mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-28 04:52:06 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
79f83631d5
commit
73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions
|
|
@ -1,36 +1,59 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * website_sale_stock
|
||||
#
|
||||
# * website_sale_stock
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2022
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022, 2026.
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# Manon Rondou, 2025
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"website_sale_stock/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(product_name)s has not been added to your cart since it is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(product_name)s is niet toegevoegd aan je winkelwagentje omdat het product "
|
||||
"niet beschikbaar is."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span attrs=\"{'invisible': [('show_availability', '=', "
|
||||
"False)]}\">Units</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span attrs=\"{'invisible': [('show_availability', '=', "
|
||||
"False)]}\">Stuks</span>"
|
||||
msgid "<span invisible=\"not default_show_availability\">units</span>"
|
||||
msgstr "<span invisible=\"not default_show_availability\">eenheden</span>"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/product_card/product_card.js:0
|
||||
msgid "All available quantity selected"
|
||||
msgstr "Alle beschikbare hoeveelheden geselecteerd"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "All warehouses"
|
||||
msgstr "Alle magazijnen"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_ribbon__assign
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr "Toewijzen"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__stock_notification_partner_ids
|
||||
|
|
@ -38,22 +61,24 @@ msgid "Back in stock Notifications"
|
|||
msgstr "Meldingen Terug in voorraad"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Configuratie instellingen"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Onder"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Configuratie-instellingen"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Continue Selling"
|
||||
msgstr "Doorgaan met verkopen"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__allow_out_of_stock_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__allow_out_of_stock_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__allow_out_of_stock_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__default_allow_out_of_stock_order
|
||||
msgid "Continue selling when out-of-stock"
|
||||
msgstr "Doorgaan met verkopen wanneer niet op voorraad"
|
||||
msgstr "Doorgaan met verkopen indien niet op voorraad"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
|
||||
|
|
@ -70,34 +95,63 @@ msgstr ""
|
|||
"voorraadproducten. Dit kan worden gewijzigd op productniveau."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Default visibility for custom messages."
|
||||
msgstr "Standaard zichtbaarheid voor aangepaste berichten."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_ribbon__assign
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines how this ribbon is assigned to products:\n"
|
||||
"- Manually: You assign the ribbon manually to products.\n"
|
||||
"- Sale: Applied when the product is visibly on sale.\n"
|
||||
"- New: Applied based on the New period you will define.\n"
|
||||
"- Out Of Stock: Applied when the product is out of stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bepaalt hoe dit lint aan producten wordt toegewezen:\n"
|
||||
"- Handmatig: Je wijst het lint handmatig toe aan producten.\n"
|
||||
"- Uitverkoop: Toegewezen wanneer een product zichtbaar in uitverkoop is.\n"
|
||||
"- Nieuw: Toegewezen op basis van de 'Nieuwe periode' die je instelt.\n"
|
||||
"- Niet op voorraad: Toegewezen wanneer het product niet op voorraad is."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_combo__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_feed__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_ribbon__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Weergavenaam"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Get notified when back in stock"
|
||||
msgstr "Ontvang een bericht wanneer er opnieuw voorraad is"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "How to display products having low quantities (on hand - reserved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoe toon je producten met lage hoeveelheden (in voorraad - gereserveerd)"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_combo__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_feed__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_ribbon__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/controllers/main.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Email"
|
||||
msgstr "Ongeldige e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid email"
|
||||
msgstr "Ongeldige e-mail"
|
||||
|
||||
|
|
@ -106,27 +160,25 @@ msgstr "Ongeldige e-mail"
|
|||
msgid "Inventory Defaults"
|
||||
msgstr "Standaard voorraadinstellingen"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Only"
|
||||
msgstr "Nog"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
|
||||
msgid "Order Now"
|
||||
msgstr "Nu bestellen"
|
||||
msgstr "Bestel nu"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/product_card/product_card.xml:0
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Out of Stock"
|
||||
msgstr "Niet op voorraad"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/product/product.xml:0
|
||||
msgid "Out of stock"
|
||||
msgstr "Niet op voorraad"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Out-of-Stock"
|
||||
msgstr "Niet op voorraad"
|
||||
|
|
@ -135,31 +187,44 @@ msgstr "Niet op voorraad"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__out_of_stock_message
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__out_of_stock_message
|
||||
msgid "Out-of-Stock Message"
|
||||
msgstr "Bericht Niet op voorraad"
|
||||
msgstr "Bericht bij niet op voorraad"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py:0
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Product"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_combo
|
||||
msgid "Product Combo"
|
||||
msgstr "Productcombinatie"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_feed
|
||||
msgid "Product Feed"
|
||||
msgstr "Productfeed"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product
|
||||
msgid "Product Variant"
|
||||
msgstr "Productvariant"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_ribbon
|
||||
msgid "Product ribbon"
|
||||
msgstr "Productlint"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:website_sale_stock.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:website_sale_stock.ir_cron_send_availability_email
|
||||
msgid "Product: send email regarding products availability"
|
||||
msgstr "Product: stuur een e-mail over de beschikbaarheid van producten"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
|
||||
msgid "Regards,"
|
||||
msgstr "Met vriendelijke groeten,"
|
||||
msgstr "Met vriendelijke groet,"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order
|
||||
|
|
@ -171,33 +236,42 @@ msgstr "Verkooporder"
|
|||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Verkooporderregel"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__allow_out_of_stock_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__allow_out_of_stock_order
|
||||
msgid "Sell when Out-of-Stock"
|
||||
msgstr "Ook verkopen indien niet op voorraad"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Show Available Qty"
|
||||
msgstr "Toon beschikbare hoeveelheid"
|
||||
msgstr "Beschikbare hoeveelheid weergeven"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Show Available Quantity"
|
||||
msgstr "Beschikbare hoeveelheid weergeven"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__available_threshold
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__available_threshold
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__available_threshold
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__default_available_threshold
|
||||
msgid "Show Threshold"
|
||||
msgstr "Toon drempel"
|
||||
msgstr "Drempel tonen"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__show_availability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__show_availability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__show_availability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__default_show_availability
|
||||
msgid "Show availability Qty"
|
||||
msgstr "Toon beschikbaarheid hoeveelheid"
|
||||
msgstr "Beschikbaarheid hoeveelheid weergeven"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry"
|
||||
" for the inconvenience."
|
||||
"Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry "
|
||||
"for the inconvenience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige producten zijn ondertussen onbeschikbaar en je winkelmandje is "
|
||||
"bijgewerkt. Onze excuses voor het ongemak."
|
||||
|
|
@ -210,27 +284,14 @@ msgstr "Het volgende product is nu beschikbaar."
|
|||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The product '%(product_name)s' is now available"
|
||||
msgstr "Het product '%(product_name)s' is nu beschikbaar"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This product is out of stock."
|
||||
msgstr "Dit product is niet voorradig."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Verplaatsing"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "stuk(s)"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__website_warehouse_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__warehouse_id
|
||||
|
|
@ -241,9 +302,8 @@ msgstr "Magazijn"
|
|||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "We'll notify you once the product is back in stock."
|
||||
msgstr "We informeren je zodra het product weer op voorraad is."
|
||||
msgid "We'll notify you once the product is back in stock"
|
||||
msgstr "We informeren je zodra het product weer op voorraad is"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website
|
||||
|
|
@ -254,34 +314,17 @@ msgstr "Website"
|
|||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id
|
||||
msgid "Website where this order has been placed, for eCommerce orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Website waar deze bestelling is geplaatst, voor E-commerce bestellingen."
|
||||
msgstr "Website waar deze order is geplaatst, voor E-commerce orders."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already added"
|
||||
msgstr "Je hebt al"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already added all the available product in your cart."
|
||||
msgstr "Je hebt de beschikbare producten al in je winkelmandje geplaatst."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have %s Units in your cart."
|
||||
msgstr "Je hebt al %s stuks in je winkelmandje."
|
||||
msgid "You already added all the available product in your cart"
|
||||
msgstr "Je hebt alle beschikbare producten al aan je winkelmand toegevoegd"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You ask for %(desired_qty)s %(product_name)s but only %(new_qty)s is "
|
||||
"available"
|
||||
|
|
@ -292,43 +335,91 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You ask for %(desired_qty)s products but only %(new_qty)s is available"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You ask for %(desired_qty)s products but only %(available_qty)s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je vraagt %(desired_qty)s producten, maar er zijn er maar %(new_qty)s "
|
||||
"beschikbaar"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You ask for %s Units but only %s are available."
|
||||
msgstr "Je vraagt %s stuks, maar er zijn er maar %s beschikbaar."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "in your cart."
|
||||
msgstr "toegevoegd in je mandje."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "left in stock."
|
||||
msgstr "op voorraad."
|
||||
"Je wenst %(desired_qty)s maar er zijn maar %(available_qty)s beschikbaar."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||||
msgid "e.g. 'Will be back soon'"
|
||||
msgstr "bv. 'Komt binnenkort terug'"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
msgid "in stock"
|
||||
msgstr "in voorraad"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
msgid "in your cart)"
|
||||
msgstr "in je winkelmandje)"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "only if below"
|
||||
msgstr "alleen als onder de"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_ribbon__assign__out_of_stock
|
||||
msgid "when out of stock"
|
||||
msgstr "wanneer het niet op voorraad is"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "youremail@gmail.com"
|
||||
msgstr "youremail@gmail.com"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span invisible=\"not show_availability\">Units</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span invisible=\"not show_availability\">Eenheden</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default visibility for custom messages."
|
||||
#~ msgstr "Standaard zichtbaarheid voor aangepaste berichten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "How to display products having low quantities (on hand - reserved)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hoe toon je producten met lage hoeveelheden (in voorraad - gereserveerd)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only"
|
||||
#~ msgstr "Nog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The item has not been added to your cart since it is not available."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het product is niet aan je winkelwagen toegevoegd omdat het niet "
|
||||
#~ "beschikbaar is."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This product is out of stock."
|
||||
#~ msgstr "Dit product is niet voorradig."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units"
|
||||
#~ msgstr "stuk(s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "We'll notify you once the product is back in stock."
|
||||
#~ msgstr "We informeren je zodra het product weer op voorraad is."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You already added"
|
||||
#~ msgstr "Je hebt al"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You already added all the available product in your cart."
|
||||
#~ msgstr "Je hebt de beschikbare producten al in je winkelmandje geplaatst."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You already have %s Units in your cart."
|
||||
#~ msgstr "Je hebt al %s stuks in je winkelmandje."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You ask for %(desired_qty)s products but only %(new_qty)s is available"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Je vraagt %(desired_qty)s producten, maar er zijn er maar %(new_qty)s "
|
||||
#~ "beschikbaar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You ask for %s Units but only %s are available."
|
||||
#~ msgstr "Je vraagt %s stuks, maar er zijn er maar %s beschikbaar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "in your cart."
|
||||
#~ msgstr "toegevoegd in je mandje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "left in stock."
|
||||
#~ msgstr "op voorraad."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue