mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-technical.git
synced 2026-04-27 11:52:06 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
5faf7397c5
commit
2696f14ed7
721 changed files with 220375 additions and 91221 deletions
|
|
@ -0,0 +1,297 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-02 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"barcodes_gs1_nomenclature/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GS1 barcode nomenclature pattern was matched. However, the barcode failed "
|
||||
"to be converted to a valid date: '%(error_message)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wzorzec nomenklatury kodów kreskowych GS1 został dopasowany. Jednak kod "
|
||||
"kreskowy nie został przekonwertowany na prawidłową datę: „%(error_message)s ”"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha
|
||||
msgid "Alpha-Numeric Name"
|
||||
msgstr "Nazwa alfanumeryczna"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the "
|
||||
"begin/end of any related rules pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternatywny delimiter regex dla FNC1. Separator nie może odpowiadać "
|
||||
"początkowi/końcowi żadnego powiązanego wzorca reguł."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id
|
||||
msgid "Associated Uom"
|
||||
msgstr "Powiązane JM"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature
|
||||
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||||
msgstr "Nomenklatura kodu kreskowego"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule
|
||||
msgid "Barcode Rule"
|
||||
msgstr "Reguła kodu kreskowego"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date
|
||||
msgid "Best before Date"
|
||||
msgstr "Data najlepszego użycia"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
|
||||
msgid "Decimal"
|
||||
msgstr "Dziesiętny"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest
|
||||
msgid "Destination location"
|
||||
msgstr "Lokalizacja docelowa"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_ir_http__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Kodowanie"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Data ważności"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
|
||||
msgid "FNC1 Separator"
|
||||
msgstr "Separator FNC1"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
|
||||
msgid "GS1 Content Type"
|
||||
msgstr "Typ zawartości GS1"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128
|
||||
msgid "GS1-128"
|
||||
msgstr "GS1-128"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Wytyczanie HTTP"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_ir_http__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
|
||||
msgid ""
|
||||
"If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli prawda, to użyj ostatniej cyfry AI do określenia miejsca pierwszego "
|
||||
"miejsca po przecinku."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||||
msgid "Invalid barcode: can't be formated as date"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kod kreskowy: nie można sformatować jako daty"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||||
msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kod kreskowy: cyfra kontrolna jest nieprawidłowa"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
|
||||
msgid "Is GS1 Nomenclature"
|
||||
msgstr "Czy nomenklatura GS1"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Miejsce"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot
|
||||
msgid "Lot"
|
||||
msgstr "Partia"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
|
||||
msgid "Measure"
|
||||
msgstr "Miara"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
|
||||
msgid "Numeric Identifier"
|
||||
msgstr "Identyfikator liczbowy"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date
|
||||
msgid "Pack Date"
|
||||
msgstr "Data pakowania"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Opakowanie"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type
|
||||
msgid "Package Type"
|
||||
msgstr "Typ opakowania"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Ilość"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
|
||||
msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternatywa separatora FNC1 nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym: %"
|
||||
"(error)s"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the "
|
||||
"barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo "
|
||||
"datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific "
|
||||
"unit; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific "
|
||||
"encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typ zawartości GS1 definiuje, jakiego rodzaju dane reguła będzie przetwarzać "
|
||||
"w kodzie kreskowym: * Data: kod kreskowy zostanie przekonwertowany "
|
||||
"na datę i godzinę w Odoo; * Miara: wartość kodu kreskowego jest "
|
||||
"powiązana z określoną jednostką; * Identyfikator numeryczny: kod "
|
||||
"kreskowy o stałej długości, , stosujący określone kodowanie; * Nazwa "
|
||||
"alfanumeryczna: kod kreskowy o zmiennej długości."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n"
|
||||
"\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n"
|
||||
"\t- A second one to catch the value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wzorzec reguły \"%s\" nie jest prawidłowy, wymaga dwóch grup:\n"
|
||||
"- Pierwsza dla identyfikatora aplikacji (zwykle 2 do 4 cyfr);\n"
|
||||
"- Drugi, aby złapać wartość."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
|
||||
msgid "The rule pattern '%(rule)s' is not a valid Regex: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wzorzec reguły \"%(rule)s\" nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym: %"
|
||||
"(error)s"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n"
|
||||
"If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as "
|
||||
"last char for the Application Identifier.\n"
|
||||
"Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the "
|
||||
"value can't be casted as a measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Coś jest nie tak z regułą kodu kreskowego \"%s\" .\n"
|
||||
"Jeśli reguła używa wartości dziesiętnych, sprawdź, czy nie może uzyskać "
|
||||
"czegoś innego niż cyfra jako ostatni znak dla identyfikatora aplikacji.\n"
|
||||
"Sprawdź również, czy możliwe dopasowane wartości mogą być tylko cyframi, w "
|
||||
"przeciwnym razie wartość nie może być rzutowana jako środek."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is "
|
||||
"accepted is this kind of nomenclature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta nomenklatura wykorzystuje specyfikację GS1, akceptowane są tylko reguły "
|
||||
"kodowania GS1-128."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||||
msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tego kodu kreskowego nie można przeanalizować za pomocą żadnych reguł "
|
||||
"dotyczących kodów kreskowych."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||||
msgid "This barcode can't be partially or fully parsed."
|
||||
msgstr "Tego kodu kreskowego nie można przeanalizować częściowo ani w całości."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
|
||||
msgid ""
|
||||
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
||||
"encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta zasada zostanie zastosowana tylko dla kodów kreskowych ze zdefiniowanym "
|
||||
"kodowaniem"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A GS1 barcode nomenclature pattern was matched. However, the barcode "
|
||||
#~ "failed to be converted to a valid date: '%(error_message)'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Znaleziono wzór nomenklatury kodu kreskowego GS1. Jednak nie udało się "
|
||||
#~ "przekonwertować kodu kreskowego na prawidłową datę: „%(error_message)”."
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue