mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-18 04:12:06 +02:00
chore: bs translation updates (sinkronizac→sinhronizac, Create RFQ fix)
🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
9e307cddd6
commit
b5339d7704
26 changed files with 175 additions and 189 deletions
|
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Potrebna dodatna radnja"
|
||||
msgstr "Potrebna radnja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||||
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
|
||||
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Otkaži zahtjev za plaćanjem"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__cancel
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Otkazan"
|
||||
msgstr "Otkazano"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
|
|
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Tvrtka ima kontni plan"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
msgstr "Postavke konfiguracije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Pratitelji"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Pratitelji (Partneri)"
|
||||
msgstr "Pratitelji (partneri)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -2620,12 +2620,7 @@ msgstr "Veće od dozvoljenog"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobijte jednu dnevničku stavku po proizvodu umesto jedne dnevničke stavke po"
|
||||
" liniji računa. Ovo funkcioniše za bilo koju anonimnu narudžbu. Ako je "
|
||||
"klijent postavljen na narudžbu, kreira se jedna dnevnička stavka za svaku "
|
||||
"liniju računa. Ova opcija se preporučuje za lako preglnanje vaših dnevničkih"
|
||||
" stavki pri upravljanju mnoštvom narudžbi."
|
||||
msgstr "Grupiši po..."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -2765,7 +2760,7 @@ msgstr "Identify Kupac"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
|
||||
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -3032,7 +3027,7 @@ msgstr "Je li prikazan zadani cjenovnik"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Je pratitelj"
|
||||
msgstr "Pratilac"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -3169,7 +3164,7 @@ msgstr "Veliki klizači"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
msgstr "Zadnja izmjena na"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -3187,13 +3182,13 @@ msgstr "Datum zatvaranja zadnje sesije"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -3362,7 +3357,7 @@ msgstr "PoS"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr "Glavni prilog"
|
||||
msgstr "Glavna zakačka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -3450,7 +3445,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -3607,13 +3602,13 @@ msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_date_deadline
|
||||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||
msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti"
|
||||
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_summary
|
||||
msgid "Next Activity Summary"
|
||||
msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
|
||||
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -4454,7 +4449,7 @@ msgstr "Odaberite koje su kategorije proizvoda dostupne"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_ids
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Prikupljanje proizvoda"
|
||||
msgstr "Skladišnice"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_count
|
||||
|
|
@ -5102,7 +5097,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_procurement_group
|
||||
msgid "Procurement Group"
|
||||
msgstr "Grupa nabave"
|
||||
msgstr "Nalog za nabavu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -5114,7 +5109,7 @@ msgstr "Proizvod"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_categ_id
|
||||
msgid "Product Category"
|
||||
msgstr "Kategorija artikla"
|
||||
msgstr "Kategorija proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__product_load_background
|
||||
|
|
@ -5209,7 +5204,7 @@ msgstr "Bakšiši proizvoda"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action_pos_product
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Artikli"
|
||||
msgstr "Proizvodi"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||||
|
|
@ -5494,7 +5489,7 @@ msgstr "Zahtjev poslan"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetuj"
|
||||
msgstr "Poništi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -5506,7 +5501,7 @@ msgstr "Odgovoran"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_user_id
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr "Odgovorna osoba"
|
||||
msgstr "Odgovorni korisnik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limit_categories
|
||||
|
|
@ -6225,7 +6220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr "Skladišni prijenos"
|
||||
msgstr "Skladišno kretanje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -6350,7 +6345,7 @@ msgstr "Sinkronizacija nije povezana"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Synchronisation Error"
|
||||
msgstr "Greška sinkronizacije"
|
||||
msgstr "Greška sinhronizacije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -7476,7 +7471,7 @@ msgstr "Nesinhronizirana narudžba"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||||
msgid "UoM"
|
||||
msgstr "Jedinica mjere"
|
||||
msgstr "JMJ"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
@ -7615,7 +7610,7 @@ msgstr "Skladište (POS)"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Poruke webstranica"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue