mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 20:32:08 +02:00
128 lines
4.4 KiB
Text
128 lines
4.4 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_project_stock
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: sale_project_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_project_project__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_sale_order_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_move__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_picking__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: sale_project_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_project_project__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_sale_order_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_move__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_picking__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: sale_project_stock
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No stock move found"
|
||
msgstr "Hech qanday inventar harakati topilmadi"
|
||
|
||
#. module: sale_project_stock
|
||
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_project_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Loyiha"
|
||
|
||
#. module: sale_project_stock
|
||
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_sale_order_line
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Savdo buyurtmasi qatori"
|
||
|
||
#. module: sale_project_stock
|
||
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_move
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Inventar harakati"
|
||
|
||
#. module: sale_project_stock
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is cancelled. "
|
||
"You cannot validate a stock picking on a cancelled Sales Order."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(project)s loyihasiga bog‘langan %(order)s savdo buyurtmasi bekor qilingan. "
|
||
"Bekor qilingan savdo buyurtmasida inventar olishni tasdiqlay olmaysiz."
|
||
|
||
#. module: sale_project_stock
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is currently "
|
||
"locked. You cannot validate a stock picking on a locked Sales Order. Please "
|
||
"create a new SO linked to this Project."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(project)s loyihasiga bog‘langan %(order)s savdo buyurtmasi hozirda "
|
||
"qulflangan. Qulflangan savdo buyurtmasida inventar olishni tasdiqlay "
|
||
"olmaysiz. Iltimos, ushbu loyihaga bog‘langan yangi savdo buyurtmasini "
|
||
"yarating."
|
||
|
||
#. module: sale_project_stock
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s must be "
|
||
"validated before validating the stock picking."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(project)s loyihasiga bog‘langan %(order)s savdo buyurtmasi inventar "
|
||
"olishni tasdiqlashdan oldin tasdiqlanishi kerak."
|
||
|
||
#. module: sale_project_stock
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This menu gives you the full traceability of inventory\n"
|
||
" operations on a specific product. You can filter on the "
|
||
"product\n"
|
||
" to see all the past or future movements for the product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu menyu sizga ma'lum bir mahsulot bo‘yicha inventarizatsiya "
|
||
"operatsiyalarini to‘liq kuzatish imkonini beradi. Mahsulotning barcha o‘tgan "
|
||
"yoki kelajakdagi harakatlarini ko‘rish uchun uni filtrlashingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: sale_project_stock
|
||
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_picking
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "O‘tkazma"
|
||
|
||
#. module: sale_project_stock
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transfers"
|
||
msgstr "O‘tkazmalar"
|