# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * barcodes # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0 #, fuzzy msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*'?" msgstr "" "'*' to‘g‘ri Regex shtrix-kod namunasi emas. '*.' ni nazarda tutdingizmi?" #. module: barcodes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form #, fuzzy msgid "" "Barcodes Nomenclatures define how barcodes are recognized and " "categorized.\n" " When a barcode is scanned it is associated " "to the first rule with a matching\n" " pattern. The pattern syntax is that of " "regular expression, and a barcode is matched\n" " if the regular expression matches a prefix " "of the barcode." msgstr "" "Shtrix-kod nomenklaturasi shtrix-kodlar qanday aniqlanishi va " "turkumlanishini belgilaydi. Shtrix-kod skanerlanganda, u mos keladigan " "naqshli birinchi qoidaga bog‘lanadi. Naqsh sintaksisi muntazam " "ifodaning sintaksisidir va agar muntazam ifoda shtrix-kodning prefiksiga mos " "kelsa, shtrix-kod mos kelgan hisoblanadi." #. module: barcodes #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form #, fuzzy msgid "" "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets " "barcodes" msgstr "" "Shtrix-kod nomenklaturasi savdo nuqtasining shtrix-kodlarni qanday aniqlashi " "va talqin qilishini belgilaydi" #. module: barcodes #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form #, fuzzy msgid "Add a new barcode nomenclature" msgstr "Yangi shtrix-kod nomenklaturasini qo‘shish" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias #, fuzzy msgid "Alias" msgstr "Taxallus" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Har doim" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name #, fuzzy msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule" msgstr "Ushbu shtrix-kod nomenklaturasi qoidasi uchun ichki identifikator" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name #, fuzzy msgid "An internal identification of the barcode nomenclature" msgstr "Shtrix-kod nomenklaturasining ichki identifikatori" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any #, fuzzy msgid "Any" msgstr "Har qanday" #. module: barcodes #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes/static/src/components/manual_barcode.xml:0 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "Qo‘llash" #. module: barcodes #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0 #, fuzzy msgid "Barcode" msgstr "Shtrix-kod" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin #, fuzzy msgid "Barcode Event Mixin" msgstr "Shtrix-kod hodisasi miksini" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form #, fuzzy msgid "Barcode Nomenclature" msgstr "Shtrix-kod nomenklaturasi" #. module: barcodes #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree #, fuzzy msgid "Barcode Nomenclatures" msgstr "Shtrix-kod nomenklaturalari" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern #, fuzzy msgid "Barcode Pattern" msgstr "Shtrix-kod naqshi" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form #, fuzzy msgid "Barcode Rule" msgstr "Shtrix-kod qoidasi" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned #, fuzzy msgid "Barcode Scanned" msgstr "Shtrix-kod skanerlandi" #. module: barcodes #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0 #, fuzzy msgid "Barcode: %(barcode)s" msgstr "Shtrix-kod: %(barcode)s" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company #, fuzzy msgid "Companies" msgstr "Kompaniyalar" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13 #, fuzzy msgid "EAN-13" msgstr "EAN-13" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc #, fuzzy msgid "EAN-13 to UPC-A" msgstr "EAN-13 dan UPC-A ga" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8 #, fuzzy msgid "EAN-8" msgstr "EAN-8" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodlash" #. module: barcodes #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes/static/src/components/manual_barcode.js:0 #, fuzzy msgid "Enter a barcode..." msgstr "Shtrix-kodni kiriting..." #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http #, fuzzy msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP yo‘naltirish" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_events_mixin.py:0 #, fuzzy msgid "" "In order to use barcodes.barcode_events_mixin, method on_barcode_scanned " "must be implemented" msgstr "" "Barcodes.barcode_events_mixin-dan foydalanish uchun on_barcode_scanned usuli " "amalga oshirilishi kerak" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilovchi" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Hech qachon" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id #, fuzzy msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatura" #. module: barcodes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form #, fuzzy msgid "" "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can " "be\n" " encoded into the barcode. They are indicated " "by {NNN} where the N's\n" " define where the number's digits are " "encoded. Floats are also supported with the\n" " decimals indicated with D's, such as " "{NNNDD}. In these cases,\n" " the barcode field on the associated records " "must show these digits as\n" " zeroes." msgstr "" "Naqshlar, shuningdek, og‘irlik yoki narx kabi raqamli qiymatlarning shtrix-" "kodga qanday kodlanishini ham belgilashi mumkin. Ular {NNN} " "bilan ko‘rsatiladi, bunda N'lar raqamning qaysi xonalari kodlanganini " "bildiradi. Kasr sonlar ham qo‘llab-quvvatlanadi, bunda kasrlar D'lar bilan " "ko‘rsatiladi, masalan {NNNDD}. Bunday hollarda, tegishli " "yozuvlardagi shtrix-kod maydoni bu raqamlarni nollar sifatida ko‘rsatishi " "shart." #. module: barcodes #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.js:0 #, fuzzy msgid "Please, Scan again!" msgstr "Iltimos, qayta skanerlang!" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name #, fuzzy msgid "Rule Name" msgstr "Qoida nomi" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Qoidalar" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Ketma-ketlik" #. module: barcodes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form #, fuzzy msgid "Tables" msgstr "Jadvallar" #. module: barcodes #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0 #, fuzzy msgid "Tap to scan" msgstr "Skanerlash uchun bosing" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern #, fuzzy msgid "The barcode matching pattern" msgstr "Shtrix-kodga mos keladigan naqsh" #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0 #, fuzzy msgid "" "The barcode pattern %(pattern)s does not lead to a valid regular expression." msgstr "%(pattern)s shtrix-kod naqshi to‘g‘ri muntazam ifodaga olib kelmaydi." #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids #, fuzzy msgid "The list of barcode rules" msgstr "Shtrix-kod qoidalari ro‘yxati" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias #, fuzzy msgid "The matched pattern will alias to this barcode" msgstr "Mos kelgan naqsh ushbu shtrix-kodning taxallusi bo‘ladi" #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0 #, fuzzy msgid "" "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only " "contain one pair of braces." msgstr "" "%(pattern)s shtrix-kod naqshida sintaksis xatosi mavjud: qoidada faqat bir " "juft qavs bo‘lishi mumkin." #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0 #, fuzzy msgid "" "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only " "contain N's followed by D's." msgstr "" "%(pattern)s shtrix-kod naqshida sintaksis xatosi mavjud: qavslar ichida " "faqat N harflari, keyin esa D harflari bo‘lishi mumkin." #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0 #, fuzzy msgid "" "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces." msgstr "" "%(pattern)s shtrix-kod naqshida sintaksis xatosi mavjud: bo‘sh qavslar." #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding #, fuzzy msgid "" "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified " "encoding" msgstr "" "Bu qoida faqat shtrix-kod ko‘rsatilgan kodlash bilan kodlangan bo‘lsagina " "qo‘llaniladi." #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Turi" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv #, fuzzy msgid "" "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This " "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in " "one way or another when trying to match a rule with the other encoding." msgstr "" "UPC kodlarini boshiga nol qo‘shish orqali EAN ga o‘zgartirish mumkin. Ushbu " "sozlama UPC/EAN shtrix-kodi boshqa kodlash bilan qoidaga moslashtirish " "vaqtida avtomatik ravishda u yoki bu tarzda o‘zgartirilishi kerakligini " "belgilaydi." #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca #, fuzzy msgid "UPC-A" msgstr "UPC-A" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean #, fuzzy msgid "UPC-A to EAN-13" msgstr "UPC-A dan EAN-13 ga" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv #, fuzzy msgid "UPC/EAN Conversion" msgstr "UPC/EAN o‘zgartirish" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product #, fuzzy msgid "Unit Product" msgstr "Mahsulot birligi" #. module: barcodes #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0 #, fuzzy msgid "Unknown barcode command" msgstr "Noma'lum shtrix-kod buyrug‘i" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence #, fuzzy msgid "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first" msgstr "" "Kichikroq ketma-ketlikdagi qoidalar avval mos keladigan tarzda qoidalarni " "tartiblash uchun ishlatiladi" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned #, fuzzy msgid "Value of the last barcode scanned." msgstr "Oxirgi skanerlangan shtrix-kodning qiymati." #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_nomenclature.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot delete '%(name)s' because it's the default barcode nomenclature." msgstr "" "Siz \"%(name)s\"ni o‘chira olmaysiz, chunki u standart shtrix-kod " "nomenklaturasi hisoblanadi."