19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -0,0 +1,128 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_project_stock
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_project_project__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_picking__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_project_project__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_picking__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_project_stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action
#, fuzzy
msgid "No stock move found"
msgstr "Hech qanday inventar harakati topilmadi"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_project_project
#, fuzzy
msgid "Project"
msgstr "Loyiha"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_sale_order_line
#, fuzzy
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Savdo buyurtmasi qatori"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_move
#, fuzzy
msgid "Stock Move"
msgstr "Inventar harakati"
#. module: sale_project_stock
#. odoo-python
#: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is cancelled. "
"You cannot validate a stock picking on a cancelled Sales Order."
msgstr ""
"%(project)s loyihasiga boglangan %(order)s savdo buyurtmasi bekor qilingan. "
"Bekor qilingan savdo buyurtmasida inventar olishni tasdiqlay olmaysiz."
#. module: sale_project_stock
#. odoo-python
#: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is currently "
"locked. You cannot validate a stock picking on a locked Sales Order. Please "
"create a new SO linked to this Project."
msgstr ""
"%(project)s loyihasiga boglangan %(order)s savdo buyurtmasi hozirda "
"qulflangan. Qulflangan savdo buyurtmasida inventar olishni tasdiqlay "
"olmaysiz. Iltimos, ushbu loyihaga boglangan yangi savdo buyurtmasini "
"yarating."
#. module: sale_project_stock
#. odoo-python
#: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s must be "
"validated before validating the stock picking."
msgstr ""
"%(project)s loyihasiga boglangan %(order)s savdo buyurtmasi inventar "
"olishni tasdiqlashdan oldin tasdiqlanishi kerak."
#. module: sale_project_stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action
#, fuzzy
msgid ""
"This menu gives you the full traceability of inventory\n"
" operations on a specific product. You can filter on the "
"product\n"
" to see all the past or future movements for the product."
msgstr ""
"Ushbu menyu sizga ma'lum bir mahsulot boyicha inventarizatsiya "
"operatsiyalarini toliq kuzatish imkonini beradi. Mahsulotning barcha otgan "
"yoki kelajakdagi harakatlarini korish uchun uni filtrlashingiz mumkin."
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_picking
#, fuzzy
msgid "Transfer"
msgstr "Otkazma"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action
#, fuzzy
msgid "Transfers"
msgstr "Otkazmalar"