mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 16:12:04 +02:00
164 lines
5 KiB
Text
164 lines
5 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mass_mailing_sale
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_sale_order__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_sale_order__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "INVOICED"
|
||
msgstr "HISOB-FAKTURA QILINGAN"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invoiced"
|
||
msgstr "Hisob-faktura qilingan"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invoiced Amount"
|
||
msgstr "Hisob-faktura summasi"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invoices Analysis"
|
||
msgstr "Hisob-fakturalar tahlili"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mass Mailing"
|
||
msgstr "Ommaviy xat jo‘natish"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Quotations yet!"
|
||
msgstr "Hali takliflar yo‘q!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Revenues yet!"
|
||
msgstr "Hali daromadlar yo‘q!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "QUOTATIONS"
|
||
msgstr "TAKLIFLAR"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quotation Count"
|
||
msgstr "Takliflar soni"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Takliflar"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mijozlaringiz savatlariga mahsulotlar qo‘shganda yoki savdo vakillaringiz "
|
||
"ushbu xat jo‘natishni tayinlaganda, takliflar shu yerda paydo bo‘ladi."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Revenues"
|
||
msgstr "Daromadlar"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Buyurtmalar hisob-fakturaga aylantirilgandan so‘ng daromadlar shu yerda "
|
||
"ko‘rinadi."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sales Analysis"
|
||
msgstr "Sotuvlar tahlili"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Sotish buyurtmasi"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||
msgstr "Yuborilishi kerak bo‘lgan g‘olib xatni aniqlash uchun tanlov."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "UTM kampaniyasi"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Winner Selection"
|
||
msgstr "G‘olibni tanlash"
|