# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * google_calendar # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, fuzzy msgid "%(id)s and %(length)s following" msgstr "%(id)s va %(length)s ta keyingi" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s kun" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s soat" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s daqiqa" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "(No title)" msgstr "(Sarlavhasiz)" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__active #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__active #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__active #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Faol" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, fuzzy msgid "" "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " "use it!" msgstr "" "Google sinxronizatsiyasidan foydalanishdan oldin administrator uni sozlashi " "kerak!" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/res_users_settings.py:0 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while generating the token. Your authorization code may be " "invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and " "secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar " "synchronization." msgstr "" "Token yaratishda xatolik yuz berdi. Avtorizatsiya kodingiz noto‘g‘ri yoki " "[%s] muddati o‘tgan bo‘lishi mumkin. Google API platformasida mijoz " "identifikatori va maxfiy kalitingizni tekshiring yoki taqvim " "sinxronizatsiyasini to‘xtatib, qayta ishga tushirishga harakat qiling." #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee #, fuzzy msgid "Calendar Attendee Information" msgstr "Taqvim ishtirokchilari haqida ma'lumot" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event #, fuzzy msgid "Calendar Event" msgstr "Taqvim hodisasi" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_cal_id #, fuzzy msgid "Calendar ID" msgstr "Taqvim identifikatori" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Client ID" msgstr "Mijoz identifikatori" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Client Secret" msgstr "Mijoz maxfiy kaliti" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_id #, fuzzy msgid "Client_id" msgstr "Mijoz_identifikatori" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_secret #, fuzzy msgid "Client_key" msgstr "Mijoz_kaliti" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Sozlamalarni moslash" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Konfiguratsiya" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Sozlash" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Tasdiqlash" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo #, fuzzy msgid "Delete from Odoo" msgstr "Odoo‘dan o‘chirish" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both #, fuzzy msgid "Delete from both" msgstr "Ikkalasidan ham o‘chirish" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_google #, fuzzy msgid "Delete from the current Google Calendar account" msgstr "Joriy Google Taqvim hisobidan o‘chirish" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Bekor qilish" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Elektron pochta" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_alarm_manager #, fuzzy msgid "Event Alarm Manager" msgstr "Hodisa eslatmalari boshqaruvchisi" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence #, fuzzy msgid "Event Recurrence Rule" msgstr "Hodisa takrorlanish qoidasi" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0 #, fuzzy msgid "Google" msgstr "Google" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form #, fuzzy msgid "Google Calendar" msgstr "Google Taqvim" #. module: google_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset #, fuzzy msgid "Google Calendar Account Reset" msgstr "Google Taqvim hisobini qayta o‘rnatish" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id #, fuzzy msgid "Google Calendar Event Id" msgstr "Google Taqvim hodisasi identifikatori" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__google_id #, fuzzy msgid "Google Calendar Id" msgstr "Google Taqvim identifikatori" #. module: google_calendar #: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server #, fuzzy msgid "Google Calendar: synchronization" msgstr "Google Taqvim: sinxronlash" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__calendar_event__videocall_source__google_meet #, fuzzy msgid "Google Meet" msgstr "Google Meet" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused #, fuzzy msgid "Google Synchronization Paused" msgstr "Google sinxronizatsiyasi to‘xtatib turildi" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_synchronization_stopped #, fuzzy msgid "Google Synchronization stopped" msgstr "Google sinxronizatsiyasi to‘xtatildi" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, fuzzy msgid "Google gave the following explanation: %s" msgstr "Google quyidagi tushuntirishni berdi: %s" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__guests_readonly #, fuzzy msgid "Guests Event Modification Permission" msgstr "Mehmonlarning hodisani o‘zgartirish huquqi" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_alarm_manager__id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee__id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_calendar_event__active #, fuzzy msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." msgstr "" "Agar faol maydon noto‘g‘ri qilib belgilansa, hodisa haqidagi ogohlantirish " "ma'lumotlarini o‘chirmasdan yashirish imkonini beradi." #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused #, fuzzy msgid "Indicates if synchronization with Google Calendar is paused or not." msgstr "" "Google Taqvim bilan sinxronizatsiya to‘xtatib turilganligini yoki yo‘qligini " "ko‘rsatadi." #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, fuzzy msgid "It will not be synced as long at it is not updated." msgstr "U yangilanmaguncha sinxronlanmaydi." #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_cal_id #, fuzzy msgid "" "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " "links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" msgstr "" "Oxirgi sinxronlashtirilgan Taqvim identifikatori. Agar u o‘zgartirilsa, " "GoogleID va Odoo Google ichki identifikatori o‘rtasidagi barcha " "bog‘lanishlar olib tashlanadi" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilovchi" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete #, fuzzy msgid "Leave them untouched" msgstr "Ularga tegmang" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__need_sync #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__need_sync #, fuzzy msgid "Need Sync" msgstr "Sinxronlash kerak" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_sync_token #, fuzzy msgid "Next Sync Token" msgstr "Keyingi sinxronlash tokeni" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__sync_policy #, fuzzy msgid "Next Synchronization" msgstr "Keyingi sinxronlash" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Bildirishnoma" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Pause Synchronization" msgstr "Sinxronlashni to‘xtatib turish" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_rtoken #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_rtoken #, fuzzy msgid "Refresh Token" msgstr "Tokenni yangilash" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form #, fuzzy msgid "Reset Account" msgstr "Hisobni qayta o‘rnatish" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form #, fuzzy msgid "Reset Google Calendar Account" msgstr "Google Taqvim hisobini qayta o‘rnatish" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync #, fuzzy msgid "Synchronize a record with Google Calendar" msgstr "Yozuvni Google Taqvim bilan sinxronlash" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__all #, fuzzy msgid "Synchronize all existing events" msgstr "Barcha mavjud tadbirlarni sinxronlash" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__new #, fuzzy msgid "Synchronize only new events" msgstr "Faqat yangi tadbirlarni sinxronlash" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, fuzzy msgid "" "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " "you want to do it now?" msgstr "" "Google sinxronlashni ishlatishdan oldin sozlash kerak, buni hozir amalga " "oshirishni xohlaysizmi?" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "" "The following event can only be updated by the organizer according to the " "event permissions set on Google Calendar." msgstr "" "Quyidagi tadbir faqat tashkilotchi tomonidan Google Taqvimda belgilangan " "ruxsatlarga ko‘ra yangilanishi mumkin." #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, fuzzy msgid "The following event could not be synced with Google Calendar." msgstr "Quyidagi tadbir Google Taqvim bilan sinxronlanmadi." #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy #, fuzzy msgid "This will only affect events for which the user is the owner" msgstr "Bu faqat foydalanuvchi egasi bo‘lgan tadbirlarga ta'sir qiladi" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token_validity #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_token_validity #, fuzzy msgid "Token Validity" msgstr "Token amal qilish muddati" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__user_id #, fuzzy msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users_settings #, fuzzy msgid "User Settings" msgstr "Foydalanuvchi sozlamalari" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_token #, fuzzy msgid "User token" msgstr "Foydalanuvchi tokeni" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy #, fuzzy msgid "User's Existing Events" msgstr "Foydalanuvchining mavjud tadbirlari" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__videocall_source #, fuzzy msgid "Videocall Source" msgstr "Videochaqiruv manbasi" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, fuzzy msgid "undefined time" msgstr "aniqlanmagan vaqt" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, fuzzy msgid "" "you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar" msgstr "" "Siz Google Taqvimda bu tadbirni o‘zgartirish uchun ruxsatga ega emassiz"