oca-ocb-security/odoo-bringout-oca-ocb-google_calendar/google_calendar/i18n/uz.po
Ernad Husremovic c0efcc53f5 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:28 +01:00

540 lines
19 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * google_calendar
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, fuzzy
msgid "%(id)s and %(length)s following"
msgstr "%(id)s va %(length)s ta keyingi"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s kun"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s soat"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s daqiqa"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "(No title)"
msgstr "(Sarlavhasiz)"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__active
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
"use it!"
msgstr ""
"Google sinxronizatsiyasidan foydalanishdan oldin administrator uni sozlashi "
"kerak!"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/res_users_settings.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be "
"invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
"secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar "
"synchronization."
msgstr ""
"Token yaratishda xatolik yuz berdi. Avtorizatsiya kodingiz notogri yoki "
"[%s] muddati otgan bolishi mumkin. Google API platformasida mijoz "
"identifikatori va maxfiy kalitingizni tekshiring yoki taqvim "
"sinxronizatsiyasini toxtatib, qayta ishga tushirishga harakat qiling."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
#, fuzzy
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr "Taqvim ishtirokchilari haqida ma'lumot"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
#, fuzzy
msgid "Calendar Event"
msgstr "Taqvim hodisasi"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_cal_id
#, fuzzy
msgid "Calendar ID"
msgstr "Taqvim identifikatori"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Client ID"
msgstr "Mijoz identifikatori"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Client Secret"
msgstr "Mijoz maxfiy kaliti"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_id
#, fuzzy
msgid "Client_id"
msgstr "Mijoz_identifikatori"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_secret
#, fuzzy
msgid "Client_key"
msgstr "Mijoz_kaliti"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni moslash"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguratsiya"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Sozlash"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
#, fuzzy
msgid "Delete from Odoo"
msgstr "Odoodan ochirish"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
#, fuzzy
msgid "Delete from both"
msgstr "Ikkalasidan ham ochirish"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_google
#, fuzzy
msgid "Delete from the current Google Calendar account"
msgstr "Joriy Google Taqvim hisobidan ochirish"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Elektron pochta"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_alarm_manager
#, fuzzy
msgid "Event Alarm Manager"
msgstr "Hodisa eslatmalari boshqaruvchisi"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence
#, fuzzy
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr "Hodisa takrorlanish qoidasi"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
#, fuzzy
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Taqvim"
#. module: google_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset
#, fuzzy
msgid "Google Calendar Account Reset"
msgstr "Google Taqvim hisobini qayta ornatish"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id
#, fuzzy
msgid "Google Calendar Event Id"
msgstr "Google Taqvim hodisasi identifikatori"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__google_id
#, fuzzy
msgid "Google Calendar Id"
msgstr "Google Taqvim identifikatori"
#. module: google_calendar
#: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "Google Calendar: synchronization"
msgstr "Google Taqvim: sinxronlash"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__calendar_event__videocall_source__google_meet
#, fuzzy
msgid "Google Meet"
msgstr "Google Meet"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
#, fuzzy
msgid "Google Synchronization Paused"
msgstr "Google sinxronizatsiyasi toxtatib turildi"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_synchronization_stopped
#, fuzzy
msgid "Google Synchronization stopped"
msgstr "Google sinxronizatsiyasi toxtatildi"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, fuzzy
msgid "Google gave the following explanation: %s"
msgstr "Google quyidagi tushuntirishni berdi: %s"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__guests_readonly
#, fuzzy
msgid "Guests Event Modification Permission"
msgstr "Mehmonlarning hodisani ozgartirish huquqi"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_alarm_manager__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_calendar_event__active
#, fuzzy
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Agar faol maydon notogri qilib belgilansa, hodisa haqidagi ogohlantirish "
"ma'lumotlarini ochirmasdan yashirish imkonini beradi."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
#, fuzzy
msgid "Indicates if synchronization with Google Calendar is paused or not."
msgstr ""
"Google Taqvim bilan sinxronizatsiya toxtatib turilganligini yoki yoqligini "
"korsatadi."
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, fuzzy
msgid "It will not be synced as long at it is not updated."
msgstr "U yangilanmaguncha sinxronlanmaydi."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_cal_id
#, fuzzy
msgid ""
"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
msgstr ""
"Oxirgi sinxronlashtirilgan Taqvim identifikatori. Agar u ozgartirilsa, "
"GoogleID va Odoo Google ichki identifikatori ortasidagi barcha "
"boglanishlar olib tashlanadi"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
#, fuzzy
msgid "Leave them untouched"
msgstr "Ularga tegmang"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__need_sync
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__need_sync
#, fuzzy
msgid "Need Sync"
msgstr "Sinxronlash kerak"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_sync_token
#, fuzzy
msgid "Next Sync Token"
msgstr "Keyingi sinxronlash tokeni"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__sync_policy
#, fuzzy
msgid "Next Synchronization"
msgstr "Keyingi sinxronlash"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Bildirishnoma"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Pause Synchronization"
msgstr "Sinxronlashni toxtatib turish"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_rtoken
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_rtoken
#, fuzzy
msgid "Refresh Token"
msgstr "Tokenni yangilash"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Reset Account"
msgstr "Hisobni qayta ornatish"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
#, fuzzy
msgid "Reset Google Calendar Account"
msgstr "Google Taqvim hisobini qayta ornatish"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync
#, fuzzy
msgid "Synchronize a record with Google Calendar"
msgstr "Yozuvni Google Taqvim bilan sinxronlash"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__all
#, fuzzy
msgid "Synchronize all existing events"
msgstr "Barcha mavjud tadbirlarni sinxronlash"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__new
#, fuzzy
msgid "Synchronize only new events"
msgstr "Faqat yangi tadbirlarni sinxronlash"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
"you want to do it now?"
msgstr ""
"Google sinxronlashni ishlatishdan oldin sozlash kerak, buni hozir amalga "
"oshirishni xohlaysizmi?"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The following event can only be updated by the organizer according to the "
"event permissions set on Google Calendar."
msgstr ""
"Quyidagi tadbir faqat tashkilotchi tomonidan Google Taqvimda belgilangan "
"ruxsatlarga kora yangilanishi mumkin."
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, fuzzy
msgid "The following event could not be synced with Google Calendar."
msgstr "Quyidagi tadbir Google Taqvim bilan sinxronlanmadi."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
#, fuzzy
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
msgstr "Bu faqat foydalanuvchi egasi bolgan tadbirlarga ta'sir qiladi"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token_validity
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_token_validity
#, fuzzy
msgid "Token Validity"
msgstr "Token amal qilish muddati"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__user_id
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users_settings
#, fuzzy
msgid "User Settings"
msgstr "Foydalanuvchi sozlamalari"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_token
#, fuzzy
msgid "User token"
msgstr "Foydalanuvchi tokeni"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
#, fuzzy
msgid "User's Existing Events"
msgstr "Foydalanuvchining mavjud tadbirlari"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__videocall_source
#, fuzzy
msgid "Videocall Source"
msgstr "Videochaqiruv manbasi"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, fuzzy
msgid "undefined time"
msgstr "aniqlanmagan vaqt"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar"
msgstr ""
"Siz Google Taqvimda bu tadbirni ozgartirish uchun ruxsatga ega emassiz"