oca-ocb-sale/odoo-bringout-oca-ocb-website_sale_stock/website_sale_stock/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 73afc09215 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:12 +01:00

429 lines
15 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_stock
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"%(product_name)s has not been added to your cart since it is not available."
msgstr ""
"%(product_name)s mavjud bolmaganligi sababli savatingizga qoshilmadi."
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "<span invisible=\"not default_show_availability\">units</span>"
msgstr "<span invisible=\"not default_show_availability\">dona</span>"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/product_card/product_card.js:0
#, fuzzy
msgid "All available quantity selected"
msgstr "Barcha mavjud miqdor tanlandi"
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "All warehouses"
msgstr "Barcha omborxonalar"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_ribbon__assign
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Tayinlash"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__stock_notification_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Back in stock Notifications"
msgstr "Omborga qaytish xabarnomasi"
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
#, fuzzy
msgid "Below"
msgstr "Pastda"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni moslash"
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Continue Selling"
msgstr "Sotishni davom ettirish"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__default_allow_out_of_stock_order
#, fuzzy
msgid "Continue selling when out-of-stock"
msgstr "Zaxirada bolmaganda ham sotishni davom ettirish"
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
#, fuzzy
msgid "Dear Customer,"
msgstr "Hurmatli mijoz,"
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Default availability mode set on newly created storable products. This can "
"be changed at the product level."
msgstr ""
"Yangi yaratilgan saqlanadigan mahsulotlarda standart mavjudlik rejimi "
"ornatildi. Buni mahsulot darajasida ozgartirish mumkin."
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_ribbon__assign
#, fuzzy
msgid ""
"Defines how this ribbon is assigned to products:\n"
"- Manually: You assign the ribbon manually to products.\n"
"- Sale: Applied when the product is visibly on sale.\n"
"- New: Applied based on the New period you will define.\n"
"- Out Of Stock: Applied when the product is out of stock."
msgstr ""
"Bu belgi mahsulotlarga qanday biriktirilishini belgilaydi: - Qolda: Belgini "
"mahsulotlarga qolda biriktirasiz. - Sotuvda: Mahsulot korinib turgan holda "
"sotuvda bolganda qollaniladi. - Yangi: Siz belgilaydigan yangi davr "
"asosida qollaniladi. - Zaxirada yoq: Mahsulot zaxirada tugaganda "
"qollaniladi."
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_combo__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_feed__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_ribbon__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, fuzzy
msgid "Get notified when back in stock"
msgstr "Omborga qaytganda xabardor boling"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_combo__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_feed__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_ribbon__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_stock/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Invalid Email"
msgstr "Notogri elektron pochta"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, fuzzy
msgid "Invalid email"
msgstr "Notogri elektron pochta"
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Inventory Defaults"
msgstr "Inventar standartlari"
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
#, fuzzy
msgid "Order Now"
msgstr "Hozir buyurtma berish"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/product_card/product_card.xml:0
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, fuzzy
msgid "Out of Stock"
msgstr "Zaxirada yoq"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/product/product.xml:0
#, fuzzy
msgid "Out of stock"
msgstr "Zaxirada yoq"
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Out-of-Stock"
msgstr "Zaxirada yoq"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__out_of_stock_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__out_of_stock_message
#, fuzzy
msgid "Out-of-Stock Message"
msgstr "Zaxirada yoqligi haqida xabar"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py:0
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_combo
#, fuzzy
msgid "Product Combo"
msgstr "Mahsulot toplami"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_feed
#, fuzzy
msgid "Product Feed"
msgstr "Mahsulot tavsifi"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product
#, fuzzy
msgid "Product Variant"
msgstr "Mahsulot varianti"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_ribbon
#, fuzzy
msgid "Product ribbon"
msgstr "Mahsulot belgisi"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.actions.server,name:website_sale_stock.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "Product: send email regarding products availability"
msgstr "Mahsulot: mahsulotlar mavjudligi haqida elektron xat yuborish"
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
#, fuzzy
msgid "Regards,"
msgstr "Hurmat bilan,"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Sotish buyurtmasi"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order_line
#, fuzzy
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Sotish buyurtmasi qatori"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__allow_out_of_stock_order
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__allow_out_of_stock_order
#, fuzzy
msgid "Sell when Out-of-Stock"
msgstr "Zaxirada yoq bolganda sotish"
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
#, fuzzy
msgid "Show Available Qty"
msgstr "Mavjud miqdorni korsatish"
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Show Available Quantity"
msgstr "Mavjud miqdorni korsatish"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__available_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__available_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__default_available_threshold
#, fuzzy
msgid "Show Threshold"
msgstr "Chegarani korsatish"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__show_availability
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__show_availability
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__default_show_availability
#, fuzzy
msgid "Show availability Qty"
msgstr "Mavjud miqdorni korsatish"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry "
"for the inconvenience."
msgstr ""
"Ba'zi mahsulotlar mavjud bolmay qoldi va savatingiz yangilandi. Noqulaylik "
"uchun uzr soraymiz."
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
#, fuzzy
msgid "The following product is now available."
msgstr "Quyidagi mahsulot endi mavjud."
#. module: website_sale_stock
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py:0
#, fuzzy
msgid "The product '%(product_name)s' is now available"
msgstr "'%(product_name)s' mahsuloti endi mavjud"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_stock_picking
#, fuzzy
msgid "Transfer"
msgstr "Otkazma"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__website_warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__warehouse_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Warehouse"
msgstr "Omborxona"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, fuzzy
msgid "We'll notify you once the product is back in stock"
msgstr "Mahsulot zaxiraga qaytgach, sizga xabar beramiz"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "Veb-sayt"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id
#, fuzzy
msgid "Website where this order has been placed, for eCommerce orders."
msgstr ""
"Ushbu buyurtma joylashtirilgan veb-sayt, elektron tijorat buyurtmalari uchun."
#. module: website_sale_stock
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, fuzzy
msgid "You already added all the available product in your cart"
msgstr "Siz allaqachon savatingizga barcha mavjud mahsulotlarni qoshgansiz"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order_line.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You ask for %(desired_qty)s %(product_name)s but only %(new_qty)s is "
"available"
msgstr ""
"Siz %(desired_qty)s ta %(product_name)s soradingiz, lekin faqat %(new_qty)s "
"ta mavjud"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You ask for %(desired_qty)s products but only %(available_qty)s is available."
msgstr ""
"Siz %(desired_qty)s ta mahsulot soradingiz, lekin faqat %(available_qty)s "
"ta mavjud."
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
#, fuzzy
msgid "e.g. 'Will be back soon'"
msgstr "masalan, 'Tez orada qaytadi'"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, fuzzy
msgid "in stock"
msgstr "mavjud"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, fuzzy
msgid "in your cart)"
msgstr "savatchangizda)"
#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "only if below"
msgstr "faqat quyidagi holatda"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_ribbon__assign__out_of_stock
#, fuzzy
msgid "when out of stock"
msgstr "tugaganda"
#. module: website_sale_stock
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, fuzzy
msgid "youremail@gmail.com"
msgstr "youremail@gmail.com"