Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:19 +01:00
parent 23677af319
commit 67fdbe80be
14 changed files with 919 additions and 249 deletions

View file

@ -31,44 +31,66 @@ msgid ""
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
" "
msgstr ""
" Filter koji se koristi za pretraživanje korisničkih računa u LDAP bazi podataka. Predstavlja proizvoljan LDAP filter u tekstualnom formatu. Svaki `%s` rezervirano mjesto će biti zamijenjeno prijavnim imenom (identifikatorom) koje je korisnik unio, filter treba sadržavati najmanje jedno takvo rezervirano mjesto.\n"
"\n"
" Filter mora rezultirati tačno jednim (1) rezultatom, inače će prijava biti smatrana neispravnom.\n"
"\n"
" Primjer (stvarni atributi ovise o LDAP serveru i postavkama):\n"
"\n"
" (&(objectCategory=person)(objectClass=user)(sAMAccountName=%s))\n"
"\n"
" ili\n"
"\n"
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
" "
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
"Automatski kreiraj nove korisničke račune za korisnike koji se autoriziraju "
"putem LDAP-a"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Kompanije"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__company
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
msgid "Company LDAP configuration"
msgstr "LDAP postavke tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid "Create User"
msgstr "Kreiraj korisnika"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_date
msgid "Created on"
@ -80,7 +102,10 @@ msgid ""
"DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched "
"for users."
msgstr ""
"DN opsega pretrage korisnika: svi potomci ove baze će biti pretraženi za "
"korisnike."
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__display_name
msgid "Display Name"
@ -91,28 +116,31 @@ msgstr "Prikazani naziv"
msgid "ID"
msgstr "ID"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_company_ldap_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "LDAP Configuration"
msgstr "LDAP konfiguracija"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company__ldaps
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_config_settings__ldaps
msgid "LDAP Parameters"
msgstr "LDAP Parametri"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_config_settings_view_form
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP poslužitelj"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server
msgid "LDAP Server address"
msgstr "Adresa LDAP servera"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server_port
msgid "LDAP Server port"
@ -121,50 +149,60 @@ msgstr "Port LDAP servera"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
msgid "LDAP base"
msgstr "LDAP base"
msgstr "LDAP baza"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
msgid "LDAP binddn"
msgstr "LDAP binddn"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP filtar"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP lozinka"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Login Information"
msgstr "Podaci o prijavi"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#. odoo-python
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py
#, python-format
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
msgstr "Nije pronađen lokalni korisnik za LDAP prijavu i nije podešeno kreiranje novog"
msgstr ""
"Nije pronađen lokalni korisnik za LDAP prijavu i nije podešeno kreiranje "
"novog"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Process Parameter"
@ -177,33 +215,43 @@ msgid ""
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr ""
"Zahtijeva sigurnu TLS/SSL enkripciju prilikom povezivanja na LDAP server. "
"Ova opcija zahtijeva server sa omogućenim STARTTLS-om, inače će svi pokušaji"
" autentifikacije propasti."
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Server Information"
msgstr "Informacije o poslužitelju"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
msgid "Setup your LDAP Server"
msgstr "Postavite LDAP poslužitelj"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "Template User"
msgstr "Predložak korisnika"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
"Lozinka korisničkog računa na LDAP poslužitelju koja se koristi za upite "
"prema poslužitelju."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
@ -211,22 +259,28 @@ msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
"Korisnički račun na LDAP serveru koji se koristi za pretraživanje "
"direktorija. Ostavite prazno za anonimno povezivanje."
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid "Use TLS"
msgstr "Koristi TLS"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
msgstr "Korisničke informacije"
# taken from hr.po
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "User to copy when creating new users"