19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,37 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * google_gmail
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# snipe2004 <snipe2004@hotmail.com>, 2023
# Jolien De Paepe, 2023
# Manon Rondou, 2024
#
# * google_gmail
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 17:10+0000\n"
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"google_gmail/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
" Connect your Gmail account"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
" Connecter votre compte Gmail"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
@ -41,23 +29,37 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-cog\" title=\"Modifier les paramètres\"/>"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('server_type', '!=', 'gmail'), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Connect your Gmail account"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Connecter votre compte Gmail"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
msgid ""
"<span invisible=\"server_type != 'gmail' or not google_gmail_refresh_token\" "
"class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Gmail Token Valid\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('server_type', '!=', 'gmail'), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
"<span invisible=\"server_type != 'gmail' or not google_gmail_refresh_token\" "
"class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Jeton Gmail valide\n"
" </span>"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('smtp_authentication', '!=', 'gmail'), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
"<span invisible=\"smtp_authentication != 'gmail' or not "
"google_gmail_refresh_token\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Gmail Token Valid\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('smtp_authentication', '!=', 'gmail'), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
"<span invisible=\"smtp_authentication != 'gmail' or not "
"google_gmail_refresh_token\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Jeton Gmail valide\n"
" </span>"
@ -75,18 +77,22 @@ msgstr "Jeton d'accès"
msgid "Access Token Expiration Timestamp"
msgstr "Horodatage de l'expiration du jeton d'accès"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_fetchmail_server__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
#: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "An error occur during the authentication process."
msgstr "Une erreur s'est produite pendant le processus d'authentification."
msgid "An error occurred during the authentication process."
msgstr "Une erreur sest produite lors du processus dauthentification."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
#, python-format
msgid "An error occurred when fetching the access token."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du jeton d'accès."
@ -95,13 +101,6 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du jeton d'accès."
msgid "Authenticate with"
msgstr "S'authentifier avec"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_fetchmail_server__google_gmail_authorization_code
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__google_gmail_authorization_code
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__google_gmail_authorization_code
msgid "Authorization Code"
msgstr "Code d'autorisation"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model,name:google_gmail.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
@ -110,24 +109,42 @@ msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/fetchmail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Connect your Gmail account with the OAuth Authentication process. \n"
"You will be redirected to the Gmail login page where you will need to accept the permission."
"You will be redirected to the Gmail login page where you will need to accept "
"the permission."
msgstr ""
"Connectez votre compte Gmail grâce au processus d'authentification OAuth.\n"
"Vous serez redirigé vers la page de connexion Gmail où vous devrez accepter l'autorisation."
"Vous serez redirigé vers la page de connexion Gmail où vous devrez accepter "
"l'autorisation."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Connect your Gmail account with the OAuth Authentication process. \n"
"By default, only a user with a matching email address will be able to use this server. To extend its use, you should set a \"mail.default.from\" system parameter."
"By default, only a user with a matching email address will be able to use "
"this server. To extend its use, you should set a \"mail.default.from\" "
"system parameter."
msgstr ""
"Connectez votre compte Gmail grâce au processus d'authentification OAuth.\n"
"Par défaut, seul un utilisateur avec une adresse e-mail correspondante pourra utiliser ce serveur. Pour étendre son utilisation, vous devriez définir un paramètre système \"mail.default.from\"."
"Par défaut, seul un utilisateur avec une adresse e-mail correspondante "
"pourra utiliser ce serveur. Pour étendre son utilisation, vous devriez "
"définir un paramètre système \"mail.default.from\"."
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_fetchmail_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_gmail.selection__res_users__outgoing_mail_server_type__gmail
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__google_gmail_client_identifier
@ -145,12 +162,22 @@ msgstr "Secret Client Gmail"
msgid "Gmail OAuth Authentication"
msgstr "Authentification OAuth Gmail"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.google_gmail_oauth_error
msgid "Go back"
msgstr "Retour"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model,name:google_gmail.model_google_gmail_mixin
msgid "Google Gmail Mixin"
msgstr "Mixin Google Gmail"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_fetchmail_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_users__id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.res_config_settings_view_form
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -168,12 +195,11 @@ msgstr "Serveur de messagerie entrant"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Incorrect Connection Security for Gmail mail server %r. Please set it to "
"Incorrect Connection Security for Gmail mail server “%s”. Please set it to "
"\"TLS (STARTTLS)\"."
msgstr ""
"Sécurité de connexion incorrecte pour le serveur de messagerie Gmail %r. "
"Sécurité de connexion incorrecte pour le serveur de messagerie Gmail “%s”. "
"Veuillez le définir sur \"TLS (STARTTLS)\"."
#. module: google_gmail
@ -184,40 +210,65 @@ msgstr "Serveur de messagerie"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Only the administrator can link a Gmail mail server."
msgstr "Seul l'administrateur peut lier un serveur de messagerie Gmail."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Oops, we could not authenticate you. Please try again later."
msgstr ""
"Oups, nous navons pas pu vous authentifier. Veuillez réessayer plus tard."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
msgid ""
"Oops, you're creating an authorization to send from %(email_login)s but your "
"address is %(email_server)s. Make sure your addresses match!"
msgstr ""
"Oups, vous créez une autorisation pour envoyer depuis %(email_login)s mais "
"votre adresse est %(email_server)s. Assurez-vous que vos adresses "
"correspondent !"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_users__outgoing_mail_server_type
msgid "Outgoing Mail Server Type"
msgstr "Type de serveur de courrier sortant"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
msgid "Please configure your Gmail credentials."
msgstr "Veuillez configurer vos identifiants Gmail."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please fill the \"Username\" field with your Gmail username (your email "
"address). This should be the same account as the one used for the Gmail "
"OAuthentication Token."
msgstr ""
"Veuillez compléter votre nom d'utilisateur Gmail (votre adresse e-mail) dans"
" le champ \"Nom d'utilisateur\". Ceci devrait être le même compte que celui "
"Veuillez compléter votre nom d'utilisateur Gmail (votre adresse e-mail) dans "
"le champ \"Nom d'utilisateur\". Ceci devrait être le même compte que celui "
"utilisé pour le jeton OAuthentification Gmail."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please leave the password field empty for Gmail mail server %r. The OAuth "
"Please leave the password field empty for Gmail mail server “%s”. The OAuth "
"process does not require it"
msgstr ""
"Veuillez laisser le champ du mot de passe vide pour le serveur de messagerie"
" Gmail %r. Le processus OAuth ne l'exige pas"
"Veuillez laisser le champ du mot de passe vide pour le serveur de messagerie "
"Gmail “%s”. Le processus OAuth ne l'exige pas"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
@ -231,6 +282,12 @@ msgstr "Plus d'info"
msgid "Refresh Token"
msgstr "Actualiser le jeton"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/fetchmail_server.py:0
msgid "SSL is required for server “%s”."
msgstr "SSL est obligatoire pour le serveur “%s”."
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.res_config_settings_view_form
msgid "Secret"
@ -247,14 +304,10 @@ msgid "Server Type"
msgstr "Type de serveur"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"Setup your Gmail API credentials in the general settings to link a Gmail "
"account."
msgstr ""
"Configurez vos informations d'identification de l'API Gmail dans les "
"paramètres généraux pour lier un compte Gmail."
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/tools.py:0
msgid "Something went wrong. Try again later"
msgstr "Un problème est survenu. Réessayez plus tard"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,help:google_gmail.field_fetchmail_server__google_gmail_uri
@ -269,3 +322,27 @@ msgstr "L'URL pour générer le code d'autorisation de Google"
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__google_gmail_uri
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model,name:google_gmail.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/tools.py:0
msgid "You don't have an active subscription"
msgstr "Vous navez pas dabonnement actif"
#~ msgid "An error occur during the authentication process."
#~ msgstr "Une erreur s'est produite pendant le processus d'authentification."
#~ msgid "Authorization Code"
#~ msgstr "Code d'autorisation"
#~ msgid ""
#~ "Setup your Gmail API credentials in the general settings to link a Gmail "
#~ "account."
#~ msgstr ""
#~ "Configurez vos informations d'identification de l'API Gmail dans les "
#~ "paramètres généraux pour lier un compte Gmail."