oca-ocb-sale/odoo-bringout-oca-ocb-sale_mrp/sale_mrp/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 73afc09215 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:12 +01:00

197 lines
6.5 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_mrp
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Manufactured</b>"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Ishlab chiqarilgan</b>"
#. module: sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Confirmed</b>"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Tasdiqlangan</b>"
#. module: sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>In progress</b>"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Jarayonda</b>"
#. module: sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Cancelled</b>"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Bekor qilingan</b>"
#. module: sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.mrp_production_form_view_sale
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sotish</span>"
#. module: sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
#, fuzzy
msgid "<strong>Manufacturing Orders</strong>"
msgstr "<strong>Ishlab chiqarish buyurtmalari</strong>"
#. module: sale_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced "
"and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
"The error concerns these products: %s"
msgstr ""
"Yetkazib berish/hisob-faktura qilish kerak bolgan va ushbu materiallar "
"royxati bilan bogliq ba'zi sotuv buyurtmasi qatorlari mavjud ekan, ularni "
"ochirib bolmaydi. Xatolik quyidagi mahsulotlarga taalluqli: %s"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_bom
#, fuzzy
msgid "Bill of Material"
msgstr "Materiallar royxati"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count
#, fuzzy
msgid "Count of MO generated"
msgstr "Yaratilgan ishlab chiqarish buyurtmalari soni"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_order_count
#, fuzzy
msgid "Count of Source SO"
msgstr "Manba sotuv buyurtmalari soni"
#. module: sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Sana:"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_bom__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_rule__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_bom__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_rule__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_account_move_line
#, fuzzy
msgid "Journal Item"
msgstr "Jurnal yozuvi"
#. module: sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_form_mrp
#, fuzzy
msgid "Manufacturing"
msgstr "Ishlab chiqarish"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
#, fuzzy
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmasi"
#. module: sale_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/sale_mrp/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Manufacturing Orders Generated by %s"
msgstr "%s tomonidan yaratilgan ishlab chiqarish buyurtmalari"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_ids
#, fuzzy
msgid "Manufacturing orders associated with this sales order."
msgstr "Ushbu sotuv buyurtmasi bilan bogliq ishlab chiqarish buyurtmalari"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_line_id
#, fuzzy
msgid "Origin sale order line"
msgstr "Boshlangich sotuv buyurtmasi qatori"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move_line
#, fuzzy
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Mahsulot harakatlari (Zaxira harakati qatori)"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Sotuv buyurtmasi"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line
#, fuzzy
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Sotuv buyurtmasi qatori"
#. module: sale_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_production.py:0
#, fuzzy
msgid "Sources Sale Orders of %s"
msgstr "%s ning manba sotuv buyurtmalari"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_rule
#, fuzzy
msgid "Stock Rule"
msgstr "Zaxira qoidasi"