oca-ocb-security/odoo-bringout-oca-ocb-auth_oauth/auth_oauth/i18n/uz.po
Ernad Husremovic c0efcc53f5 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:28 +01:00

315 lines
9.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_oauth
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: auth_oauth
#. odoo-python
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Access Denied"
msgstr "Ruxsat berilmadi"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__auth_oauth_google_enabled
#, fuzzy
msgid "Allow users to sign in with Google"
msgstr "Foydalanuvchilarga Google orqali kirishga ruxsat berish"
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Allow users to sign in with their Google account"
msgstr "Foydalanuvchilarga Google hisoblari orqali kirishga ruxsat berish"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__enabled
#, fuzzy
msgid "Allowed"
msgstr "Ruxsat etilgan"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__auth_endpoint
#, fuzzy
msgid "Authorization URL"
msgstr "Avtorizatsiya URL manzili"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__css_class
#, fuzzy
msgid "CSS class"
msgstr "CSS sinfi"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__client_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__auth_oauth_google_client_id
#, fuzzy
msgid "Client ID"
msgstr "Mijoz identifikatori"
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Client ID:"
msgstr "Mijoz identifikatori:"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguratsiya sozlamalari"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__data_endpoint
#, fuzzy
msgid "Data Endpoint"
msgstr "Ma'lumotlar yakuniy nuqtasi"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_ir_config_parameter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Google Authentication"
msgstr "Google autentifikatsiyasi"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__has_oauth_access_token
#, fuzzy
msgid "Has OAuth Access Token"
msgstr "OAuth kirish tokeni mavjud"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_ir_config_parameter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "Identifikator"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__body
#, fuzzy
msgid "Link text in Login Dialog"
msgstr "Kirish oynasidagi havola matni"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__body
#, fuzzy
msgid "Login button label"
msgstr "Kirish tugmasi yorligi"
#. module: auth_oauth
#. odoo-python
#: code:addons/auth_oauth/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid "Missing subject identity"
msgstr "Mavzu identifikatori yoq"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_access_token
#, fuzzy
msgid "OAuth Access Token Store"
msgstr "OAuth kirish tokenlari ombori"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_provider_id
#, fuzzy
msgid "OAuth Provider"
msgstr "OAuth provayderi"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "OAuth Providers"
msgstr "OAuth provayderlar"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.constraint,message:auth_oauth.constraint_res_users_uniq_users_oauth_provider_oauth_uid
#, fuzzy
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
msgstr "OAuth UID har bir provayder uchun noyob bolishi kerak"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_uid
#, fuzzy
msgid "OAuth User ID"
msgstr "OAuth foydalanuvchi identifikatori"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
#, fuzzy
msgid "OAuth2 provider"
msgstr "OAuth2 provayderi"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users__oauth_uid
#, fuzzy
msgid "Oauth Provider user_id"
msgstr "OAuth provayder foydalanuvchi identifikatori"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__name
#, fuzzy
msgid "Provider name"
msgstr "Provayder nomi"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
#, fuzzy
msgid "Providers"
msgstr "Provayderlar"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__scope
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Qamrov"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__sequence
#, fuzzy
msgid "Sequence"
msgstr "Ketma-ketlik"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__server_uri_google
#, fuzzy
msgid "Server uri"
msgstr "Server manzili"
#. module: auth_oauth
#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_facebook
#, fuzzy
msgid "Sign in with Facebook"
msgstr "Facebook orqali kirish"
#. module: auth_oauth
#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_google
#, fuzzy
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Google orqali kirish"
#. module: auth_oauth
#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_openerp
#, fuzzy
msgid "Sign in with Odoo.com"
msgstr "Odoo.com orqali kirish"
#. module: auth_oauth
#. odoo-python
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr "Ushbu ma'lumotlar bazasida royxatdan otishga ruxsat berilmagan."
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_ir_config_parameter
#, fuzzy
msgid "System Parameter"
msgstr "Tizim parametri"
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Tutorial"
msgstr "Qollanma"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__validation_endpoint
#, fuzzy
msgid "UserInfo URL"
msgstr "Foydalanuvchi ma'lumotlari URL manzili"
#. module: auth_oauth
#. odoo-python
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have access to this database or your invitation has expired. "
"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
"invitation email."
msgstr ""
"Siz ushbu ma'lumotlar bazasiga kira olmaysiz yoki taklifingiz muddati "
"tugagan. Iltimos, taklif sorang va taklifnoma xatingizdagi havolani albatta "
"bosing."
#. module: auth_oauth
#. odoo-python
#: code:addons/auth_oauth/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid "You do not have permissions to remove the access token"
msgstr "Kirish tokenini ochirish uchun sizda ruxsat yoq"
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_tree
#, fuzzy
msgid "arch"
msgstr "Arxitektura"
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
msgstr "Masalan: 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"