mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-technical.git
synced 2026-04-27 05:12:01 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
5faf7397c5
commit
2696f14ed7
721 changed files with 220375 additions and 91221 deletions
|
|
@ -0,0 +1,287 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#
|
||||
# Kristina Pešehodko <kristina@avalah.ee>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristina Pešehodko <kristina@avalah.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"barcodes_gs1_nomenclature/et/>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GS1 barcode nomenclature pattern was matched. However, the barcode failed "
|
||||
"to be converted to a valid date: '%(error_message)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha
|
||||
msgid "Alpha-Numeric Name"
|
||||
msgstr "Tähe-numbriline nimi"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the "
|
||||
"begin/end of any related rules pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternatiivne regulaarse väljendi eraldaja FNC1 jaoks. Eraldaja ei tohi "
|
||||
"sobida seotud reeglite mustri alguse/lõpuga."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id
|
||||
msgid "Associated Uom"
|
||||
msgstr "Seotud mõõtühik"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature
|
||||
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||||
msgstr "Triipkoodi nomenklatuur"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule
|
||||
msgid "Barcode Rule"
|
||||
msgstr "Triipkoodi reegel"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date
|
||||
msgid "Best before Date"
|
||||
msgstr "Parim enne kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
|
||||
msgid "Decimal"
|
||||
msgstr "Kümnend"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest
|
||||
msgid "Destination location"
|
||||
msgstr "Sihtkoha asukoht"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_ir_http__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Kuvatav nimi"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Kodeerimine"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Aegumiskuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
|
||||
msgid "FNC1 Separator"
|
||||
msgstr "FNC1 eraldaja"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
|
||||
msgid "GS1 Content Type"
|
||||
msgstr "GS1 sisu tüüp"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128
|
||||
msgid "GS1-128"
|
||||
msgstr "GS1-128"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP Routing"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_ir_http__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
|
||||
msgid ""
|
||||
"If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kui tõene, siis kasuta AI viimast numbrit, et määrata, kus asub esimene "
|
||||
"kümnendkoht"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||||
msgid "Invalid barcode: can't be formated as date"
|
||||
msgstr "Vigane triipkood: ei saa vormindada kuupäevaks"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||||
msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect"
|
||||
msgstr "Vigane triipkood: kontrollnumber on vale"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
|
||||
msgid "Is GS1 Nomenclature"
|
||||
msgstr "On GS1 nomenklatuur"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Asukoht"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot
|
||||
msgid "Lot"
|
||||
msgstr "Partii"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
|
||||
msgid "Measure"
|
||||
msgstr "Mõõtma"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
|
||||
msgid "Numeric Identifier"
|
||||
msgstr "Numbriline identifikaator"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date
|
||||
msgid "Pack Date"
|
||||
msgstr "Paki kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Pakend"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type
|
||||
msgid "Package Type"
|
||||
msgstr "Pakenditüüp"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Kogus"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
|
||||
msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: %(error)s"
|
||||
msgstr "FNC1 eraldaja alternatiiv ei ole kehtiv Regex: %(error)s"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the "
|
||||
"barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo "
|
||||
"datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific "
|
||||
"unit; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific "
|
||||
"encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GS1 sisu tüüp määratleb, millist tüüpi andmeid reegel triipkoodi puhul "
|
||||
"töötleb: * Kuupäev: triipkood konverteeritakse Odoo datetime-"
|
||||
"ks; * Mõõt: triipkoodi väärtus on seotud konkreetse "
|
||||
"mõõtühikuga; * Numbriline identifikaator: kindla pikkusega triipkood, "
|
||||
"mis järgib teatud kodeeringut; * Tähe-numbriline nimi: muutuva "
|
||||
"pikkusega triipkood."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n"
|
||||
"\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n"
|
||||
"\t- A second one to catch the value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reegli muster\"%s\" ei ole kehtiv, see vajab kahte gruppi:\n"
|
||||
"\t- Esimene rakenduse tuvastaja (Application Identifier), mis koosneb "
|
||||
"tavaliselt 2 kuni 4 numbrist;\n"
|
||||
"\t- Teine grupp väärtuse püüdmiseks."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
|
||||
msgid "The rule pattern '%(rule)s' is not a valid Regex: %(error)s"
|
||||
msgstr "Reegli muster '%(rule)s' ei ole kehtiv Regex: %(error)s"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n"
|
||||
"If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as "
|
||||
"last char for the Application Identifier.\n"
|
||||
"Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the "
|
||||
"value can't be casted as a measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Triipkoodi reeglis \"%s\" on midagi valesti.\n"
|
||||
"Kui see reegel kasutab kümnendkohta, kontrolli, et rakenduse tuvastaja "
|
||||
"viimane märk ei oleks midagi muud kui number.\n"
|
||||
"Kontrolli ka, et võimalikud sobivad väärtused oleksid ainult numbrid, muidu "
|
||||
"ei saa väärtust mõõtmiseks ümber teisendada."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is "
|
||||
"accepted is this kind of nomenclature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"See nomenklatuur kasutab GS1 spetsifikatsiooni; ainult GS1-128 kodeerimise "
|
||||
"reeglid on sellist tüüpi nomenklatuuri jaoks aktsepteeritud."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||||
msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules."
|
||||
msgstr "Seda triipkoodi ei saa ühegi triipkoodi reegli abil tõlgendada."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||||
msgid "This barcode can't be partially or fully parsed."
|
||||
msgstr "Seda triipkoodi ei saa osaliselt või täielikult tõlgendada."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
|
||||
msgid ""
|
||||
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
||||
"encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"See reegel kehtib ainult juhul, kui triipkood on kodeeritud määratud "
|
||||
"kodeeringuga"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A GS1 barcode nomenclature pattern was matched. However, the barcode "
|
||||
#~ "failed to be converted to a valid date: '%(error_message)'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "GS1 triipkoodi nomenklatuuri mustrile leiti vaste. Kuid vöötkoodi "
|
||||
#~ "teisendamine kehtivaks kuupäevaks ebaõnnestus: %(error_message)"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue