr ""
"Shtrix-kod nomenklaturasi savdo nuqtasining shtrix-kodlarni qanday aniqlashi "
"va talqin qilishini belgilaydi"
#. module: barcodes
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
#, fuzzy
msgid "Add a new barcode nomenclature"
msgstr "Yangi shtrix-kod nomenklaturasini qoshish"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
#, fuzzy
msgid "Alias"
msgstr "Taxallus"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Har doim"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
#, fuzzy
msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
msgstr "Ushbu shtrix-kod nomenklaturasi qoidasi uchun ichki identifikator"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
#, fuzzy
msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
msgstr "Shtrix-kod nomenklaturasining ichki identifikatori"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
#, fuzzy
msgid "Any"
msgstr "Har qanday"
#. module: barcodes
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes/static/src/components/manual_barcode.xml:0
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "Qollash"
#. module: barcodes
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
#, fuzzy
msgid "Barcode"
msgstr "Shtrix-kod"
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
#, fuzzy
msgid "Barcode Event Mixin"
msgstr "Shtrix-kod hodisasi miksini"
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
#, fuzzy
msgid "Barcode Nomenclature"
msgstr "Shtrix-kod nomenklaturasi"
#. module: barcodes
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
#, fuzzy
msgid "Barcode Nomenclatures"
msgstr "Shtrix-kod nomenklaturalari"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
#, fuzzy
msgid "Barcode Pattern"
msgstr "Shtrix-kod naqshi"
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
#, fuzzy
msgid "Barcode Rule"
msgstr "Shtrix-kod qoidasi"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
#, fuzzy
msgid "Barcode Scanned"
msgstr "Shtrix-kod skanerlandi"
#. module: barcodes
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
#, fuzzy
msgid "Barcode: %(barcode)s"
msgstr "Shtrix-kod: %(barcode)s"
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
#, fuzzy
msgid "Companies"
msgstr "Kompaniyalar"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
#, fuzzy
msgid "EAN-13"
msgstr "EAN-13"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
#, fuzzy
msgid "EAN-13 to UPC-A"
msgstr "EAN-13 dan UPC-A ga"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
#, fuzzy
msgid "EAN-8"
msgstr "EAN-8"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlash"
#. module: barcodes
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes/static/src/components/manual_barcode.js:0
#, fuzzy
msgid "Enter a barcode..."
msgstr "Shtrix-kodni kiriting..."
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
#, fuzzy
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP yonaltirish"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: barcodes
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes/models/barcode_events_mixin.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"In order to use barcodes.barcode_events_mixin, method on_barcode_scanned "
"must be implemented"
msgstr ""
"Barcodes.barcode_events_mixin-dan foydalanish uchun on_barcode_scanned usuli "
"amalga oshirilishi kerak"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Hech qachon"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
#, fuzzy
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenklatura"
#. module: barcodes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
#, fuzzy
msgid ""
"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can "
"be\n"
" encoded into the barcode. They are indicated "
"by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
" define where the number's digits are "
"encoded. Floats are also supported with the\n"
" decimals indicated with D's, such as "
"<code>{NNNDD}</code>. In these cases,\n"
" the barcode field on the associated records "
"<i>must</i> show these digits as\n"
" zeroes."
msgstr ""
"Naqshlar, shuningdek, ogirlik yoki narx kabi raqamli qiymatlarning shtrix-"
"kodga qanday kodlanishini ham belgilashi mumkin. Ular <code>{NNN}</code> "
"bilan korsatiladi, bunda N'lar raqamning qaysi xonalari kodlanganini "
"bildiradi. Kasr sonlar ham qollab-quvvatlanadi, bunda kasrlar D'lar bilan "
"korsatiladi, masalan <code>{NNNDD}</code>. Bunday hollarda, tegishli "
"yozuvlardagi shtrix-kod maydoni bu raqamlarni nollar sifatida <i>korsatishi "
"shart</i>."
#. module: barcodes
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.js:0
#, fuzzy
msgid "Please, Scan again!"
msgstr "Iltimos, qayta skanerlang!"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
#, fuzzy
msgid "Rule Name"
msgstr "Qoida nomi"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
#, fuzzy
msgid "Rules"
msgstr "Qoidalar"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
#, fuzzy
msgid "Sequence"
msgstr "Ketma-ketlik"
#. module: barcodes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
#, fuzzy
msgid "Tables"
msgstr "Jadvallar"
#. module: barcodes
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
#, fuzzy
msgid "Tap to scan"
msgstr "Skanerlash uchun bosing"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
#, fuzzy
msgid "The barcode matching pattern"
msgstr "Shtrix-kodga mos keladigan naqsh"
#. module: barcodes
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The barcode pattern %(pattern)s does not lead to a valid regular expression."
msgstr "%(pattern)s shtrix-kod naqshi togri muntazam ifodaga olib kelmaydi."
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
#, fuzzy
msgid "The list of barcode rules"
msgstr "Shtrix-kod qoidalari royxati"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
#, fuzzy
msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
msgstr "Mos kelgan naqsh ushbu shtrix-kodning taxallusi boladi"
#. module: barcodes
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
"contain one pair of braces."
msgstr ""
"%(pattern)s shtrix-kod naqshida sintaksis xatosi mavjud: qoidada faqat bir "
"juft qavs bolishi mumkin."
#. module: barcodes
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
"contain N's followed by D's."
msgstr ""
"%(pattern)s shtrix-kod naqshida sintaksis xatosi mavjud: qavslar ichida "
"faqat N harflari, keyin esa D harflari bolishi mumkin."
#. module: barcodes
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
msgstr ""
"%(pattern)s shtrix-kod naqshida sintaksis xatosi mavjud: bosh qavslar."
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
#, fuzzy
msgid ""
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
"encoding"
msgstr ""
"Bu qoida faqat shtrix-kod korsatilgan kodlash bilan kodlangan bolsagina "
"qollaniladi."
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Turi"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
#, fuzzy
msgid ""
"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in "
"one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
msgstr ""
"UPC kodlarini boshiga nol qoshish orqali EAN ga ozgartirish mumkin. Ushbu "
"sozlama UPC/EAN shtrix-kodi boshqa kodlash bilan qoidaga moslashtirish "
"vaqtida avtomatik ravishda u yoki bu tarzda ozgartirilishi kerakligini "
"belgilaydi."
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
#, fuzzy
msgid "UPC-A"
msgstr "UPC-A"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
#, fuzzy
msgid "UPC-A to EAN-13"
msgstr "UPC-A dan EAN-13 ga"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
#, fuzzy
msgid "UPC/EAN Conversion"
msgstr "UPC/EAN ozgartirish"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
#, fuzzy
msgid "Unit Product"
msgstr "Mahsulot birligi"
#. module: barcodes
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
#, fuzzy
msgid "Unknown barcode command"
msgstr "Noma'lum shtrix-kod buyrugi"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
#, fuzzy
msgid "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
msgstr ""
"Kichikroq ketma-ketlikdagi qoidalar avval mos keladigan tarzda qoidalarni "
"tartiblash uchun ishlatiladi"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
#, fuzzy
msgid "Value of the last barcode scanned."
msgstr "Oxirgi skanerlangan shtrix-kodning qiymati."
#. module: barcodes
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes/models/barcode_nomenclature.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete '%(name)s' because it's the default barcode nomenclature."
msgstr ""
"Siz \"%(name)s\"ni ochira olmaysiz, chunki u standart shtrix-kod "
"nomenklaturasi hisoblanadi."